Canción negra (ebook)
5/5
()
Información de este libro electrónico
Wislawa Szymborska
Wisława Szymborska (Prowent, actual Kórnik, 1923 - Cracovia, 2012). Escritora polaca considerada una de las voces más originales de la poesía contemporánea de su país. Nació en un pueblo de la provincia de Pozman, pero se trasladó en 1931, junto con su familia, a Cracovia, lugar al que siempre ha estado ligada. A partir de 1956, se desarrolla en Polonia, como en otros países del área soviética, un sentimiento nacionalista en el que participan activamente muchos intelectuales que buscan una vía para condenar y superar todo lo que fue el periodo estalinista. Szymborska opta por una reflexión personal e intimista que le devuelva un equilibrio espiritual. En sus obras muestra su estilo irónico, paisajístico y existencialista. Por el conjunto de su obra recibió en 1996 el Premio Nobel de Literatura. En Nórdica hemos publicado la antología poética Saltaré sobre el fuego y Correo literario.
Relacionado con Canción negra (ebook)
Libros electrónicos relacionados
Canción negra Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poesía no completa Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Correo literario Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCartas a un joven poeta - Elegías del Dunio Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El mendigo y otros cuentos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Los ojos de la máscara: Antología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El diablo listo y otros poemas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cuaderno del nómada: Poesía completa Vol. I (1943-1987) Vol. II. (1988-2011) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSéptima antologia de Adonáis Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDos Letras Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poeta en Nueva York Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLuz que fue sombra: Diecisiete poetas polacas (1963-1981) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMandelstam Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Defensa personal: Antología poética 1992-2006 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesRosas negras: Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesProsas reunidas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Iluminaciones Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTres mujeres Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Encontraste un alma: Poesía completa Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas a la muerte Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cielo desnudo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poesía sueca contemporánea Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Poesía esencial Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl viento comenzó a mecer la hierba Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Llueve en la taza Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Ariel Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poesía completa Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Canto a mí mismo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Transformaciones Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPreferiría ser amada Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Poesía para usted
Mero Cristianismo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Kamasutra (texto completo, con índice activo) Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Valentía II Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Valentía Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Antología poética para jóvenes Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEmocionario Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas infantiles Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Huellas del Amor Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Las cosas que dije en silencio Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Rumi esencial Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poemas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5100 Maneras distintas de decir te quiero Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Mariposas rotas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Podría estar hablando de ti Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Antología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Erótica: Antología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Corazón de miel. Poemas de amor. Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El Arte de amar Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Hojas de hierba Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Poemas de amor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cantar de los cantares. (Anotado): Traducción Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAforismos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La divina Comedia: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cantar de los Nibelungos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Libro de oro frases celebres Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Iliada: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/536 poemas cortos en la noche de insomnio Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El pequeño libro de la vida de Rumi. El jardín del alma, el corazón y el espíritu Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas náhuatl Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Antología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Categorías relacionadas
Comentarios para Canción negra (ebook)
1 clasificación0 comentarios
Vista previa del libro
Canción negra (ebook) - Wislawa Szymborska
Wisława Szymborska
CANCIÓN NEGRA
Ilustraciones de Kike de la Rubia
Traducción de Abel Murcia
y Katarzyna Mołoniewicz
CONSIDERACIONES DE LOS TRADUCTORES
Wisława Szymborska. Premio Nobel de Literatura 1996. En el año 2020, el lector de habla hispana ha tenido ocasión de familiarizarse largamente con la obra de la poeta polaca gracias a los dieciocho libros publicados en español tanto en América Latina como en España. Si el 2 de octubre de 1996, un día antes de que se anunciara el Premio Nobel de ese año, en lengua española apenas había veintidós poemas repartidos en varias publicaciones, entre revistas y antologías, y desperdigados por diferentes países de habla española —Cuba, México, España— de una poeta polaca de setenta y tres años llamada Wisława Szymborska, veintitrés años más tarde la práctica totalidad de la obra de aquella desconocida poeta ha sido ya publicada en español y algunos poemas cuentan incluso con varias traducciones: Paisaje con grano de arena (Lumen, 1997 —antología—), El gran número. Fin y principio y otros poemas (Hiperión, 1997 —antología—), Poesía no completa (Fondo de Cultura Económica, 2002 —antología—), Instante (Ediciones Igitur, 2004), Dos puntos (Ediciones Igitur, 2007), Poemas escogidos (Unión de Escritores y Artistas de Cuba, 2008), Aquí (Bartleby Editores, 2009), Lecturas no obligatorias. Prosas (Alfabia, 2009), Amor feliz y otros poemas (bid&co editor, 2010), Más lecturas no obligatorias (Alfabia, 2012), Y hasta aquí (Posdata Editores, 2012), Leyendo a Szymborska (Babel Studio, 2013), Hasta aquí (Bartleby Editores, 2014), Siempre lecturas no obligatorias (Alfabia, 2014), Saltaré sobre el fuego (Nórdica, 2015 —antología—), Antología poética (Visor Libros, 2015), Prosas reunidas (Malpaso Ediciones, 2017), Correo literario o cómo llegar a ser (o no llegar a ser) escritor (Nórdica, 2018).
Año 2020. Se publica en España, con el título de Canción negra, un nuevo libro de la poeta polaca, un libro aparecido en Polonia en el año 2014. ¿El último libro de Szymborska?, se preguntará el lector. No. Ni mucho menos. Un libro con los primeros poemas que escribió la poeta polaca, poemas de juventud que sorprenderán a muchos de los lectores por el abismo que los separa de la obra hasta este momento publicada en español.
Una de las cosas más difíciles, por no decir imposible, de «salvar» en una traducción son los aspectos extraliterarios y que pueden tener, o no tener, relación directa con el contenido del libro en sí, pero que lo que seguro sí tienen es relación con la recepción del mismo. Hablamos del contexto de la obra en la lengua original, o más que en la lengua, en la literatura del país, en la realidad histórico-social, y, yendo más allá, en el lugar que esa obra ocupa en la producción literaria del autor en cuestión. De la autora en este caso.
Canción negra es un libro que, en nuestra opinión, necesita hacerle explícito al lector en español no uno, sino dos contextos incluso: por una parte el contexto del original en el ámbito de la poesía polaca y de la recepción de la obra de Szymborska en su país de origen, y, por otra, —no menos importante en este caso—, el contexto de la obra traducida de Szymborska para el lector de lengua española. El lector