“El náhuatl, una lengua victoriosa”: Patrick Johansson
Con la derrota de los mexicas el 13 de agosto de 1521, comenzó la desaparición del universo indígena mesoamericano cuyos pueblos sucumbirían bajo el yugo europeo si bien, a la fecha, sobrevive uno de sus legados culturales más vigorosos: la lengua náhuatl.
Se trata de “una lengua victoriosa”, según la concibe el lingüista francés Patrick Johansson K. (Normandía, 1946), doctor en Letras por la Universidad de París (Sorbo-na), profesor de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, y desde 2015 catedrático titular del Seminario de la Cultura Náhuatl de la UNAM, como sucesor de su maestro Miguel León Portilla, quien escribió en La visión de los vencidos (UNAM, Biblioteca del Estudiante Universitario, 1959):
Nahuas y mayas (…) no dejaron perecer el recuerdo –su propia visión–del más importante y trágico de los acontecimientos: la Conquista hecha por hombres extraños, que acabarían por destruir para siempre sus antiguas formas de vida.
“Los tlaxcaltecas y los mexicas hablaban náhuatl –afirma el políglota Johansson telefónicamente desde tierras normandas–. Teóricamente los primeros mantuvieron pequeñas ventajas
Estás leyendo una previsualización, suscríbete para leer más.
Comienza tus 30 días gratuitos