Chilam Balam de Chumayel
Por Varios autores
()
Información de este libro electrónico
Los libros del Chilam Balam relatan hechos y circunstancias históricas de la civilización maya antes de la conquista española.
Durante la época colonial, los misioneros católicos españoles destruyeron la mayor parte de los escritos de la religión maya, al considerar que tales memorias eran nocivas para la catequización de los mayas.
Los mayas escribieron los libros del Chilam Balam después de la conquista, presuntamente por el interés de los colonizadores, por lo que en su redacción se nota ya la influencia de la cultura española, sobre todo en materia religiosa.
Estos libros contienen textos de diferentes épocas y estilos, con un contenido religioso profético, médico e histórico, principalmente cronológico. Su nombre deriva del de un sacerdote, Chilam Balam.
Estos textos, traducidos por Antonio Mediz Bolio, pretendieron contener los secretos de los mayas y son una fuente importante para el conocimiento de la religión, historia, folklore, medicina, y astronomía de dicha cultura.
Se supone que hubo más libros en la colección de Chilam Balam (que se denominaron con los nombres de los pueblos en que los escribieron), pero solo unos pocos sobrevivieron hasta hoy.
Los libros más importantes del Chilam Balam son los siguientes:
- Maní
- Tizimín
- Chumayel
- Kaua
- Ixil
- Tusik
- Códice PérezEl Chilam Balam de Chumayel, es quizá el más importante de todos.
Balam es el nombre más famoso de los chilames que vinieron antes de la venida de los europeos al continente. Es un nombre de familia pero significa brujo o mago. Asimismo Chilam o Chilán es el título que se daba a los oráculos que interpretaban los libros y la voluntad de los Dioses.
También Chilam significa «el que es boca» y Balam es, a su vez, «Jaguar». Por lo que Chilam Balam se puede traducir como «Jaguar acostado» en alusión a un Dios maya encarnado en este felino.
Varios autores
<p>Aleksandr Pávlovich Ivanov (1876-1940) fue asesor científico del Museo Ruso de San Petersburgo y profesor del Instituto Superior de Bellas Artes de la Universidad de esa misma ciudad. <em>El estereoscopio</em> (1909) es el único texto suyo que se conoce, pero es al mismo tiempo uno de los clásicos del género.</p> <p>Ignati Nikoláievich Potápenko (1856-1929) fue amigo de Chéjov y al parecer éste se inspiró en él y sus amores para el personaje de Trijorin de <em>La gaviota</em>. Fue un escritor muy prolífico, y ya muy famoso desde 1890, fecha de la publicación de su novela <em>El auténtico servicio</em>. <p>Aleksandr Aleksándrovich Bogdánov (1873-1928) fue médico y autor de dos novelas utópicas, <is>La estrella roja</is> (1910) y <is>El ingeniero Menni</is> (1912). Creía que por medio de sucesivas transfusiones de sangre el organismo podía rejuvenecerse gradualmente; tuvo ocasión de poner en práctica esta idea, con el visto bueno de Stalin, al frente del llamado Instituto de Supervivencia, fundado en Moscú en 1926.</p> <p>Vivian Azárievich Itin (1894-1938) fue, además de escritor, un decidido activista político de origen judío. Funcionario del gobierno revolucionario, fue finalmente fusilado por Stalin, acusado de espiar para los japoneses.</p> <p>Alekséi Matviéievich ( o Mijaíl Vasílievich) Vólkov (?-?): de él apenas se sabe que murió en el frente ruso, en la Segunda Guerra Mundial. Sus relatos se publicaron en revistas y recrean peripecias de ovnis y extraterrestres.</p>
Lee más de Varios Autores
Lecciones de derecho penal. Parte especial Calificación: 5 de 5 estrellas5/5INTRODUCCIÓN AL DERECHO: Materiales didácticos de Derecho Civil y Tributario Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Los mejores chistes cortos Calificación: 3 de 5 estrellas3/5100 Oraciones contra el diablo y el mal Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Dermatología podológica Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Lecciones de derecho penal. Parte general Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Escribir cuento: Manual para cuentistas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Fundamentos enfermeros en el proceso de administración de medicamentos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Divertidos chistes para niños Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Labor Dental Técnica Vol.22 Octubre 2019 nº7 Calificación: 5 de 5 estrellas5/51000 plantas y flores para el jardín Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Manual de ortopodología Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Manual de preparación PSU Matemática Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Conservas de fruta y verdura Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Metapericia psicología forense Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCardiología y enfermedades cardiovasculares Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El gran libro de los chistes Calificación: 1 de 5 estrellas1/5Didáctica del lenguaje y la literatura: Retrospectivas y perspectivas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDental digital Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Hiperactivos: Estrategias y técnicas para ayudarlos en casa y en la escuela Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTeatro aplicado en educación Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEjercicios de econometría: Material de estudio Calificación: 4 de 5 estrellas4/5
Relacionado con Chilam Balam de Chumayel
Títulos en esta serie (48)
Su vida Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDel sacrificio de la misa Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHimnos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAquí escomienza el duelo que fizo la virgen María el día de la pasión de su fijo Jesuchristo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5De los signos que aparecerán Calificación: 3 de 5 estrellas3/5El monte Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Milagros de Nuestra Señora Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEscomienza la vida del glorioso confesor santo Domingo de Silos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMartirio de san Laurencio Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesFragmentos de la Biblia Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Loores de nuestra sennora Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVida de santa Oria Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAnagó: vocabulario lucumí: El yoruba que se habla en Cuba Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cántico espiritual Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Las moradas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Historia de sor María de la Visitación Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Historia de los heterodoxos españoles. Libro VIII Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAutobiografía Calificación: 3 de 5 estrellas3/5La perfecta casada Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Exposición del Libro de Job Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHistoria de los heterodoxos españoles. Libro III Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDe los nombres de Cristo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHistoria de los heterodoxos españoles. Libro IV Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHistoria de los heterodoxos españoles. Libro V Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEjercicios espirituales Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Historia de los heterodoxos españoles. Libro II Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDon Pablo de Santamaría y 16 epístolas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Guía espiritual Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Libros electrónicos relacionados
El libro de los libros del Chilam-Balam Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPopol Vuh Comentado. Visión Espiritual del Mito Maya Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Popol Vuh Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Huehuehtlatolli: Testimonios de la antigua palabra Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Popol Vuh: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Hernán Cortes y Quetzalcóatl: Estudio de un documento de autenticidad cuestionada Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCholula Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesChichén Itzá: La ciudad de los brujos del agua Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mitología Maya: La sabiduría divina Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los rumbos del pensamiento: Homenaje a Yólotl González Torres Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mito y realidad de Zuyuá: Serpiente emplumada y las transformaciones mesoamericanas del Clásico al Posclásico Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El valle de Anáhuac en el siglo XV: La conquista del imperio tepaneca y el surgimiento de la Triple Alianza Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Crónica mexicana Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los códices mesoamericanos: Registro de religión, política y sociedad Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los mayas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Historia de la nación Chichimeca Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Popol Vuh: Las antiguas historias del Quiché Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Los tlaxcaltecas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Relación de las cosas de Yucatán Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Humanistas de Mesoamérica Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poemas náhuatl Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Quetzalcóatl: Serpiente emplumada Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mito, leyenda e historia de Quetzalcóatl, la misteriosa Serpiente Emplumada Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSituación Y Problemática Lingüística En La Traducción Del Náhuatl Al Español En Morelos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Los Mayas y el Conocimiento Interior Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Toltecáyotl: Aspectos de la cultura náhuatl Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La religión mexica Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Sacrificios e idolatrías Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEstudios del México antiguo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Religión y espiritualidad para usted
Revolución sexual: Una mirada bíblica y científica Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El libro de Enoc Calificación: 4 de 5 estrellas4/5domina la magia Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Jesús de Nazaret: Desde la Entrada en Jerusalén hasta la Resurrección Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La oración: Experimentando asombro e intimidad con Dios Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Torá Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mi debilidad, Su fortaleza: La vida anclada en Jesús Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Manso y humilde: El corazón de Cristo para los pecadores y heridos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5No desperdicies tus emociones: Cómo lo que sientes te acerca a Dios y le da gloria Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Felices por siempre: 30 lecturas devocionales para parejas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El Ayuno - Una Cita con Dios: El poder espiritual y los grandes beneficios del ayuno Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El Ministerio Del Matrimonio Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mujer verdadera: El maravilloso diseño de Dios para tí Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Limpia tu mente Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Sufrir nunca es en vano Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los Hijos de Lilith: Íncubos y Súcubos Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Cartas del Diablo a Su Sobrino Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cómo enseñar a predicar: Manual de formación para capacitadores en exposición bíblica Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Un año con Dios: 365 devocionales para inspirar tu vida Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cómo leer tu Biblia: Guía de interpretación de literatura bíblica Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Sé líder: 12 principios sobre el liderazgo en la iglesia Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Simbología sagrada: Las claves ocultas de la historia de las religiones Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El significado del matrimonio: 365 devocionales para parejas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Mujeres de influencia: El legado de una vida virtuosa Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Un año en los Salmos: 365 devocionales para animar tu vida Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El arte de aconsejar bíblicamente Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Secretos de un modo de orar olvidado: El poder oculto de la belleza, la bendición, la sabiduría y el dolor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mentiras que creemos sobre Dios (Lies We Believe About God Spanish edition) Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Transformados a Su imagen: Tu santificación a través de tus circunstancias Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Categorías relacionadas
Comentarios para Chilam Balam de Chumayel
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
Chilam Balam de Chumayel - Varios autores
Créditos
Título original: Chilam Balam.
© 2023, Red ediciones S.L.
Traducción de: Antonio Mediz Bolio
Revisada y actualizada por: Ramón Bastarrachea Manzano, Domingo Dzul Poot y Miguel Rivera Dorado
e-mail: info@linkgua.com
Diseño de cubierta: Michel Mallard.
ISBN rústica: 978-84-9816-648-4.
ISBN ebook: 978-84-9897-143-9.
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar, escanear o hacer copias digitales de algún fragmento de esta obra.
Sumario
Créditos 4
Brevísima presentación 7
Libro de Chilam Balam de Chumayel 9
Introducción 9
Capítulo I. Crónica de los antepasados 13
Capítulo II. Lamentaciones en un Katún once Ahau 21
Capítulo III. El final del tiempo antiguo 23
Capítulo IV. Notas calendáricas y astronómicas 27
Capítulo V. Palabras del Suyua Tan 32
Capítulo VI. Los viejos y los nuevos dioses 43
Capítulo VII. El Katún trece Ahau 53
Capítulo VIII. Canto triste de los Itzaes 57
Capítulo IX. El nacimiento del uinal 59
Capítulo X. Sucesos en un Katún diez Ahau 62
Capítulo XI. Segunda serie de palabras del Suyua Tan 66
Capítulo XII. La rueda de los Katunes 72
Texto de la rueda de los Katunes 73
Capítulo XIII. Vaticinios de los Trece Katunes 82
Capítulo del año Katún 84
Capítulo XIV. Las últimas profecías 100
Libros a la carta 107
Brevísima presentación
El Chilam Balam (o el libro del adivino de las cosas ocultas) es una colección de libros escritos durante los siglos XVII y XVIII en lenguaje Maya, en el actual México.
Estos textos pretendieron contener los secretos de los mayas y son una fuente importante para el conocimiento de la religión, historia, folklore, medicina, y astronomía de dicha cultura. Se supone que hubo una cantidad mayor de libros en la colección de Chilam Balam (denominados con los nombres de lo pueblos en los que fueron escritos), pero solo un puñado han sobrevivido hasta hoy.
Los libros más importantes del Chilam Balam son los siguientes:
Maní
Tizimín
Chumayel
Kaua
Ixil
Tusik
Códice Pérez
El Chilam Balam de Chumayel, es quizá el más importante de todos. Balam es el nombre más famoso de los chilames que vinieron antes de la venida de los europeos al continente. Es un nombre de familia pero significa brujo o mago y Chilam o Chilán es el título que se daba a los oráculos que interpretaban los libros y la voluntad de los Dioses. La palabra significa «el que es boca». Balam es también «Jaguar». Los mayas clásicos tenían un Dios Jaguar. Chilam Balam se puede traducir como «Jaguar acostado».
Libro de Chilam Balam de Chumayel
A la esclarecida memoria del tres veces ilustrísimo doctor don Crescencio Carrillo y Ancona, gran sabio en el espíritu, en la lengua y en la vida del Mayab, y a cuyo amor por la insigne raza de que fue hijo excelso se debió la conservación de este precioso libro dedica con filial y devoto respeto este trabajo.
Introducción
El llamado Chilam Balam de Chumayel es el más importante de los códices, propiamente manuscritos mayas, que hasta hoy se conocen. Como todos los otros, es una sucesión de textos de diferentes épocas y estilos. Generalmente se ha tenido como compilador de ellos a un indio instruido llamado don Juan José Hoil, natural y vecino de Chumayel, en Yucatán, según aparece en una nota por él suscrita, con fecha 20 de enero de 1782, en la página 81 del libro; pero es muy probable que, aparte del mencionado Hoil, hayan intervenido otros indios en la formación del manuscrito, ya que se puede apreciar que hay en él distintos caracteres y formas de letra y aun distintas clases de ortografía.
La mayor parte de los textos son de índole mística; otros, contienen síntesis de relaciones de hechos, aunque también con un sentido indudablemente religioso; otros, son cronologías extremadamente sintéticas como las que los mayistas llaman «Serie de los Katunes»; hay, también, interesantísimos fragmentos que muchos han tomado, a primera vista por simples colecciones de acertijos y que en realidad no son sino fórmulas simbólicas de iniciación religiosa. La última parte del manuscrito consiste, principalmente, en la transcripción de las «Profecías» atribuidas al sacerdote Chilam Balam y a otros. Del nombre de este sacerdote Chilam Balam han tomado el suyo los manuscritos mayas que, vulgarmente, son llamados desde hace mucho tiempo: libros de Chilam Balam.
El manuscrito de Chumayel fue encontrado en el pueblo de su nombre a mediados del siglo XIX y entregado al egregio obispo don Cresencio Carrillo y Ancona, eminentísimo historiador, en cuyo poder estuvo hasta su muerte. Se sabe de una copia hecha por Berendt en el año de 1868 y varios fragmentos de esa copia fueron publicados por Brinton en sus Maya Chronicles.
Después de la muerte del señor obispo Carrillo y Ancona, su albacea, don José Dolores Rivero Figueroa, permitió al ilustre sabio don Teoberto Maler, fotografiar, página por página, el valiosísimo documento¹ y, no sé si antes o después, el señor G. B. Gordon² hizo también una reproducción fotográfica del mismo manuscrito, que le fue facilitado por don Audomaro Molina, y que se editó en 1913 bajo los auspicios del University Museum, de Filadelfia. Esta magnífica reproducción es la que hoy, afortunadamente, permite el estudio del manuscrito, ya que el original desapareció de la Biblioteca «Cepeda», de la ciudad de Mérida, en donde fue depositado después de la expropiación que de él se hizo al albacea del señor Carrillo y Ancona por el año de 1916.³
Es muy de lamentarse que el señor Carrillo y Ancona, cuya autoridad en asuntos mayas, y sobre todo en el idioma, fue indiscutible, no hubiese hecho una traducción completa del manuscrito. Las traducciones fragmentarias incluidas en la obra de Brinton son, por razón natural, muy deficientes y se reducen a las páginas de cronología, brillantemente traducidas después por don Juan Martínez Hernández. Por lo general, ha sido desdeñado todo lo demás del libro con excepción de algunas de las «profecías» (ya traducidas, con los errores de la época, por el padre Lizana, quien tomó el texto de repeticiones orales hechas por los sacerdotes indios contemporáneos de la Conquista).
En 1933, tres años después de publicada la primera edición de esta traducción íntegra del manuscrito que hoy, honrándome mucho, edita por segunda vez la Universidad Nacional de México, apareció una versión al inglés, del profesor Roys, editada por la Carnegie Institution, de Washington. Posteriormente, el profesor Gates publicó una nueva versión suya en el «Maya Quarterly».⁴
Sin duda alguna, los textos del Chumayel, más o menos adulterados, provienen directamente de antiguos cantos o relaciones poemáticas que de padres a hijos fueron bajando, repetidos de memoria, hasta los días de la dominación española, al principio de la cual algunos de los indios (probablemente sacerdotes) que aprendieron a escribir con los caracteres europeos consignaron sigilosamente por escrito tales relaciones con objeto de que no se perdieran en definitiva. Estos manuscritos formaron así, nuevos Libros Mayas devotamente conservados en secreto por sus privilegiados poseedores, según la liturgia tradicional que hacía de los Yanaltés o Libros, cosa santa y oculta.
Un estudio lento y cuidadoso del Chumayel, me hizo encontrar en él cosas tan interesantes y tan llenas de belleza, que me determiné a emprender la difícil tarea de ir vertiéndolo íntegro al castellano, para entregarlo en este volumen, al examen y a la discusión de los hombres interesados en esta clase de asuntos y que no conocen la vieja lengua del Mayab.
Declaro que mi principal propósito al acometer este trabajo, fue lograr que, sin que la traducción resultase oscura, conservara hasta donde fuera posible toda la fuerza literal de la expresión maya, para conseguir el resultado de que la intención mental y la ideología pura de aquellos textos pudiera ser apreciada a través del castellano, sin afectar de nuestra mentalidad moderna y mestiza ni la esencia ni la forma maya. Conservando esta disciplina y ayudando mis limitados conocimientos de la lengua con los instrumentos más autorizados, creo haber podido lograr una labor que confío habrá de ofrecer alguna novedad y que, acaso, como a mí mismo, sorprenda un poco a los