Sombras de porcelana brava: Diecisiete poetas portuguesas (1955-1987)
Por Vicente Araguas
()
Información de este libro electrónico
Maria Quintans • Ana Luísa Amaral • Rosa Oliveira • Maria do Rosário Pedreira • Maria João Cantinho • Ana Marques Gastão • Ana Paula Inácio • Renata Correia Botelho • Rita Taborda Duarte • Inês Fonseca Santos • Filipa Leal • Claudia R. Sampaio • Catarina Nunes de Almeida • Andreia C. Faria • Beatriz Hierro Lopes • Tatiana Faia • Sara F. Costa.
Relacionado con Sombras de porcelana brava
Títulos en esta serie (100)
Poemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMonólogo de Adán: (seguido de) La eternidad del relámpago Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl collar de la paloma Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Al menos flores, al menos cantos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cuaderno de bitácora Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesRimas y leyendas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Nueva escritura sumaria: Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEnsayos del olvido Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPalabras para Ana Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEspejo de paciencia Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCazadores de icebergs Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLos ángeles también lloran Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSonetos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa Araucana I Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa lira de las Musas Calificación: 2 de 5 estrellas2/5El paladar perdido Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Adiós a Lenin: Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesNoche oscura; Cántico espiritual; Llama de amor viva y otros poemas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Amor culpable Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVida en marte Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Viaje al Parnaso Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl libro de los muertos: Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLittle Havana Memorial Park y otros textos Calificación: 1 de 5 estrellas1/5Kanemboa Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Libros electrónicos relacionados
De sombra y terciopelo: Diecisiete poetas checas (1963-1988) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLuz que fue sombra: Diecisiete poetas polacas (1963-1981) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones¿Qué será de ti? / Como vai você?: Poesía joven de Brasil Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Sombras, incendios y desvanes: Diecisiete poetas rumanas (1961-1980) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEscribir y borrar: Antología esencial 1994-2016 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEn grado de tentativa: Poesía reunida, I y II Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSombra roja: Diecisiete poetas mexicanas (1964-1985) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSéptima antologia de Adonáis Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAmor: Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesNo dicen nada cantan: Antología (1964-2012) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMás rojo bajo el sol: Poemas sobre el vino Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPero sucede: Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa mano del fuego Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Adiós a Lenin: Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCorazón tradicionalista. Poesía 2008-2011 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas hogueras azules Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Talismanes para la fuga Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Ligera vuela la sombra: Diecisiete poetas serbias (1957-1989) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMitad Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesNanof Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesA veces salto fuera de lo humano: Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesOasis, no hacer Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesRescate a medianoche: Poemas 1995-1998 Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El séptimo gesto Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVida en marte Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Antología de poesía chilena Vol. III: La generación post 87: otra vuelta de tuerca Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoesía sueca contemporánea Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Selfi americano Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAccidente Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLitoral de tinta y otros poemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Poesía para usted
Mero Cristianismo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Kamasutra (texto completo, con índice activo) Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Valentía II Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Valentía Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Antología poética para jóvenes Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEmocionario Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas infantiles Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Huellas del Amor Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Las cosas que dije en silencio Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Rumi esencial Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poemas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5100 Maneras distintas de decir te quiero Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Mariposas rotas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Podría estar hablando de ti Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Antología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Erótica: Antología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Corazón de miel. Poemas de amor. Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El Arte de amar Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Hojas de hierba Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Poemas de amor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cantar de los cantares. (Anotado): Traducción Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAforismos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La divina Comedia: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cantar de los Nibelungos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Libro de oro frases celebres Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Iliada: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/536 poemas cortos en la noche de insomnio Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El pequeño libro de la vida de Rumi. El jardín del alma, el corazón y el espíritu Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas náhuatl Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Antología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Categorías relacionadas
Comentarios para Sombras de porcelana brava
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
Sombras de porcelana brava - Vicente Araguas
Primera edición: agosto, 2020
© de la selección, prólogo y traducción: Vicente Araguas, 2020
© de los poemas: sus autoras
© Vaso Roto Ediciones, 2020
ESPAÑA
C/ Alcalá 85, 7° izda.
28009 Madrid
vasoroto@vasoroto.com
www.vasoroto.com
Grabado de cubierta: Víctor Ramírez
Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento.
Printed in Spain - Impreso en España
Imprenta: Kadmos
ISBN: 978-84-122146-5-9
eISBN: 978-84-122439-7-0
BIC: DCQ
Depósito Legal: M-17405-2020
Sombras de porcelana brava
Diecisiete poetas portuguesas
(1955-1987)
Edición bilingüe de Vicente Araguas
Índice
Prólogo
SOMBRAS DE PORCELANA BRAVA
MARIA QUINTANS
quem são os cientistas?
¿quiénes son los científicos?
esqueleto de manifesto a Mário Cesariny
esqueleto de manifiesto a Mário Cesariny
não tocar
no tocar
décimo
décimo
a casa do silêncio
la casa del silencio
É neste inferno que se mascara o poema
En este infierno se mascó el poema
o telhado
el tejado
ANA LUÍSA AMARAL
Lugares comuns
Lugares comunes
Salomé após o crime
Salomé después del crimen
O excesso mais perfeito
El exceso más perfecto
Testamento
Testamento
Um pouco só de Goya: Carta a minha filha
Sólo un poco de Goya: Carta a mi hija
Prece no Mediterrâneo
Prez en el Mediterráneo
Das mais puras memórias: ou de lumes
De las más puras memorias: o de lumbres
ROSA OLIVEIRA
botânica caseira
botánica casera
ride the wave
ride the wave
un coeur en hiver
un coeur en hiver
indirecto livre
indirecto libre
juno em júpiter
juno en júpiter
yonville
yonville
maduro
maduro
always late, toujours en retard
always late, toujours en retard
MARIA DO ROSÁRIO PEDREIRA
Arte poética
Arte poética
[Ainda bem]
[Menos mal]
[Vem ver-me antes que eu morra de amor…]
[Ven a verme antes de que muera de amor…]
[Pudesse eu morrer hoje como tu me morreste nessa noite]
[Pudiese yo morir hoy como tú te me moriste esa noche]
[Na tua boca cantou subitamente uma voz.]
[En tu boca cantó súbitamente una voz.]
Sobre uma notícia num jornal cujo título era: «Cada vez há mais crianças a chegar à Europa sozinhas»
Sobre una noticia en un periódico cuyo título era: «Cada vez hay más niños que llegan solos a Europa»
MARIA JOÃO CANTINHO
A dança primordial
La danza primordial
Despertar a voz, seguir o traço
Despertar la voz, seguir el trazo
Por mais que te cante o corpo
Por más que te cante el cuerpo
Por dentro dos jacarandás
Por dentro de los jacarandás
Um cavalo de fogo, a tua trémula voz
Un caballo de fuego, tu trémula voz
Do ínfimo
De lo ínfimo
Rachmaninov
Rachmaninov
ANA MARQUES GASTÃO
Alvo
Blanco
Chá vermelho-ferro
Té hierro-rojo
Coração sexual
Corazón sexual
Werther em Lisboa
Werther en Lisboa
Sudário
Sudario
Ecrã de lábios
Pantalla de labios
Orifício
Orificio
Cliché-orquídea
Cliché-orquídea
ANA PAULA INÁCIO
[tens as mãos muito frias]
[tienes las manos muy frías]
[Os milagres acontecem]
[Los milagros ocurren]
[amanhã vou comprar umas calças vermelhas]
[mañana voy a comprar unos pantalones rojos]
[deixa o tempo fazer o resto]
[deja que el tiempo haga el resto]
[queria que me acompanhasses]
[quería que me acompañases]
[toda a noite a gotejar]
[toda la noche goteando]
Acrobacias
Acrobacias
RENATA CORREIA BOTELHO
[é sempre a mesma curva]
[es siempre la misma curva]
carta para A
carta para A
[tem os pés mais cansados]
[Tiene los pies más cansados]
[falhámos tudo: entregámos]
[Fallamos en todo: entregamos]
A árvore das raízes
El árbol de las raíces
De cara a la pared
De cara a la pared
Como esta casa quero
Como esta casa quiero
RITA TABORDA DUARTE
Fechado para balanço
Cerrado por balance
Quando muito é um cachimbo
Como mucho es una pipa
Alfabeto
Alfabeto
A cabeça do louva-a-deus
La cabeza de la mantis
Ladainha da mãe de Penélope à filha
Letanía de la madre de Penélope a la hija
Reza de Ulisses
Súplica de Ulises
Recolher 1
Recoger 1
INÊS FONSECA SANTOS
A habitação de Jonas
La habitación de Jonás
[Senhor, liberta-me de mim mesmo]
Señor, libérame de mí mismo
V
V
Sobre o asfalto I
Sobre el asfalto I
Sobre o asfalto III
Sobre el asfalto III
Os granes animais
Los grandes animales
As nossas suplicas
Nuestras súplicas
FILIPA LEAL
[Hoje, também os carros dançam]
[Hoy, también los coches danzan]
a cidade líquida
la ciudad líquida
Nos dias tristes não se fala de aves
En los días tristes no se habla de aves
O peso dos livros
El peso de los libros
[Apareceu para jantar no Vale Formoso um pianista]
[Vino a cenar al Vale Formoso un pianista]
Vem à Quinta-feira
Ven el Jueves
Manual de despedida para mulheres sensíveis
Manual de despedidas para mujeres sensibles
Conselhos para a entrada nos quarenta
Consejos para la entrada en los cuarenta
CLAUDIA R. SAMPAIO
[Tal vez isto seja uma emergência]
[Tal vez esto sea una emergencia]
Epitáfio de Domingo
Epitafio de Domingo
[Ouvi falar as coisas simples]
[Oí hablar las cosas sencillas]
[Tragam-me um homem que me levante com os olhos]
[Tráiganme un hombre que me levante con los ojos]
XI
XI
18
18
I
I
II
II
CATARINA NUNES DE ALMEIDA
Ceres
Ceres
Crucial
Crucial
[Irei eu se ele for]
[Iré si él fuese]
[Para ti serei]
[Para ti seré]
[então a mulher acendeu uma velinha…]
[entonces la mujer encendió una velita …]
[agora a mulher estava no plural]
[ahora la mujer estaba en el plural]
ANDREIA C. FARIA
[Experimenta ouvir o pavão]
[Prueba oír al pavo real]
Descarnação
Descarnación
Conta-me entre as amêndoas
Cuéntame entre las almendras
[Estou entre a idade de Cristo]
[Estoy entre la edad de Cristo]
[A gravidade planta-se]
[La gravedad se planta]
[Um desenho do meu corpo, de repente]
[Un dibujo de mi cuerpo, de repente]
BEATRIZ HIERRO LOPES
Ossos
Huesos
Ausência
Ausencia
Fumar
Fumar
As vozes
Las voces
[fúria]
[furia]
[paredes]
[paredes]
[corrente]
[corrente]
TATIANA FAIA
Cinco visões do paraíso terrestre
1.
2.
Cinco visiones del paraíso terrestre
1.
2.
a segunda mulher do escritor
la segunda mujer del escritor
SARA F. COSTA
Não podemos ser o mesmo
No podemos ser el mismo
Um homem para junto ao fogo
Un hombre se detiene junto al fuego
As sextas-feiras
Los viernes
Liberdade
Libertad
Dicas para um desempregado
Consejos para un desempleado
Jenny
Jenny
Upload
Upload
A galáxia exterminada
La galaxia exterminada
Sobre las autoras
Fosse teu corpo porcelana brava
ANA MARQUES GASTÃO
El conjunto de poetas portuguesas que me honro en prologar (luego de la preceptiva selección y la correspondiente, y laboriosa, traducción) es representativo del momento dulcísimo que vive la poesía lusa en general y, en lo relativo a las mujeres, en particular. Y es que no es fácil que ningún país, menos considerando la población de Portugal, poco más de diez millones de habitantes, arroje semejante balance, en calidad y cantidad poética. Esto lo comprobará enseguida el lector. Sin duda fascinado no solamente por lo que estas poetas dicen, sino cómo lo hacen, desde una sorprendente variedad. Yo, el primer maravillado, a medida que la selección avanzaba (y debo decir que apenas ha habido trasvases respecto a la primera opción, de la que tan sólo se descolgaron un par de poetas, por razones técnicas, y una más porque debí de soñarla, y también sus poemas: si existe –ya lo dudo–, no ha habido ser humano capaz de localizarla). De esta manera hemos llegado a estas diecisiete mujeres, agrupadas en la línea de sombra que titula sistemáticamente estas antologías foráneas de Vaso Roto, pero –esta vez– con la denominación añadida de «porcelana brava», tomada –espero que debidamente– de un poema de Ana Marques Gastão, incluido en la selección. Y es que aquí hay mucho de porcelana, en la belleza de las distintas poéticas, y de bravura, en el arrojo con que estas mujeres se lanzan a un ruedo concurridísimo, en Portugal y en cualquier otra nación; el de la poesía. Y porcelana brava viene siendo un oxímoron, lo que en tiempo de pleonasmos no resulta mala opción. Y mejor aún en tiempos de aflicción, los que me rodean a la hora de ultimar Sombras de porcelana brava. Tiempos de plaga para los que la poesía valiente puede ser lenitivo, cuando no ariete.
Para llegar hasta aquí estas mujeres, este grupo valiente, de valentía bella (y ahora sí incurro en pleonasmo) han seguido las huellas, no sólo de Emily Dickinson o de Rosalía de Castro (esa inmensidad de la poesía gallega y española, quien de haber nacido en Amherst y vestir siempre de blanco, en vez de haberlo hecho en Santiago de Compostela y lucir vestimentas negras, hoy sería conocida en todo el mundo), sino –en lo referido a su ámbito– las de aquella dieciochesca Paula de Graça, fuera ésta quien fuera, autora de Bondade das Mulheres Vendicada e Malícia dos Homens Manifesta, en réplica al provocador Baltasar Dias, artífice de Malícia das Mulheres, donde definía a éstas como «seres imperfeitos». Y luego de Paula de Graça dejaron impronta total en la poesía portuguesa mujeres como Judite Teixeira (1880-1959), Florbela Espanca (1894-1930) o Sophia de Mello Breyner Andresen (1919-2004). A Paula de Graça, más que probable seudónimo, debemos estos versos: «Sempre foi o mais perfeito / o estado do celibato / Eu nunca a outro achei geito / procedi ben no meu trato / sempre vivi com respeito». Judite Teixeira, poeta hasta cierto punto de un posmodernismo entre decadente y canalla, logró que, en 1923, su libro Decadéncia ardiese en hoguera justiciera, y nada justificada, junto a los de otros de sus colegas homosexuales, Antonio Botto y Raúl Leal. De Judite es este breve poema: «Minha alma ergueuse para alem de ti… / Tive a ânsia de mais alto / –abri as asas, parti!». Florbela Espanca murió de muerte autoimpuesta, pero ¿qué sabe nadie?, siendo la suya la poesía de autora muy exigente desde el punto de vista métrico, ejecutora de sonetos impecables. De uno de ellos entresaco el verso final: «Ódio por Ele? Não… não vale a pena». Sophia de Mello es, de todas ellas, la que ha dejado una huella más intensa. Personal también por su compromiso político, que la llevó a enfrentarse con la dictadura de Salazar, viniendo como venía de una clase social más que acomodada. Y escribiendo una poesía donde el compromiso se aleja de la «batalla» para implicarse en una posición donde la estética, bien por su cuenta, bien arropada en fundamentos clásicos, es la manera de romper con la grisura circundante. Que las dictaduras de estos pelajes son, como alguien las ha definido, del color que tienen las alas de mosca. De Sophia de Mello son los siguientes versos: «Terror de te amar num sitio tão frágil como o mundo / Mal de te amar neste lugar de imperfeição / Onde tudo nos quebra e enmudece / Onde tudo nos mente e nos separa». Por supuesto que en paralelo, y en otros lugares del mundo, Emily o Rosalía, Gabriela Mistral, Alfonsina Storni, Delmira Agostini, Anna Ajmátova, Anne Sexton o Sylvia Plath venían trazando las coordenadas de una rebelión doble, contra un sistema social represor de la condición femenina y –de paso– violentando unos manuales literarios que condenaban a las George Sand, Fernán Caballero, George Elliot a camuflarse bajo seudónimos masculinos, obligando a las Aurora, Cecilia o Amy a travestirse. La propia Rosalía, en un principio, ha de camuflar su nombre propio en una inicial, R., bajo la cual quedaba oculto o ambiguo el género de quien así firmaba (como R. de Castro para el caso). Otros son los aires que hoy soplan a favor de las escritoras, y sería ocioso recordar las narradoras portuguesas actuales, de Agustina Bessa Luis (muerta no hace mucho, a quien tuve el honor de presentar y entrevistar, para la revista Leer en Madrid) a Inês Pedrosa, un grupo igualmente vigoroso. Y es bien cierto que las poetas que conforman Sombras de porcelana brava se han tomado la justicia por su mano. Haciendo que sus poéticas brillen con fulgor intenso: culturalista (con cultura), mitológico, costumbrista, erótico, místico, arrebatado, tremendista. Y no me cansaría de enumerar características tan dispares como las que aquí se dejan ver. Sucesión natural de las poetas, portuguesas o no, citadas con anterioridad. Por más que el cosmopolitismo, difícil de encontrar en generaciones anteriores, bastante menos viajadas o viajeras, menos dadas al aprendizaje de idiomas foráneos, sea circunstancia común a todas las poetas por mí antologadas. Y cuando digo generaciones lo hago siendo consciente de que entre Maria Quintans (1955), la mayor de ellas, y Sara F. Costa (1987), la más joven, haya al menos dos generaciones históricas, si nos atenemos a los quince años que, según el canon, separan a una de otra. De todos modos yo distinguiría entre aquéllas que el 25 de abril de 1974, fecha fundacional del Portugal posdictadura (aviso para los navegantes que en nuestra vecina España alentaban continuidades posfranquistas), tenían edad para captar el significado de cuanto estaba ocurriendo y las que, habiendo llegado al mundo (caso de Rita Taborda, y ya voy entrando en materia, nacida en 1973), eran bien pequeñas o estaban todavía por hacerlo. En el primer grupo entrarían la ya citada Maria Quintans, Ana Luísa Amaral, Maria do Rosário Pedreira, Ana Marques Gastão, Rosa Oliveira, Maria João Cantinho y Ana Paula Inácio. En la segunda agrupación generacional, todas las demás. A saber: Rita Taborda, tan en la frontera, pero sólo por razones estrictamente cronológicas, Renata Correia Botelho, Filipa Leal, Inês Fonseca, Claudia Sampaio, Catarina Nunes de Almeida, Beatriz Hierro Lopes, Andreia C. Faria, Tatiana Faia y, como se ha dicho, cerrando la fila, Sara F. Costa.
Y, como se preguntaban en aquella canción cubana, sólo que referida, naturalmente, a los cantantes, ¿de dónde son las poetas? Nueve vienen de Lisboa, dato muy significativo, pues la capital portuguesa, con su medio millón de habitantes no es sino el 5% de la población de Portugal. Es decir, que la proporción de poetas de calidad, como las que aquí se dejan ver, desequilibra la balanza con tendencia centralista. En un país que no parece serlo: curioso. Lógicamente la otra parte del león se la lleva Oporto, con cuatro seleccionadas. Correspondiendo las demás, una en cada caso, a lugares como Setúbal, Viseu, Oliveira de Azémeis y, finalmente, la