Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

He extendido mis sueños a tus pies
He extendido mis sueños a tus pies
He extendido mis sueños a tus pies
Libro electrónico130 páginas3 horas

He extendido mis sueños a tus pies

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Además de ser una de las principales figuras literarias del siglo xx y ganador del Premio Nobel de Literatura de 1923, William Butler Yeats es el mayor poeta lírico que ha producido Irlanda. Yeats creó una vasta colección de historias, canciones y poesía del pasado histórico y legendario de Irlanda.

Esta recopilación incluye un gran número de obras, piezas que le han valido a Yeats el reconocimiento como uno de los más grandes poetas de su tiempo. La ilustradora Sandra Rilova nos lleva al universario literario de Yeats a través de cuarenta poemas esenciales.
IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento13 feb 2023
ISBN9788419320926
He extendido mis sueños a tus pies
Autor

William Butler Yeats

W.B. Yeats (1865-1939) was an Irish poet. Born in Sandymount, Yeats was raised between Sligo, England, and Dublin by John Butler Yeats, a prominent painter, and Susan Mary Pollexfen, the daughter of a wealthy merchant family. He began writing poetry around the age of seventeen, influenced by the Romantics and the Pre-Raphaelite Brotherhood, but soon turned to Irish folklore and the mystical writings of William Blake for inspiration. As a young man he joined and founded several occult societies, including the Dublin Hermetic Order and the Hermetic Order of the Golden Dawn, participating in séances and rituals as well as acting as a recruiter. While these interests continued throughout Yeats’ life, the poet dedicated much of his middle years to the struggle for Irish independence. In 1904, alongside John Millington Synge, Florence Farr, the Fay brothers, and Annie Horniman, Yeats founded the Abbey Theatre in Dublin, which opened with his play Cathleen ni Houlihan and Lady Gregory’s Spreading the News and remains Ireland’s premier venue for the dramatic arts to this day. Although he was an Irish Nationalist, and despite his work toward establishing a distinctly Irish movement in the arts, Yeats—as is evident in his poem “Easter, 1916”—struggled to identify his idealism with the sectarian violence that emerged with the Easter Rising in 1916. Following the establishment of the Irish Free State in 1922, however, Yeats was appointed to the role of Senator and served two terms in the position. He was awarded the Nobel Prize in Literature in 1923, and continued to write and publish poetry, philosophical and occult writings, and plays until his death in 1939.

Relacionado con He extendido mis sueños a tus pies

Libros electrónicos relacionados

Poesía para usted

Ver más

Artículos relacionados

Categorías relacionadas

Comentarios para He extendido mis sueños a tus pies

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    He extendido mis sueños a tus pies - William Butler Yeats

    cover.jpg

    William Butler Yeats

    HE EXTENDIDO

    MIS SUEÑOS

    A TUS PIES

    Ilustraciones de

    Sandra Rilova

    Selección y traducción de

    Jordi Doce

    Edición bilingüe

    019imagen

    A LA ROSA SOBRE LA CRUZ DEL TIEMPO

    ¡Rosa roja, Rosa altiva, triste Rosa de mis días!

    Acércate mientras canto las antiguas tradiciones:

    Cuchulain plantando cara a la marea inclemente;

    el gris Druida hijo del bosque, el de tranquila mirada,

    que asedió a Fergus con sueños y desastre inenarrable,

    y tu propio desconsuelo, que las estrellas, marchitas

    por bailar sobre las aguas con sandalias plateadas,

    entonan con solitaria y orgullosa melodía.

    Ven, que ya no más cegado por el destino del hombre

    encuentre bajo las ramas del amor como del odio,

    en todas las necias cosas que viven un solo día,

    la belleza sempiterna vagando por su camino.

    Ven, acércate a mi lado; y abrid un pequeño espacio

    para que todo se colme con el olor de la rosa.

    Que pueda seguir oyendo cosas comunes y ansiosas;

    el gusano que se oculta en su pequeña caverna,

    el ratonzuelo corriendo junto a mí sobre la hierba

    y mortales esperanzas que se afanan y transcurren;

    no escuchar sino las cosas extrañas que dijo Dios

    al corazón luminoso de los que han muerto hace tiempo,

    y salmodiar una lengua que los hombres desconocen.

    Ven, acércate; quisiera, antes que llegue mi hora,

    cantar la Irlanda de antaño y las viejas tradiciones:

    Rosa roja, Rosa altiva, triste Rosa de mis días.

    imagen

    ¿QUIÉN VA CON FERGUS?

    ¿Quién irá desde ahora en el carro de Fergus

    a rasgar la penumbra del recóndito bosque

    y bailar en la orilla de las aguas en calma?

    Alza, joven, tu frente pelirroja,

    y alza, niña, tus párpados serenos,

    y no penséis ya más en miedos y esperanzas.

    Y no penséis ya más con esquiva mirada

    en el misterio amargo del amor;

    pues que Fergus gobierna las livianas carretas

    y gobierna las sombras de los bosques,

    y el blanco pecho del sombrío mar

    y todas las errantes estrellas despeinadas.

    LA ISLA DEL LAGO DE INNISFREE

    He de partir sin falta, partir hacia Innisfree,

    y alzar una cabaña con arcilla y con zarzos:

    nueve hileras de judías tendré, un enjambre de abejas,

    y solo he de vivir en el claro vibrante.

    Y algo de paz encontraré, pues la paz llega lentamente,

    gotea entre los velos de la aurora y el lugar donde canta la cigarra;

    allí la medianoche es un rescoldo, el mediodía un brillo púrpura

    y la tarde se puebla de alas de pardillo.

    He de partir sin falta, pues siempre, noche y día,

    oigo temblar las aguas en la orilla del lago;

    en medio del camino, o en las grises aceras,

    allá en lo más profundo del corazón las oigo.

    CUANDO ANCIANA

    Cuando, anciana y canosa, te domine el cansancio

    y cabecees junto al fuego, toma este libro

    y léelo sin prisa, y sueña con la vieja

    ternura de tus ojos y con sus hondas sombras;

    cuántos amaron tus momentos de dicha y gracia

    y amaron tu belleza con amor noble o falso;

    pero un hombre amó en ti tu alma peregrina

    y también las tristezas de tu rostro voluble;

    y mientras te reclinas junto al hogar radiante

    musita con tristeza cómo el Amor huyó

    y anduvo a grandes pasos por las altas montañas

    hasta esconder su rostro en un tropel de estrellas.

    ÉL REPRENDE AL ZARAPITO

    No lances tu chillido al aire, oh zarapito,

    o lánzalo tan solo al agua de poniente;

    pues tu chillar me trae a la memoria

    finos ojos ardientes y sus largos cabellos

    palpitando pesadamente sobre mi pecho.

    Bastante mal hay ya en el chillar del viento.

    ÉL OYE EL GRITO

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1