Padre e hija
Por Françoise Dolto
()
Información de este libro electrónico
La correspondencia entre Henry Marette y su hija se inicia en 1914, cuando la pequeña Françoise apenas contaba con seis años. Este vínculo epistolar entre padre e hija se mantiene a lo largo de años difíciles: la muerte de Jacqueline –la hermana mayor–, la depresión de la madre, el fracaso de los primeros noviazgos… En estas cartas puede hallarse el sello inconfundible de la fuerza vital de Françoise. Françoise Dolto (1908-1988), pediatra y psicoanalista francesa, ganó celebridad por sus descubrimientos en el terreno del psicoanálisis de niños. Participó, asimismo, junto con Jacques Lacan de la creación de la Escuela Freudiana de París.
Relacionado con Padre e hija
Libros electrónicos relacionados
Infancias Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El dolor de amar Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La hora de clase: Por una erótica de la enseñanza Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl Psicoanálisis – La Educación. Sus articulaciones Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones¿Qué hace un psicoanalista en un hospital?: Infancias, adolescencias y Salud Mental Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDonald W. Winnicott. Obras completas. Volumen 1: Cartas a la familia, escritos pediátricos y la defensa maníaca Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas manos de la madre: Deseo, fantasmas y herencia de lo materno Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Las sombras de Narciso: Clínica freudiana II Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones¿Qué queda del padre?: La paternidad en la época hipermoderna Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Avatares del desarrollo psíquico de la mujer maltratada Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl Goce: Un concepto lacaniano Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMelanie Klein. Envidia y gratitud: La matriz del odio y del amor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Obras completas de Luis Chiozza Tomo VI: Metapsicología y metahistoria 4 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEncuentros clínicos madre-infante: Estructuras relacionales subyacentes en procesos psicoterapéuticos breves Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Las encrucijadas actuales del psicoanálisis: Subjetividad y vida cotidiana Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDiálogos clínicos: Sobre psicoanálisis con familias y parejas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDonald W. Winnicott: Objetos transicionales y fenómenos transicionales Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCuando los que escuchan hablan: Conversaciones con grandes psicoanalistas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl psicoanálisis líquido y sólido Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El secreto del hijo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El odio y la clínica psicoanalítica actual Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones¿Con qué sueñan los niños? (2ª ed.): El inconsciente y el deseo en su primera edad Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Los Otros, Yo y mi otro Yo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl complejo de Telémaco: Padres e hijos tras el ocaso del progenitor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Espacios de supervisión: Clínica institucional y clínica del sujeto Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa práctica psicoanalítica y su orientación Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPubertadolescencia: Elección sexual Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesIntroducción a la clínica lacaniana: Conferencias en España Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa amistad en las infancias: Una experiencia fundante Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl cuerpo en la experiencia psicoanalítica: Entre Freud, Lacan y Winnicott Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Memorias personales para usted
Una vida robada Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Tenía que sobrevivir Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cien años de sociedad Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Sí, Señor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El chico de las musarañas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Tatuajes en el corazon: El poder de la compasión sin límite Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cómo Superar la Muerte de Alguien que Amas: Recibe consuelo y esperanza para sobrellevar el duelo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAferrándose a la Esperanza: A Pathway through Suffering to the Heart of God Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Apegos Feroces Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Confesión Calificación: 5 de 5 estrellas5/5A pesar de todo, decir sí a la vida Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Perdón (Forgiveness Spanish edition) Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Mi legado Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Principios que funcionan: En la vida y el liderazgo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Molly's Game: La historia real de la mujer de 26 años Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Viaje a la memoria: Un recuento personal Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPalabras que consuelan Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Inquebrantable: Mi Historia, A Mi Manera Calificación: 5 de 5 estrellas5/5No leer Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Oprime refrescar: La aventura de redescubrir el alma de Mi Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Mírame a los ojos: MI vida con síndrome de Asperger Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Las confesiones Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesResumen de Me Alegro De Que Mi Madre Haya Muerto por Jennette McCurdy (I'm Glad My Mom Died Spanish Summary): Un Resumen Completo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesUn niño afortunado (6º edición ampliada) Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Misioneros en Sudamérica: Pioneros del adventismo en Latinoamérica Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Inocencia interrumpida Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Búnker: Memorias de encierro, rimas y tiburones blancos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El nervio óptico Calificación: 4 de 5 estrellas4/5
Categorías relacionadas
Comentarios para Padre e hija
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
Padre e hija - Françoise Dolto
Françoise Dolto
Padre e hija
Correspondencia
Traducción: Alejandrina Falcón
Ilustraciones de tapa y contratapa: María Rabinovich
Diseño: Verónica Feinmann
Edición: Octavio Kulesz
Título original: Père et fille. Une correspondance
© Gallimard, 2001
© Libros del Zorzal, 2006
Buenos Aires, Argentina
Libros del Zorzal
Printed in Argentina
Hecho el depósito que previene la ley 11.723
Para sugerencias o comentarios acerca del contenido
de Padre e hija, escríbanos a:
info@delzorzal.com.ar
www.delzorzal.com.ar
Índice
Prefacio | 5
1914 | 8
1916 | 9
1917 | 10
1921 | 11
1929 | 14
1930 | 19
1931 | 22
1932 | 25
1933 | 27
1934 | 34
1935 | 38
1936 | 44
1937 | 57
1938 | 60
Françoise Dolto | 82
Prefacio
Entre el padre, Henry Marette, y su hija Françoise, que se convertirá en Françoise Dolto, algunos jalo-nes de una correspondencia sugieren un itinerario notable. Veinticuatro años han pasado entre las bre-ves líneas fechadas el 8 de noviembre de 1914 en que, al día siguiente de una declaración de guerra, acaba de cumplir seis años y admira su bello uni-forme de capitán en la foto, y la extensa y confiada síntesis definitiva
del 15 de junio de 1938 cuando, en el umbral de una nueva guerra, se dirige a aquel a quien considera el único capaz de escuchar la ver-dad sobre el aislamiento familiar impuesto por la violencia reivindicativa de su madre. A riesgo de no verlo más, ha decidido despedirse claramente del drama iniciado después de la muerte de Jacqueline, su hermana mayor. El duelo por esa hija tan querida y la fidelidad absoluta exigida a cada uno de sus cumpleaños, temida cada año para el aniversario de su muerte o celebrada con una misa para su naci-miento, durante años hará de Françoise, quien se somete plenamente a ello, la otra hija
, o aun la hija que queda
. A ese padre, cuyo pudor extremo
teme, le escribe que lo extraña, que le gustaría mucho que le hablara de su juventud; le pide que acepte su exuberancia sin criticarla, para poder mostrarse ¡paf! –tal como pienso y con todo mi co-razón
. Se muestra conmovida cuando, embarcado en un buque transatlántico que lo lleva a los Esta-dos Unidos, él se preocupa tan vivamente por no estar junto a ella en el momento en que es sometida a una operación de apendicitis. En tus líneas había tanto afecto que mi corazón se sentía muy cerca del tuyo. Y, sin embargo, no es una novedad: me consta que tu afecto hacia mí se ha duplicado por otro que fatalmente ha recaído un poco sobre mí
.¹ ¹ Acaso podría expresarse mejor aquella sombra que pesaba sobre esa pequeña de doce años. Su última síntesis aún testimonia la confianza durable, púdicamente construida con el correr del tiempo y de las pruebas. Ella sabe que, tras la apariencia de severidad de las críticas paternas sobre su persona, él intenta conte-ner la rabia de una madre desesperada que asiste al alejamiento definitivo de su hija. ¿No es ése, acaso, el padre amante y tiernamente querido
que en medio de una gran depresión la alentó a iniciar, en 1934, una cura psicoanalítica gracias a la cual logra alcanzar el pleno dominio de sus facultades? Mediante esta carta, cuya copia fue hallada en sus archi-vos y de la cual jamás se sabrá si fue enviada –y, en última instancia, al término de este itinerario, tampo-co importa–, ella desea dar testimonio para sí misma de su transformación radical, del orgullo que eso le causa, y también del orgullo que siente por ser la hija de ese padre, y poder al fin realizar los sueños y la vida de los que se siente definitivamente digna.
Asimismo, al comenzar el viaje analítico que le permitió descubrir su vocación, sin duda ya había descubierto la apuesta esencial, en la que su padre fue un compañero privilegiado: Mi mayor deseo en este momento es conducir hasta el final este difícil tratamiento, porque sé que la mejor manera de agradecerte es convertirme en una mujer –en el sen-tido pleno de la palabra– de la que puedas sentirte orgulloso, y todo ello simplemente dejando actuar en mí la naturaleza que me has dado
².
Muriel Djéribi-Valentin
¹ Carta del 25 de abril de 1929.
² Carta del 22 de julio de 1934.
1914
8 de noviembre de 1914 ¹
Mi querido papá:
Me habría encantado verte y espero que vengas muy pronto. Se te ve muy bien en la fotografía, con tu uniforme de capitán. Me gustaría escribirte una carta más larga pero no sé qué decirte. Entonces te mando muchos besos.
Françoise
Noviembre de 1914 ²
Mi querido papá:
Te agradezco por travajar para mí y por hacer largos viajes de 3 días y, durante el verano, no pudiste vernos y estabas solo durante 3 meses, estuviste solo y yo casi nunca te escriví, pero ¡eres tan bueno con nosotros! Y además te quiero con todo mi corazón y, para demostrarte que te quiero me voy a portar muy bien, y para mostrarte que te quiero especialmente porque travajas para darle dinero a mamá, para darnos de comer y para bestirnos. Te mando un beso muy grande.
Françoise Marette
1916
Domingo 6 de febrero de 1916
Mi querido Papá:
¿Tuviste un buen viaje? ¿No te sentiste mareado³? Quisiera que los días fueran menos largos, porque quisiera volver a verte. Voy a rezar mucho para que regreses pronto. Hoy fuimos al parque con mamá, me puso muy contenta ir con mamá y mamá nos compró una pelota a fifi⁴ y a mí, y entonces jugamos mucho. Voy a escribirte todos los días porque sé que eso te gusta. Me voy a portar muy bien porque sé que te vas a poner contento cuando te lo diga que me porté bien, y yo también estaré contenta de poder decírtelo. Te mando un beso muy grande y