Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Aprender Turco - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Turco - Español)
Aprender Turco - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Turco - Español)
Aprender Turco - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Turco - Español)
Libro electrónico106 páginas2 horas

Aprender Turco - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Turco - Español)

Calificación: 3 de 5 estrellas

3/5

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Aprender turco con nuestro método es la manera más gratificante y eficaz de aprender un idioma. Se refresca el vocabulario ya conocido y el vocabulario nuevo se pone en práctica al instante.

Recomendado para estudiantes de turco de nivel principiante e intermedio y también como curso de actualización. Es tan simple y divertido que hasta los principiantes absolutos con ningún conocimiento previo pueden empezar a aprender.

Mientras sentimos que cualquier estudiante de cualquier nivel pueda trabajar con nuestro método/curso, unos conocimientos básicos de turco serían recomendados para conseguir un máximo resultado en el aprendizaje y la máxima satisfacción. Nuestros entretenidos cursos y historias incluyen cultura y personalidades europeas. Son divertidos de leer de modo que se pueda mantener la concentración y aprender de la motivación.

IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento26 ago 2014
ISBN9781310764172
Aprender Turco - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Turco - Español)

Relacionado con Aprender Turco - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Turco - Español)

Libros electrónicos relacionados

Estudios de idiomas extranjeros para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para Aprender Turco - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Turco - Español)

Calificación: 3 de 5 estrellas
3/5

2 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Aprender Turco - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Turco - Español) - Polyglot Planet Publishing

    Aprender Turco

    Textos paralelos

    Historias Bilingüe

    Turco - Español

    Copyright © 2014

    Polyglot Planet Publishing

    Smashwords Edition

    ISBN 9781310764172

    book@paralleltext.eu

    Acerca de este libro

    Aprender turco con nuestro método es la manera más gratificante y eficaz de aprender un idioma. Se refresca el vocabulario ya conocido y el vocabulario nuevo se pone en práctica al instante.

    Recomendado para estudiantes de turco de nivel principiante e intermedio y también como curso de actualización. Es tan simple y divertido que hasta los principiantes absolutos con ningún conocimiento previo pueden empezar a aprender.

    Mientras sentimos que cualquier estudiante de cualquier nivel pueda trabajar con nuestro método/curso, unos conocimientos básicos de turco serían recomendados para conseguir un máximo resultado en el aprendizaje y la máxima satisfacción. Nuestros entretenidos cursos y historias incluyen cultura y personalidades europeas. Son divertidos de leer de modo que se pueda mantener la concentración y aprender de la motivación.

    Aprender Turco

    Textos paralelos

    Historias Bilingüe

    Turco - Español

    Copyright © 2014. All Rights Reserved.

    Warning: The unauthorised reproduction or distribution of this copyrighted work is

    illegal. No part of this book may be scanned, uploaded or distributed via internet or

    other means, electronic or print without the author's permission.

    La Tomatina’da bir macera

    Una aventura en La Tomatina

    Adım Sean, yirmi bir yaşındayım.

    Me llamo Sean y tengo 21 años.

    New Yorkluyum fakat altı aydır İspanya’nın Barselona şehrinde yaşıyorum.

    Soy de Nueva York, pero vivo en Barcelona, España, desde hace seis meses.

    İspanyol edebiyatı okuyorum ve bu deneyimi İspanya’da edindiğim için çok şanslıyım.

    Estoy estudiando Literatura Castellana y tengo mucha suerte de poder disfrutar de esta experiencia en España.

    Fakat bazen çılgınca ve komikçe şeyler olabiliyor. Bugün bir tanesini size anlatacağım gibi.

    Pero a veces… me pasan cosas locas y divertidas como la que hoy os voy a explicar.

    İspanya’ya Mart’ta geldim ve o zamandan beri birkaç canayakın arkadaşla şehir merkezinde güzel bir dairede kalıyorum.

    Llegué a España en marzo y me puse a vivir con unos chicos y chicas muy simpáticos, compartiendo con ellos un piso precioso en el centro de la ciudad.

    Böylesine güzel bir şehrin merkezinde kalmak bir zevk.

    Es un placer poder vivir en el centro de una ciudad tan bonita.

    Her şey çok yakın, üniversite bile. Bu dairede üç arkadaşla kalıyorum.

    Todo está muy cerca, incluso la universidad. En esta casa vivimos cuatro compañeros de piso.

    Sara Sevillalı, yirmi altı yaşında ve mimarlık okuyor.

    Sara es de Sevilla y tiene veintiséis años, estudia arquitectura.

    Jose Barselonalı, yirmi yaşında, mühendislik okuyor ve futbol tutkunu.

    José es de Barcelona, tiene veinte años, estudia ingeniería y es un apasionado del fútbol.

    Andrea ise Fransa’nın güneyinden bir kız.

    Por último está Andrea, una chica del sur de Francia.

    Anne ve babası İspanyol, reklamcılık okuyor ve aynı zamanda bir flamenko dansçısı.

    Sus padres son españoles, estudia publicidad y también es bailarina de flamenco.

    Sizce de onlar harika değil mi? Çok iyi anlaşıyoruz ve onlarla yaşamak gerçekten kolay.

    ¿No os parece que son increíbles? Nos llevamos todos muy bien y vivir con ellos es muy sencillo.

    Barselona’yı biliyor musunuz?

    ¿Conocéis Barcelona?

    İspanya’nın en büyük şehirlerinden biri ve ülkenin kuzeydoğu bölgesinde yer almakta.

    Es una de las ciudades más grandes de España, y se encuentra en la zona noroeste del país.

    Deniz kenarında bir şehir, bundan dolayı da büyük bir şehirde olması gereken ayrıcalıklar var (diskolar, büyük üniversiteler, alışveriş yerleri, restoranlar, müzeler). Ayrıca, kumsala yakın olması nedeniyle bir İspanyol şehrinin tüm avantajlarına sahip (güzel hava, deniz, yüzlerce güzel kumsal).

    Es una ciudad que vive pegada al mar, por lo tanto tiene lo mejor de una gran ciudad (discotecas, grandes universidades, tiendas para ir de compras, restaurantes, museos…), pero también lo mejor de estar cerca de la playa en España (buen tiempo, el mar, cientos de playas preciosas…).

    Bunun yanında Barselona dağlarla çevrili bir şehir ve kış boyunca ve kısmen baharda kayak yapabileceğiniz İspanya’nın en yüksek dağlarından Pireneler’e çok yakın.

    Además, Barcelona está rodeada de montañas por todas partes y está muy cerca de los Pirineos, las montañas más altas de España donde puedes esquiar durante todo el invierno y parte de la primavera.

    Yaşanacak bir yer, sizce de öyle değil mi?

    Es un lugar para quedarse, ¿no os parece?

    Barselona’da ilkbahar çabucak geçti.

    La primavera pasó rápidamente en Barcelona.

    Derslerim yoğundu ve akşamları Jose ve arkadaşları ile futbol oynuyordum.

    Yo estaba muy ocupado estudiando y por las tardes jugaba al fútbol con José y su equipo.

    İspanya’da sömestre Haziran’da bitiyor.

    En España, el curso termina en el mes de junio.

    Derslerimin tümünü iyi notlarla geçtim.

    ¡Había aprobado todas mis asignaturas con muy buenas notas!

    Şimdi önümde bir çok arkadaşımla geçireceğim, kumsala gideceğim, planlarla dolu koca bir yaz var.

    Ahora, tenía todo el verano por delante, lleno de planes, al lado de la playa y con muchos amigos para pasármelo bien.

    Dahası, İspanya’da yaz boyunca her kasabada daha önce de duymuş olduğum geleneksel ve popular festivaller var. Bu festivallerin birçoğu bana önceden tuhaf gelirdi ve çok da anlam veremezdim.

    Además, en España en verano en todos los pueblos hay fiestas tradicionales y populares de las que siempre había oído hablar, aunque muchas eran muy raras y no las entendía muy bien…

    Temmuz’da bir gün arkadaşım Jose aradı ve beni Ağustos ayında Valencia’da bir kasabada yapılacak olan bir festivale davet etti.

    Mi amigo José me llamó un día de julio y me invitó a ir a una fiesta en un pueblo de Valencia que se iba a celebrar en agosto.

    Bunun hayatımda katıldığım festivallerin içinde en büyüğü olacağını söyledi, tabii ki kaçırmamalıydım.

    Dijo que era la mayor fiesta en la que seguramente habría estado en mi vida, y que no podía faltar.

    Ona sordum: Bu festival neden bu kadar ihtişamlı?

    Yo le pregunté: ¿por qué esa fiesta es tan espectacular?

    Fakat o, bir

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1