Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento
Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento
Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento
Libro electrónico456 páginas4 horas

Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Un gran recurso disponible actualizado por primera vez en español, esta gramática introductoria escrita por David Alan Black es fácil de usar. Se mantiene la discusión de la gramática lo más básica posible. Las explicaciones son simplificadas, y se incluye los vocabularios básicos. Tiene muchos ejercicios que están diseñados para preparar al estudiante para los cursos prácticos subsiguientes en la exégesis, mientras que el énfasis lingüística sienta las bases para cursos posteriores en la gramática. Si quieres estudiar el Nuevo Testamento con un nuevo enfoque y profundidad, este libro te ayudará en gran manera.
IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento24 mar 2015
ISBN9781631992551
Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento
Autor

David Alan Black

David Alan Black (ThD, University of Basel) is Professor of New Testament and Greek at Southeastern Baptist Theological Seminary in Wake Forest, North Carolina. His recent publications include Perspectives on the Ending of Mark, Why Four Gospels?, and The Jesus Paradigm. He and his wife live on a 123-acre working farm in southern Virginia and are self-supporting missionaries to Ethiopia.

Relacionado con Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento

Libros electrónicos relacionados

Estudios de idiomas extranjeros para usted

Ver más

Artículos relacionados

Categorías relacionadas

Comentarios para Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento - David Alan Black

    9781631991974f(pdf).jpg

    Recomendaciones de Aprenda a leer el Griego del Nuevo Testamento

    Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento es una obra que combina la lucidez de un gran erudito del Nuevo Testamento y la pasión de un piadoso seguidor de Jesucristo. Dr. David Black es un gran maestro. Le doy gracias a Dios por la publicación de este texto en español. Aproveche el recurso que tiene en sus manos y aprenda a leer en griego la dulce y eterna Palabra de Dios revelada en el Nuevo Testamento.

    Edgar Aponte

    Director de Desarrollo de Liderazgo Hispano y Instructor de Teología

    Southeastern Baptist Theological Seminary Contribuyente del blog Entre los tiempos

    La iglesia del mundo hispano será bendecida grandemente con esta traducción del magnifico libro de David Alan Black al español. Lo recomiendo para cada estudiante del idioma del Nuevo Testa- mento para el conocimiento de la Palabra de Dios y preparación para el ministerio a Su sagrada iglesia.

    Alex Montoya

    Pastor Primera Iglesia Bíblica Fundamental

    Autor de Predicando con pasíon (Portavoz)

    Esta gramática, que tienes en tus manos, está escrita con la finalidad de que puedas aprender a leer el texto del Nuevo Testamento por ti mismo o con un grupo de amigos. No necesita, en principio, profesor–aunque no se lo excluye.

    Se trata de una gramática actualizada que incorpora los logros de las gramáticas tradicionales de la lengua griega neotestamentaria así como los de la investigación lingüística y semántica ele- mental actual, y todo ello expuesto de modo sencillo y comprensible para el lector no especializado, utilizando técnicas de aprendizaje de las lenguas vivas y usando siempre desde el primer momento el léxico del Nuevo Testamento y/o textos de fácil lectura del mismo.

    Es una gramática muy pedagógica. Cada lección sigue un esquema similar: explicación breve de la nomenclatura gramatical con ejemplos comparativos tomados de la lengua española, utilizando letras negritas, fondos grises o tablas y gráficos para destacar los elementos más importantes de la misma. Por todo ello, esperamos que sea sumamente útil para quienes desean aprender a leer el Nuevo Testamento en su lengua original.

    Jesús Peláez

    Catedrático de Filología Griega Universidad de Córdoba (España)

    Cofundador y editor de Filología Neotestamentaria

    Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento tiene características significativas que tienen el propósito de ayudar al hispanoparlante a aprender este idioma en la forma más fácil posible. El autor utiliza una metodología de aprendizaje actualizada. La forma progresiva en la cual se presentan los temas, las explicaciones sencillas, las ilustraciones que toman en cuenta el contexto hispano y los ejercicios prácticos ayudan al alumno a enfrentar confiadamente el desafío de aprender este idioma que es esencial para comprender claramente y explicar correctamente el mensaje de Dios en el Nuevo Testamento.

    Daniel R. Sanchez

    Profesor de Misiones

    Southwestern Baptist Theological Seminary

    Coautor de Sharing the Good News with Roman Catholic Friends (Church Starting Network)

    ... condensa muchos años de experiencia y conocimiento linguistico; conciso, preciso, pulido, y escrito por alguien con el corazón de un pastor.

    Gary S. Shogren

    Profesor Seminario ESEPA

    Autor de 1 and 2 Thessalonians (Zondervan)

    Leer el Nuevo Testamento en el original griego es la aspiración de muchos pero la realidad de relativamente pocos hispanoparlantes. Esta nueva gramática que Energion Publications nos ofrece es el instrumento ideal para satisfacer de manera efectiva y contundente la necesidad de elevar la comprensión de los textos inspirados basándose en el original. La gramática de David Black presenta el material que debe ser aprendido en forma clara y acertada. No hay otra gramática en español con la que se la pueda comparar por ser tan fácil de entender o más completa en su expocisión. Todo aquel que la use encontrará en ella todo lo que necesita saber para leer el mensaje del Nuevo Testamento y ver cosas que nunca antes había visto.

    Herold Weiss

    Profesor Emérito de Nuevo Testamento Saint Mary’s College (Indiana EE.UU.)

    Autor de Meditations on According to John: Exercises in Biblical Theology

    Recomendaciones traducidas de la edición en inglés

    Una gramática introductoria simplificada que los estudiantes le gustarían en clases de griego.

    Murray J. Harris

    Profesor Emérito de Nuevo Testamento y Teología

    Trinity Evangelical Divinity School

    Autor de 3 preguntas clave sobre Jesús (Clie)

    Con gráficos claros, claros ejemplos, y claros explicaciones, ¡¿qué más se puede pedir de una gramática introductoria?!

    Darrell L. Bock

    Profesor de Investigación de Estudios del Nuevo Testamento

    Dallas Theological Seminary

    Autor de Lucas (Vida)

    Pedagógico concebido, lingüísticamente informado, hermenéutico sensible, enfocado en la Biblia— única entre las gramáticas introductorias. Se establece un nuevo estándar.

    Robert Yarbrough

    Profesor de Nuevo Testamento

    Covenant Theological Seminary

    Coautor de Al Encuentro del Nuevo Testamento (Nelson)

    Aprenda a leer

    el griego

    del Nuevo Testamento

    David Alan Black
    Traducido por Thomas W. Hudgins,
    Lesly J. Hudgins, y Fiorella Polo

    Energion Publications

    Gonzalez, Florida

    2015

    Copyright © 2015 by David Alan Black

    This edition is translated from the English 3rd edition of Learn to Read New Testament Greek (Nashville, TN: B&H Publishing Group) written by David Alan Black with some adaptation to the Spanish language.

    Esta edición está traducida de la 3a edición en inglés de Learn to Read New Testament Greek (Nashville, TN: B&H Publishing Group) compuesta por David Alan Black con alguna adaptación al idioma español.

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form by any means, electronic, mechanical, photocopy, recording, or otherwise without the prior permis­sion of the author or translator, except as provided by USA copyright law.

    Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o transmitida en cualquier forma por cualquier medio, electrónico, mecánico, fotocopia, registrado, o de otra manera sin permiso previo del autor o traductor, excepto según la ley de propiedad intelectual de los EE. UU.

    Greek Scripture quotations are from The Greek New Testament © 1966, 1968, 1975 by the American Bible Society, British and Foreign Bible Society, National Bible Society of Scotland, Netherlands Bible Society, Württemberg Bible Society. Used by permission.

    Las citas bíblicas griegas están tomadas de The Greek New Testament ©1966, 1968, 1975 de la American Bible Society, British and Foreign Bible Society, National Bible Society of Scotland, Netherlands Bible Society, Württemberg Bible Society. Utilizado con permiso.

    Cover Design: Henry E. Neufeld

    Cover Image Credit: ID 16226298 © Dave Bredeson | Dreamstime.com

    Electronic ISBN:

    ISBN13: 978-1-63199-255-1

    Print ISBNs:

    ISBN 10: 1-63199-029-2

    ISBN 13: 978-1-63199-029-8

    Library of Congress Control Number: 2015936488

    Energion Publications

    P. O. Box 841

    Gonzalez, FL 32560

    energion.com

    A mis estudiantes de griego

    pasados,

    presentes,

    y futuros

    Contenido

    Recomendaciones de Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento

    Acerca de este libro

    Del autor a los lectores

    Prefacio a la edición en español

    Lección 1: Las letras y los sonidos de griego

    Lección 2: El sistema verbal griego

    Lección 3: El presente y el futuro activo del indicativo

    Lección 4: Sustantivos de la segunda declinación

    Lección 5: Sustantivos de la primera declinación

    Lección 6: Adjetivos de la primera y segunda declinación

    Lección 7: Imperfecto y aoristo activo del indicativo

    Lección 8: Preposiciones adicionales

    Lección 9: Pronombres personales

    Lección 10: Perfecto y pluscuamperfecto del indicativo de la voz activa

    Lección 11: Pronombres demostrativos

    Lección 12: Presente medio y pasivo del indicativo

    Lección 13: Perfecto medio y pasivo del indicativo. Futuro medio del indicativo

    Lección 14: Imperfecto medio y pasivo del indicativo. Aoristo medio del indicativo. Pluscuamperfecto medio y pasivo del indicativo

    Lección 15: Aoristo y futuro pasivo del indicativo

    Lección 16: Repaso del modo indicativo

    Lección 17: Sustantivos de la tercera declinación

    Lección 18: Adjetivos, pronombres, y númerales de la primera y tercera declinación

    Lección 19: Verbos contractos y líquidos

    Lección 20: Participios (adjetivos verbales)

    Lección 21: Infinitivos (sustantivos verbales)

    Lección 22: Otros pronombres

    Lección 23: El subjuntivo

    Lección 24: El imperativo y el optativo

    Lección 25: La conjugación de los verbos en -μι

    Lección 26: Cuando lea su Nuevo Testamento griego

    Epílogo: El siguiente paso

    Apéndice 1: Los acentos griegos

    Apéndice 2: La canción del alfabeto griego

    Apéndice 3: Clave de los ejercicios

    Apéndice 4: Paradigmas de los sustantivos

    Apéndice 5: Sufijos o desinencias de caso y número

    Apéndice 6: Sufijos o desinencias verbales de persona y número

    Apéndice 7: Resumen de las preposiciones

    Apéndice 8: Palabras divergentes por la acentuación o el espíritu

    Apéndice 9: Formas principales de los verbos seleccionados

    Vocabulario griego-español

    Índice temático

    Acerca de este libro

    La lengua griega ha ejercido siempre una atracción peculiar para los lectores y expositores del Nuevo Testamento. En inglés se han publicado más de un centenar de gramáticas introductorias sobre el griego del Nuevo Testamento, muchas de ellas compuestas por eruditos de primera clase. Sería muy raro, por tanto, que la gramática actual no hubiera sufrido la influencia de las anteriores, pero estoy seguro de que la aparición de este libro no es el mero producto de las deficiencias de sus precursores. Sin embargo, es satisfactorio saber que cualquier tema aumenta su interés, aunque sea en un grado pequeño, gracias al tratamiento independiente de la misma materia a la luz de las investigaciones más recientes. Por tanto, el objetivo del presente volumen — escrito por la amable invitación de los editores — es satisfacer la necesidad de hoy día acerca de esta materia, aplicar una metodología lingüística bien informada y hacer hincapié en los modelos contemporáneos del aprendizaje de idiomas. La simplicidad de las explicaciones, el uso de un vocabulario básico, y los abundantes ejercicios de traducción están diseñados para preparar al estudiante para futuros cursos prácticos en exégesis. Además, el hincapié en la lengua proporciona la base para cursos más avanzados de gramática. Albergo la esperanza de que este libro no sea indigno de las gramáticas que lo han precedido, y que la naturaleza de las lecciones lo signifique como una introducción útil a la lingüística griega, un campo especialmente preparado para proyectar una luz nueva sobre las palabras de las Escrituras.

    El texto está dividido en 26 lecciones, la mayoría de las cuales se organiza de acuerdo a la siguiente distribución: presentación de los conceptos gramaticales y de las formas que deben ser aprendidos, dividida en unidades manejables; una lista de vocablos esenciales que han de aprenderse de memoria; y ejercicios basados en el material que se ha tratado en la lección. El libro es adecuado para el estudio o para el repaso, para el trabajo individual o de grupo, como parte de un curso de actualización, o como guía útil de referencia. Está pensado para ser utilizado durante un año completo de estudio con una clase a la semana, con tiempo suficiente para pruebas complementarias, y para el repaso.

    Algunas características de las lecciones merecen una breve explicación:

    La presentación de la gramática no solo intenta aclarar las reglas, sino dar al estudiante una comprensión de la naturaleza de la lengua, sobre todo en temas tan fundamentales como la importancia del aspecto verbal y la función del artículo.

    Ya que muchos estudiantes no están familiarizados con la gramática y en particular con la nomenclatura gramatical, se presenta cada tema por medio de una explicación preliminar sencilla de la terminología con ilustraciones de la lengua española.

    He adoptado en todas partes el lenguaje más sencillo posible para explicar cada tema concreto, y he incluido solo aquellos conceptos y términos lingüísticos que tienen en mi opinión la mejor aplicación en la enseñanza del griego.

    Ya que el acercamiento más estimulante al griego antiguo se logra por medio de frases griegas originales, las lecciones contienen numerosos ejemplos tomados directamente del Nuevo Testamento, y, en la medida posible, las que contienen sólo formas gramaticales aparecidas anteriormente.

    La memorización de los paradigmas se ha reducido al mínimo, pues el estudiante necesita que se le enseñe cómo reconocer los esquemas básicos de las palabras y cómo interpretarlas a través del análisis morfológico.

    Hemos adoptado varios elementos visuales como ayuda a la comprensión, como el empleo de la negrita, los subrayados, tablas, y gráficos.

    Finalmente, en la presentación de los rasgos principales de la lengua hemos imprimido los principios fundamentales en caracteres grandes, mientras que las cuestiones en detalle se presentan en una fuente reducida, sin que ello implique que los temas así ofrecidos sean de menor importancia o que puedan ser omitidos.

    Las diversas formas de la flexión y los invariables aquí presentados son los normales en una introducción a la gramática. Teniendo en cuenta el hecho de que muchos estudiantes no han tenido una idea previa de la flexión del verbo, se ha centrado la atención especialmente en la descripción progresiva de los tiempos en griego. Los tiempos del indicativo activo se presentan de la siguiente manera: presente y futuro (Lección 3), imperfecto y aoristo (Lección 7), y perfecto y pluscuamperfecto (Lección 10). Lecciones subsecuentes tratan las voces media y pasiva del modo indicativo, verbos contractos y líquidos, participios, infinitivos, el subjuntivo, imperativo y optativo, y, finalmente, los verbos de la conjugación en -μι. Se ha realizado un esfuerzo considerable para colocar unos al lado de otros los paradigmas de formas más o menos similares para facilitar su comprensión (como el presente y futuro indicativo de la voz activa), así como para presentar las formas nuevas relacionadas en su secuencia natural (como con los verbos contractos y líquidos). Por otro lado, la introducción a las voces media y pasiva ha sido deliberadamente pospuesta hasta que se haya aprendido todo el sistema de la voz activa, secuencia que en la práctica real significa alcanzar el objetivo de una comprensión más clara de la importancia del aspecto verbal del griego en el Nuevo Testamento. Con el fin de que el alumno pueda tener la oportunidad de familiarizarse con los tiempos griegos antes de enfrentarse a la flexión, la Lección 2 ofrece una descripción preliminar del sistema de los verbos en griego. Ello se complementa con un resumen del modo indicativo en la Lección 16.

    Los vocabularios contienen palabras que son lo suficientemente regulares en el Nuevo Testamento griego como para que se justifique la recomendación de que se aprendan de forma permanente lo más pronto posible. Se han agrupado todas las palabras de un mismo tipo, y se ha proporcionado una lista completa de derivados y de términos parecidos en español para demostrar la estrecha relación entre el español y el griego, y permitir así que el estudiante aprenda y comprenda el vocabulario de la mejor y más fácil manera posible. Siempre que la lengua lo permita, se añade la raíz griega en la lista de palabras. Esta es una manera de aliviar la carga de adquisición del vocabulario. Por ello el instructor que use este manual como libro de texto puede requerir que estas formas sean aprendidas como parte del vocabulario regular, especialmente a los estudiantes que tengan en mente seguir sus estudios de griego más de un año.

    Los ejercicios de griego-español están diseñados en este libro para ilustrar los principios gramaticales que van apareciendo en cada lección, así como las formas y usos gramaticales que han sido explicados anteriormente. Con la repetición de cada uno de estos ejercicios, el estudiante obtendrá una facilidad considerable para entender mucho mejor la lengua. En la primera parte del libro, algunas de estas frases han sido tomadas del Nuevo Testamento, aunque he tratado de no introducir empleos poco usuales en la lengua del Nuevo Testamento. A partir de la Lección 18, sin embargo, se utilizan exclusivamente fragmentos del Nuevo Testamento griego para la traducción de los ejercicios. Este uso del griego original tiene un doble objetivo: dar a los estudiantes una visión del lenguaje y del pensamiento de los autores del Nuevo Testamento, y prepararlos para la experiencia de la culminación de sus estudios, a saber, leer, y entender el texto original del Nuevo Testamento. Una consideración fundamental en la inclusión de estos extractos consiste en que el material sea interesante por sí mismo y no escogido simplemente por el hecho de que ilustra las formas y las sintaxis.

    Puesto que el objetivo principal de este libro es la lectura del texto griego, y no la composición en esta lengua, hemos relegado a un apéndice el uso de los acentos griegos. Por ello no se han incluido en este libro ejercicios de retroversión del español al griego, y prácticas con los numerales, con las formas y construcciones no usuales como el participio y el infinitivo futuros, el optativo, y la negación μή usada como una conjunción. Por ello, el lector encontrará aquí poco que sea tan sólo interesante: los temas presentados están directamente relacionados con la interpretación del Nuevo Testamento griego. Por lo tanto, es más importante aún que el estudiante aprenda bien los principios aquí incluidos para ser capaces de avanzar tan rápido como sea posible de la gramática a la exégesis.

    Este volumen es el tercer y último tomo de una trilogía de contribuciones al estudio del Nuevo Testamento en griego. El primero, Linguistics for Students of New Testament Greek: A Survey of Basic Concepts and Applications (publicado por Baker), está diseñado para mostrar la importancia de la moderna lingüística en la interpretación del Nuevo Testamento. El segundo volumen, Using New Testament Greek in Ministry: A Practical Guide for Students and Pastors (publicado también por Baker) pretende ofrecer al estudiante las características principales de la exégesis del Nuevo Testamento en una forma práctica y flexible. El trabajo presente completa la serie con una presentación sencilla pero completa de los elementos del griego en el Nuevo Testamento. Ya que este libro se ocupa principalmente de los elementos del griego con el objetivo de la adquisición de la lengua y no de las discusiones detalladas de lingüística, el procedimiento de análisis del discurso en la Lección 26, por ejemplo, se limita a los elementos del discurso y permanece sólo en la superficie de este importante campo de estudio. Los estudiantes interesados en esos temas deben consultar la bibliografía proporcionada en el Epílogo.

    Me resta reconocer mi más cálido agradecimiento a aquellos que me han ayudado a escribir este libro y a quienes son responsables en gran parte de lo mucho que pueda ser útil. En primer lugar, mi agradecimiento a los autores cuyos trabajos están catalogados en el Epílogo, muestra evidente para todos de mi agradecimiento siempre presente para con sus valiosas y provechosas contribuciones en el estudio del griego del Nuevo Testamento. También estoy en deuda con los muchos colegas y amigos que leyeron y criticaron el manuscrito aún en forma de trabajo de clases — Karen Jobes, Joseph Modica, Robert Smith, Stephen Veteto, John Landers, Mark Seifrid, and Chris Church deben ser mencionados sobre todo — y a mis propios estudiantes, cuyo interés me proporcionó muchos estímulos. Un agradecimiento especial al Dr. Ed Childs de Biola University por ayudarme a transcribir La canción mnemotécnica del alfabeto griego que aparece en el Apéndice 2. Finalmente, agradezco muy sinceramente el apoyo fiel de mi colega y amigo David Dockery, antes de Broadman Press y actualmente decano de la Escuela de Teológica de Southern Baptist Theological Seminary en Louisville, Kentucky, Estados Unidos. Aunque la composición de la gramática ha mostrado ser una tarea mucho más ardua de lo que parecía cuando acepté su invitación, ahora que está terminada estoy agradecido por haberme dado la oportunidad de ampliar los conocimientos de los lectores del griego del Nuevo Testamento. Por lo menos, soy más capaz ahora de sentir empatía con el autor antiguo de 2 Macabeos 15:37-38:

    αὐτόθι τὸν λόγον καταπαύσω. καὶ εἰ μὲν καλῶς εὐθίκτως τῇ συντάξει, τοῦτο καὶ αὐτὸς ἤθελον· εἰ δὲ εὐτελῶς καὶ μετρίως, τοῦτο ἐφικτὸν ἦν μοι.

    En este lugar pongo punto final a mi trabajo. Si se comprueba que está bien escrito y que ha sido elaborado acertadamente, es eso lo que yo deseé; pero si es superficial y mediocre, es lo mejor que pude hacer.

    David Alan Black

    Del autor

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1