Sombra escrita: Diecisiete poetas italianas (1970-1995)
Por Elisa Biagini, Roberta Dapunt, Laura Pugno y
()
Información de este libro electrónico
Esta antología es, en palabras de Stefano Strazzabosco, una fotografía de la poesía italiana actual, «la mejor que pude capturar». Una mirada amplia en cuanto a las generaciones, las temáticas y la riqueza lingüística de lo que las poetas italianas dicen a día de hoy.
Sombra escrita es, además, la novena entrega de las Sombras, un proyecto que Vaso Roto comenzó en 2017 y bajo el que publica colecciones de poesía contemporánea, siempre escrita por mujeres, siempre firmada por diecisiete autoras, cada vez de un país distinto, y siempre con la misma vocación: poner el foco en las voces de las poetas, sacar a la luz aquello que durante tanto tiempo ha estado condenado a permanecer en la sombra.
Relacionado con Sombra escrita
Títulos en esta serie (99)
Poemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl collar de la paloma Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cazadores de icebergs Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesRimas y leyendas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Luz que fue sombra: Diecisiete poetas polacas (1963-1981) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSombra roja: Diecisiete poetas mexicanas (1964-1985) Calificación: 5 de 5 estrellas5/5En las orillas del Sar Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Azul Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La vuelta de Martín Fierro Calificación: 3 de 5 estrellas3/5¿Qué será de ti? / Como vai você?: Poesía joven de Brasil Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Little Havana Memorial Park y otros textos Calificación: 1 de 5 estrellas1/5Poemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesArte de las putas Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Viaje al Parnaso Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVida en marte Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa lira de las Musas Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Poemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa Araucana I Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesProsas profanas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Fábulas literarias Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Araucana III Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSombras de porcelana brava: Diecisiete poetas portuguesas (1955-1987) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSombra escrita: Diecisiete poetas italianas (1970-1995) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Libros electrónicos relacionados
Como Trapos Al Viento: Poemas Para Un Año Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesObras Calificación: 3 de 5 estrellas3/5El Otro Yo: Poemas Para Ocho Estaciones Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLeer poesía: Lo leve, lo grave, lo opaco Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología Poética - Alfonsina Storni Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa Memoria Del Espejo Volumen 5 Poemas/ the Memory of the Mirror Volume 5 Poems Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEn el muro del Malecón Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Las fisuras del lenguaje. Discursos feministas y representaciones críticas en la poesía latinoamericana de los ochenta Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSoy la muchacha mala de la historia: Poemas de María Emilia Cornejo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMundos en común: Ensayos sobre la inespecifidad en el arte Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa poesía en estado de pregunta: 10 entrevistas: García Helder, Casas, Wittner, Raimondi, De Nápoli, Arteca, Villa, Franzetti, Gambarotta, Ainbinder Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDe la supervivencia: Poemas 2006-2016 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesInvestigar con arte y poesía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa escuela poética de Nueva York Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones¿Quién golpea las puertas? Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCon Antonio Alatorre: In memoriam, 1922-2010 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesUn mal poema ensucia el mundo: Ensayos sobre poesía, 1988-2014 Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Escribir y borrar: Antología esencial 1994-2016 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología de poesía chilena Vol. III: La generación post 87: otra vuelta de tuerca Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDe la nieve, los pájaros. Poesía de mujeres norteamericanas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesChile en el siglo XXI: ¿Nuevos recorridos artísticos, nuevos caminos históricos? Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesParece el lugar en que viví: Antología personal 2014-2024 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEsa que canta hacia dentro Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesIsla Negra Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología de poesía chilena Vol. II: La generación NN o la voz de los 80 Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Corazonada Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl poema en prosa en Costa Rica (1893-2011) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCorreo Dadá: Una historia del movimiento dadaísta contada desde dentro Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Violeta Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPedir un deseo, prenderle fuego: Poesía contemporánea de mujeres latinoamericanas Calificación: 2 de 5 estrellas2/5
Poesía para usted
Desfibrilador Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl pequeño libro de la sabiduría de Rumi Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La belleza oculta de las palabras cotidianas Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Te lo debes a ti Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Cantar de los cantares. (Anotado): Traducción Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAforismos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Era feliz y no lo sabía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa Noche oscura del alma: Letra Grande Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Lo que no llegué a decirte Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El pequeño libro de la vida de Rumi. El jardín del alma, el corazón y el espíritu Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Gabriela: Su difícil camino al Nobel Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSentimientos Del Alma Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cantar de los Nibelungos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Rumi esencial Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poemas ahogados en el tiempo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesUn poema de amor por 90 días de soledad Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Cartas a un joven poeta - Elegías del Dunio Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas humanos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Libro de Job (Anotada) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los cien mejores poemas de amor en español Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Ecos Del Cielo: Compilación De Poemas Cristianos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa divina Comedia: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Hablando Con Jesús: Poesía Cristiana Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesJardín de Venus: Poemas eróticos Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Tormentas En El Corazón Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesNostalgia y Melancolía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCántico espiritual Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El infierno de Dante Alighieri (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Nuevo amor y otras poesías Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Categorías relacionadas
Comentarios para Sombra escrita
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
Sombra escrita - Elisa Biagini
Primera edición: marzo, 2023
© de la selección, prólogo y traducción: Stefano Strazzabosco
© Vaso Roto Ediciones, 2023
ESPAÑA
C/ Alcalá 85, 7º izda.
28009 Madrid
vasoroto@vasoroto.com
www.vasoroto.com
Grabado de cubierta: Víctor Ramírez
Queda rigurosamente prohibida, sin la autorización de los titulares del copyright, bajo las sanciones establecidas por las leyes, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento.
Impreso y gestionado por Bibliomanager
ISBN: 978-84-126111-7-5
eISBN: 978-84-196933-5-8
IBIC: DCQ
Depósito Legal: M-4793-2023
Sombra escrita
Diecisiete poetas italianas
(1970-1995)
Edición bilingüe de Stefano Strazzabosco
Índice
Escribir la sombra
ELISA BIAGINI
Buenos Aires
Buenos Aires
Sotto il vulcano (al confine tra il vento e la voce)
Bajo el volcán (al confín entre el viento y la voz)
ROBERTA DAPUNT
La mia confessione fedele
Mi confesión fiel
Il ritorno dai pascoli
El regreso desde los pastizales
[Come scrivere altro, altre immagini…]
[Cómo escribir otra cosa, otras imágenes, …]
[Vers ladin, tan rî che al é da te scrì. …]
[Verso ladino, tan inquieto es mi escribirte. …]
Della carne e della lingua
De la carne y la lengua
Vultus
Vultus
LAURA PUGNO
Non può mentire
No puede mentir
Il suo potere, il nostro
Su poder, el nuestro
FRANCESCA SERRAGNOLI
[Non avere paura]
[No tengas miedo]
[Quando chiami]
[Cuando llamas]
[Ci sono madri vecchie]
[Hay madres viejas]
[Questa mattina ho visto i matti]
[Esta mañana vi a los locos]
[Arrivavi come un venticello]
[Llegabas como un vientecito]
[Come sbiadisci infranto]
[Como te destiñes quebrado]
SARAGEI ANTONINI
[U chiòvu –]
[El clavo–]
[A casa è chìddu ca si –]
[La casa es lo que eres–]
[A nòtti fa buddèllu –]
[La noche hace alboroto–]
[Il pane si spezza con le mani –]
[El pan se parte con las manos–]
[Da dove ti scrivo non ci sono orologi –]
[Desde dónde te escribo no hay relojes–]
FRANCESCA MATTEONI
Le bende
Las vendas
Coloro che mi entrano nel sonno
Aquellos que penetran en mi sueño
Brockwell park
Brockwell park
Questo è il mio cuore
Éste es mi corazón
AZZURRA D’AGOSTINO
Salmoni
Salmones
[Fossili fanno fremere la storia, come un vento]
[Fósiles hacen temblar la historia, como un viento]
[E se adesso d’un tratto]
[Y si ahora de golpe]
[Donne e donne madri figlie nonne zie sorelle]
[Mujeres y mujeres madres hijas abuelas tías hermanas]
E’ paltò
El abrigo
ISABELLA LEARDINI
[Io sono quella che di notte]
[Yo soy aquélla que de noche]
[Pensavo che saremmo stati]
[Pensaba que seríamos]
[Sono io la rondine bianca]
[Soy yo la golondrina blanca]
[Come è difficile per me e per te]
[Qué difícil para ti y para mí]
[Noi non siamo come tutte quelle cose]
[Nosotros no somos como todo aquello]
ANNALISA TEODORANI
Par tótt al pianzéudi, par tótt i fugh
Por todos los llantos, por todos los fuegos
Turnè a pansès
Volvernos a pensar
Pr’andè dalòngh
Para ir lejos
Furistìr
Forasteros
Una farfàla
Una mariposa
MARIASOLE ARIOT
Esili
Gráciles
[L’asfalto non ha braccia eppure annoda]
[El asfalto no tiene brazos pero anuda]
L’urgenza è ora, la parola è ora
La urgencia es ahora, la palabra es ahora
[Attraverso il giallo]
[A través del amarillo]
Della casa
De la casa
FRANCA MANCINELLI
[e la ragazza arco]
[y la muchacha arco]
[Leggo stesa, il libro sul torace]
[Leo recostada, el libro sobre el tórax]
[sono tornati nomadi i quadri]
[han vuelto nómadas los cuadros]
[non distingui un nido]
[no distingues un nido]
[ho smesso di reggere i muri]
[he dejado de sostener los muros]
[Con quanta fermezza…]
[Con cuánta firmeza…]
[Si aggirano tra le stanze…]
[Merodean por los cuartos…]
[Sei stanca. Stai facendo…]
[Estás cansada. Estás haciendo …]
[A ogni respiro chiama…]
[A cada respiración llama…]
[Ti ho vista trapassando le nubi. …]
[Te vi traspasando las nubes. …]
[Aspetto che scenda la luce, …]
[Espero que baje la luz, …]
MARIAGIORGIA ULBAR
La bambina
La niña
Una serie greca
Una serie griega
GIULIA RUSCONI
[La sua casa era un bosco, le figure]
[Su morada era un bosque, las figuras]
[Non eravamo terrestri]
[No éramos terrestres]
[Tu uomo la notte mi porti nel bosco]
[Tú hombre en la noche me llevas al bosque]
[Abbiamo ancora un luogo, io e te]
[Todavía tenemos un lugar, yo y tú]
[È un prato infinito lo starti]
[Es un prado infinito estar]
[Ai luoghi che non si dimenticano]
[A los lugares que no se olvidan]
[Nel nostro lago azzurro]
[En nuestro lago azul]
[Nella sua radura di erbe dolci]
[En su claro de hierbas suaves]
MARIA BORIO
[Osservate, chiedete non alla forma]
[Observen, pregunten no a la forma]
Settima scena
Séptima escena
[Del male incagliato e invisibile]
[Del mal encallado e invisible]
[Le forme che si allontanano nella memoria]
[Las formas que se alejan en la memoria]
GIULIA MARTINI
[Io rime, tu rimedi.]
[Yo rimas, tú remedios.]
[Guido, io vorrei che tu e Lapo e io]
[Guido, yo querría que tú y Lapo y yo]
[Fisso un punto nel vuoto.]
[Fijo un punto en el vacío.]
[Beati gli invitati alla cena in via Dernier.]
[Beatos los invitados a la cena en la calle Dernier.]
[Il letto già rifatto per metà]
[La cama ya tendida por mitad]
[Tutti quelli che silenziosi siedono]
[Todos los que están sentados callados]
[Vivacchio aspettando che ti accorga]
[Vivo al día esperando que te des cuenta]
[Un’altra cosa, per esempio, è il gesto]
[Otra cosa, por ejemplo, es el gesto]
GIOVANNA CRISTINA VIVINETTO
[Quando nacqui mia madre]
[Cuando nací mi madre]
[All’inizio non ci piacemmo affatto.]
[Al principio no nos gustamos para nada.]
[Sono una madre atipica, madre.]
[Soy una madre atípica, madre.]
[La traccia del passaggio – mi dici –]
[La huella del pasaje –me dices–]
[«Transessuale è una parola terribile.]
[«Transexual es una palabra terrible.]
[Noi eravamo fra quelli chiamati]
[Nosotros estábamos entre los que llamaban]
[L’altra notte, sai – adesso ricordo –]
[La otra noche, sabes, –ahora recuerdo–]
DAMIANA DE GENNARO
[La ragazza frutto]
[A la muchacha fruto]
[Forse è bene saperti lontana]
[Tal vez sea bueno saber que estás lejos]
[Se adesso arrivasse un terremoto,]
[Si ahora llegara un temblor]
[La ragazza volpe ha imparato]
[La muchacha zorro aprendió]
[Non tutte le parole]
[No todas las palabras]
[Quando lei ha detto di te]
[Cuando ella dijo de ti]
Sobre las autoras
Escribir la sombra
1. Si se fotografía a un grupo de personas en movimiento, la imagen nos mostrará la paradoja de un desplazamiento estático, donde el moverse sólo será sugerido por detalles como las posturas de los cuerpos o la expresión que cada quien tenía en el instante en que la foto lo congeló para siempre. La presente muestra de poesía italiana femenina joven es algo parecido a esa imagen cristalizada: una «foto» tomada en cierto momento y lugar, en donde todo parece inmóvil, aunque la realidad –en nuestro caso, la escritura– siga cambiando día a día. Por eso, también, una foto no describe lo real: de alguna forma incluso lo inventa, aunque a partir de datos que solemos considerar objetivos. Pero el corte de
