Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Hécuba
Hécuba
Hécuba
Libro electrónico52 páginas1 hora

Hécuba

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Troya ha caído en manos de los griegos y las mujeres troyanas han sido entregadas a los vencedores, pero el regreso a casa de la flota griega se ve retardado por vientos contrarios. El espíritu del héroe griego Aquiles ha exigido que se le sacrifique a Políxena, hija de Hécuba y Príamo, rey de Troya
IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento6 abr 2021
ISBN9791259713742
Hécuba
Autor

Euripides

Euripides was a tragedian of classical Athens. He was born on Salamis Island around 480 BC to his mother, Cleito, and father, Mnesarchus, a retailer who lived in a village near Athens. He had two disastrous marriages, and both his wives—Melite and Choerine (the latter bearing him three sons)—were unfaithful. He became a recluse, making a home for himself in a cave on Salamis. Along with Aeschylus and Sophocles, he is one of the three ancient Greek tragedians for whom any plays have survived in full. He became, in the Hellenistic Age, a cornerstone of ancient literary education. The details of his death are uncertain.

Autores relacionados

Relacionado con Hécuba

Libros electrónicos relacionados

Clásicos para usted

Ver más

Artículos relacionados

Categorías relacionadas

Comentarios para Hécuba

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Hécuba - Euripides

    HÉCUBA

    HÉCUBA

    PERSONAJES

    ESPECTRO DE POLIDORO. HÉCUBA.

    CORO de cautivas. POLÍXENA. ULISES.

    TALTIBIO. SERVIDORA. AGAMENÓN. POLIMÉSTOR.

    ESPECTRO DE POLIDOR [1]. —He venido tras dejar la subterránea morada de los muertos y las puertas de la sombra, donde habita Hades apartado de los dioses; yo, Polidoro, que soy hijo de Hécuba, la de Ciseo, y de mi padre Príamo, el cual, cuando se cernió sobre la ciudad de los frigios el peligro de

    caer bajo la lanza helena, me envió por temor, furtivamente, desde la tierra 5

    troyana hacia la casa de Poliméstor, su huésped tracio, que siembra esta riquísima llanura del Quersoneso, gobernando con su lanza a un pueblo aficionado a los caballos. Mi padre mandó conmigo mucho oro a 10

    escondidas, para que, si un día caían las murallas de Ilion, no tuvieran sus hijos vivos escasez de recursos.

    Era yo el más joven de los priámidas, y también por eso me envió fuera del país, pues no era capaz de llevar armadura ni lanza con mi joven brazo.

    Pues bien, mientras se mantenían en pie los mojones del país, estaban 15

    incólumes las torres de la tierra troyana, y mi hermano Héctor tenía éxito

    con la lanza, de hermosa manera crecía yo, ¡desdichado de mi!, como un 20

    retoño, bajo sus cuidados, en la mansión del tracio huésped de mi padre. Pero cuando Troya y la vida de Héctor se perdieron y quedóse el hogar de mi padre demolido, y él mismo cayó junto al altar construido por los

    diose [2], degollado por el asesino hijo de Aquiles, el huésped de mi padre 25

    me asesinó a mí, ¡desdichado!, por causa del oro, y, tras matarme, me echó a las olas del mar, para retener el áureo botín en su palacio. Yazgo unas veces tendido sobre la costa, otras veces en el reflujo marino, llevado de

    aquí para allá por los muchos vaivenes de las olas, sin ser llorado, sin 30

    tumba. Ahora me dirijo hacia mi madre Hécuba, una vez que he abandonado mi cuerpo, flotando en lo alto por tercer día consecutivo ya, durante todo el tiempo que mi desdichada madre, que viene de Troya, está 35

    en esta tierra del Quersoneso. Todos los aqueos, aquí junto a sus naves, están varados, inactivos, en, la costa de esta tierra tracia, pues el hijo de Peleo, Aquiles, apareciéndose por encima de su tumba, ha retenido a todo

    el ejército heleno, cuando dirigían ellos el remo marino hacia su casa. 40

    Reclama a mi hermana Políxena para recibirla como sacrificio grato para su tumba y como honor. Conseguirá eso, y no quedará sin regalo por parte de

    sus amigos. El destino conduce a mi hermana a morir en este día. Mi madre 45

    verá ante ella cadáveres de dos hijos, el mío y el de mi desdichada hermana. Pues me apareceré para conseguir un sepulcro, ¡desgraciado de

    mi!, delante de sus pies de esclava, entre el oleaje. Pues a los que tienen 50

    poder abajo les pedí obtener una tumba y caer en brazos de mi madre. Pues bien, mi tarea será conseguir cuanto quería. Me voy a retirar de la vieja Hécuba, pues he aquí que encamina su pie junto a la tienda de Agamenón,

    amedrentada de mi aparición. ¡Ay! ¡Oh madre que procediendo de un 55

    palacio real viste el día de la esclavitud! ¡Tanto mal sufres cuanto bien tuviste en otro tiempo! Un dios te aniquila contrapesando tu felicidad de antaño [3].

    HÉCUB [4]. — Conducid, oh hijas, a esta anciana ante las tiendas, conducid

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1