Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Silencio: La aventura de los jesuitas en el Japón del siglo XVII
Silencio: La aventura de los jesuitas en el Japón del siglo XVII
Silencio: La aventura de los jesuitas en el Japón del siglo XVII
Libro electrónico260 páginas5 horas

Silencio: La aventura de los jesuitas en el Japón del siglo XVII

Calificación: 4 de 5 estrellas

4/5

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

A través de la fracasada misión de los sacerdotes occidentales que en el siglo XVII intentaron evangelizar el Japón, Endo propone una sutil reflexión sobre los valores fundamentales de la fe cristiana.Cuando la obra se publicó en Japón fue motivo de apasionadas controversias, obtuvo el prestigioso premio Tanizaki, fue considerada la mejor novela del año y en poco tiempo había vendido millones de ejemplares.
Hoy es considerada como la novela más importante de Endo y una pieza fundamental para explicar ciertos caminos emprendidos por la narrativa japonesa de nuestros días.
Esta nueva edición incorpora un prólogo escrito especialmente para la ocasión por el traductor de japonés, Jaime Fernández, que contribuye a situarla en el contexto en que surgió y las polémicas en que se vieron envueltos tanto la obra como el autor debido al tema que toca.
IdiomaEspañol
EditorialEDHASA
Fecha de lanzamiento29 sept 2016
ISBN9788435047135
Silencio: La aventura de los jesuitas en el Japón del siglo XVII

Relacionado con Silencio

Libros electrónicos relacionados

Ficción general para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para Silencio

Calificación: 4.034609637555228 de 5 estrellas
4/5

679 clasificaciones51 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    This was deep and painful book for me, and I definitely struggled to finish it.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    Like a sword of words, viscerally dissects body and soul, blood runs black and belief is crushed. Didn't enjoy. Might watch the movie but even that looks depressing. The story has good bones, not my thing right now.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    An interesting look at Christian missionaries in Japan in the 1700's during a time when Christianity was outlawed and Christians were tortured for their beliefs. Many theological questions are addressed but the primary one is where is God in our suffering? The book is very well written and has many parallels to the betrayal of Jesus by Judas. I believe enjoyment of the book helps if you have some knowledge of Christianity and Jesus' story.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    Aside from some regrettable technical clunkers (how could Rodrigues know the things he writes about in his letters), this is surprisingly not over-rated.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Well written
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    I have no idea why I bought this book since I have issues with missionaries, Christian or whatever. I probably saw something about 17th century Japan and was sold.Based on fact, we read about Portuguese Jesuit missionaries sneaking into Japan to minister to people who had been converted to Catholicism but haven't been visited by a priest in a while. They stayed in freezing shacks and ministered to Japanese who crept to their door. People wanting to say confession, parents wanting to baptize new babies, etc. They separate and are captured, tortured, humiliated, starved, and pressed to apostatize. I finished the book and I still don't understand missionaries. All I can see is death and misery in their wake. I give credit to the author whose manner of writing drew me through the book even though I found the subject distasteful.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    This is a very impressive historical novel set in 17th century Japan. I have not seen the Scorsese film but my edition does contain an introduction by Scorsese so there is a link to it.The book is primarily about the difficulties in maintaining faith in a hostile environment, and specifically the trials undergone by Portuguese Catholic missionaries, whose work in Japan flourished in the 16th century but was brutally suppressed. This is a little difficult to understand for those of us who never had (or wanted) a faith in the first place, but it is still very moving.The central figure is Father Rodrigues, a missionary who has travelled clandestinely to Japan via Macao with one other priest to investigate what happened to his former teacher and mentor, who had been sending reports back but is rumoured to have apostatized. They are initially welcomed by a Christian village but it soon becomes clear that the authorities are determined to punish poor peasants as a tool to undermine the priests' certainties. Rodrigues's trials are contrasted with his own thoughts on the trials of Jesus and the role of Judas, and the Silence of the title refers to the God who does nothing to stop the persecution or help the victims.A very powerful book, but I suspect that I am not the ideal target audience for it.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    In the early 17th century Portuguese priests Sabastian Rodrigues and Francis Garrpe land secretly near Nagasaki. They are missionaries coming to Japan during a time of great persecution. Fearful that Christianity is being used by the European powers to weaken the domestic social order and exploit and enslave Japan, the government has outlawed the religion, and ordered all its Japanese adherents and foreigners to publicly renounce the faith. Continuing to practice it results in torture or death. Rodrigues and Garrpe have come to meet with their fellow Christians, and also to find out if a rumor that has reached Europe is truce. Has their former teacher, Ferreira, renounced his faith after three decades of missionary work in Japan? They are guided by a man named Kichijiro. But they don’t trust him. He strikes them as a traumatized, weak and cowardly individual, who refuses to say if he is or has ever been a Christian. But they proceed on faith, hoping that they won’t be betrayed. Rodrigues narrates the story their contact with the clandestine Christian community. At first, they are hidden by them. But when the authorities start to search for the missionaries, they split up and leave. Rodrigues is captured and pressured to apostatize. His struggle and its result are the heart of this novel. There are several silences in the book. At first Kichijiro’s silence, then the silence of God in the face of the persecutions, which torments Rodrigues, then his own silence when others are being tortured because he won’t apostatize, and finally the silence of the Japanese Christian community. Do they outwardly renounce the faith, and keep it secretly, or become martyrs and have their faith die with them? Much like Toni Morrison’s Beloved, this is a powerful and unsettling book.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Audible. Priest sneaking into feudal Japan to serve secret Christians. Rumors of a priest who renounced the faith. Spends time hiding. Finally caught. Much of the time he is imprisoned. What does it mean to renounce the faith, to stand on the image of Christ. What matters in a context when the alternative is the suffering of others. A fine, lean book.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    This is a powerful, dark, deeply reflective work about religion, faith, commitment, suffering, judgment, "universal" truth...well, you get the picture. You may think you know where this relatively slim work is going, and how to assess the characters, but keep reading. This novel seems especially important as religious persecution rises in a variety of places across the world. I noticed Graham Greene respects Endo's work greatly, and it reminded me of some Greene novels. Also purportedly provides the basis for Scorcese's next outing. Whereas Wolf of Wall Street was incredibly noisy, get ready for...well, Silence.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    I think I placed too much expectation on this book, having read so many glowing words about it. It's good, but not the perfect novel I was hoping for. Chapter eight is its pinnacle. Everything before is worth reading to reach that point. Everything after is superfluous.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    This is the story of 16th century Portuguese missionaries who tried to bring Christianity to Japan. After an initial success, the Japanese decided Christianity was a threat. The Japanese then decided to institute gruesome persecutions to rid Japan of the perceived Christian threat. The author does a fictional portrayal of one of these missionaries which is largely based on real events. This missionary, Father Rodriquez, travels to Japan in part to find out what happened to Father Ferreira, his mentor. The first part of the book deals with Father Rodriquez's Journey and initial encounter with Japanese Christians. The second part concerns his capture and the effort to break him. The authorities want him to publicly renounce Christianity in order to discredit the religion. The author shows how Father Rodriquez is gradually broken down by psychological torture. The classic question is posed: if there is a God why is he silent in the face of this evil? I found it interesting and thought provoking in only 204 pages. It is not for faint of heart.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    I thought that it was very well written & thought-provoking. However, I am not very religious so overall it wasn't the book for me. Having written that (and thought it for several weeks now), I will say that Endo made me think about some things (such as the relationship between Jesus & Judas) that I wouldn't normally have considered and in such a way that I still find myself pondering them at odd moments. I may end up increasing my rating due to this...
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    Not my favorite Endo novel but ok. It tells the story of 2 Portugese priests who travel as missionaries in 17th century Japan, a time of when Christians were tortured and forced to deny their God. The priest's inner turmoil just didn't speak to me at all, but perhaps a Christian might get more out of it. I have not yet watched the 2016 film by Scorsese.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    I picked this up because I heard it was a good exploration of the (so-called) “problem of evil”; that it is, indeed. It helps that the writer was non-Western, although a Catholic.

    Whether you’re a Christian or not, or are interested in topics such as colonialism, world trade, missions, the Catholic Church, persecution, or 17th-century-feudal Japan, it would be well worth your time - especially if you have some light-hearted reading nearby once you are done.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    "Even if he was betraying them, he was not betraying his Lord"By sally tarbox on 6 August 2018Format: Paperback1966 Japanese classic, set in 17th century Nagasaki, where Samurai rule has made Christianity an offence punishable by death. The (fictional) Portugese priest, Father Sebastian Rodrigues, is moved at the plight of the first Catholic congregations, and makes the journey out to assist them.The Japan he finds is a grim place, the people living at subsistence level, and the tortures devised for the infidels gruesome...The title comes from the priest's increasing fear that God does not hear his people's sufferingsAt times, Rodrigues is a Christ figure, riding threough crowds on a horse to meet with the chief official - an apparently erudite and charming man, yet one who utilises savage punishments - in a concerted effort to make him give up his faith, he introduces the priest to apostate Father Ferreira.. .But we see him also as a Judas, one who ultimately sells out on his religion, - yet for reasons of love and compassion rather than fear or selfishness.Thought-provoking work. also historically very interesting.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    A temporary fascination with Japan lead me to pick this book off the shelf in a small Japanese stationery and book shop just off Piccadilly. We'd watched the old TV mini series 'Shogun' as a briefing for a holiday in that country. This book is set in a similar period. Written by an author who is amongst the 1% of the population which is christian it tells the story of Portuguese missionaries entering the country at a time when the authorities had clamped down on the religion and its apostles. It is undoubtedly a book about religion. Much of it taken up by the personal agonising of the main character, a young dedicated missionary. The betrayal of Judas is reenacted and used as a prompt to consider the meaning of individual faith. Possibly there is a buddhist approach at work too. The tooing and froing in the missionaries mind like a buddhist savant tackling a difficult koan. In the margins titbits of history both social and political. Throughout it is hard not to keep the author in mind and his position as a member of a minority sect in society.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    I'm surprised how much I enjoyed Shusaku Endo's novel "Silence" -- mainly because it focuses on missionaries (and I have a real problem with missionary work, at least the proselytizing kind.) I found the book a fascinating look at an interesting period in Japan. The novel focuses on a Portuguese missionary named Sebastian Rodrigues, who travels to Japan during a period when Christianity was banned to "spread the good word" and find out what happened to a fellow priest who may have been forced to refute their shared religion. Rodrigues is persecuted for his faith, and questions the silence of God as Christians suffer for their beliefs.It's an interesting look at a time in Japanese history that I'd never heard of before. The book is well written and pretty compelling.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    A story of Japan by Japanese author Endo that tells the story of catholic missionaries in Japan during the 1600s. It covers persecution, choices one makes, the struggles and questions Christians face in their own journeys of faith.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Silence by Shusaku Endo was the compilation of several true stories of Portuguese missionaries to Japan in the mid 1500-1600 in novel form. The primary character was Father Rodriguez, a 19 year old priest who volunteered whole-heartedly for the mission to Japan. One of the most power Samurai had banned the Christian religion and anybody caught practicing Catholicism was executed or tortured. Finally, Father Rodriguez was captured and spent 2-3 years in prison, not badly treated, but surely neglected. It was all a part of the Shogun's plan. Father Rodriguez was eventually taken into the Shogun's presence and told if he would trample upon the picture of the Virgin Mary and Baby Jesus that the 5 Christians they currently were torturing in the pits (Father Rodriguez could hear their screams) would be removed from the pit and sent back to their homes. It was a moral dilemma for the Father. He debated what the love of Christ would do...would Christ stand firm and see hundreds of others tortured and executed or would he deny his father (not really meaning it) and thereby showing his love for his fellowman. In the end, he chooses the latter. A very good book.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    Based on a true story about the persecution and torture of Japanese Christians and foreign missionaries in 1600s Japan, Silence is a powerful book about faith (and doubt), truth, and the human spirit. What will make one person stay true to his faith, even under unspeakable torture, while another one does not? Why is God silent during suffering? These are the questions the book raises, and some would say it gives no clear answers. It is easy to say from our comfortable Western homes that we would never deny God under duress. But the Bible states that even Peter, a much loved disciple, denied Christ. What does it truly mean to stay faithful to God?Repeating the prayer again and again he tried wildly to distract his attention; but the prayer could not tranquilize his agonized heart. ‘Lord, why are you silent? Why are you always silent…?’This book powerfully affected me, and I’ve already sought out more books by this Japanese Christian author.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Endo's book about the suffering endured by the early Japanese Christians is a terribly sad one, of sacrifice, weakness, defeat, and hopelessness. As always, Endo's descriptive work comes to the fore, by way of a marvellous translation; the reader feels transported to the Japan of old, of tatami and dried fish and the crashing of waves on the rocks.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    An excellent account of the early stages of Christianity in Japan, and the hardships faced there by the missionaries and the converts. The theme of continued faith through hardship is particularly well-done and the scenes towards the end where one of the missionaries must publically renounce his faith are extremely moving, and deal with the themes of love, forgiveness and faith. A very well-written book.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    Powerful story of faith set in 17th century Japan when Catholic priests were arriving in Japan to spread Christianity. At one point, the proselytizing seemed successful as those that claimed to be Christians gained in number and a seminary was even set up to train Japanese priests. Soon the government changed their policy and began torturing and killing priests and their converts. Portugese priest Rodrigues and a fellow priest leave Macao for Japan searching for a priest named Ferreria who apparently has rejected his faith after being tortured. This is the story of Rodrigues' struggle. After being captured and imprisoned, he is subjected not to torture but is forced to watch as native Japanese Christians are tortured and killed. If he also walks on the fumi-e (a plaque picturing Jesus) showing his rejection of Christianity, the killings will stop. Fodrigues is forced to deal with his own faith; does he reject his faith to save others?This is grim, but raises many questions about religion versus culture and personal responsibility to one's faith.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    This was a very interesting read and I found Endo to be a wonderful writer. The events of the story will stay with you long after you have finished the novel. It's a very disturbing book, especially on the subjects of persecution, sacrifice, and ultimately apostasy. I would recommend this book for anyone who considers themselves Christian and anyone considering mission work.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Talk about a clash of cultures! A historical novel about sacrifice filled with doom. Asks one of those unanswerables: Why is God silent in the face of so much suffering?
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    Incredibly written, this work of historical fiction follows a Portuguese priest as he attempts to bring the residents of Japan to salvation. This is not an action packed adventure with close calls or dramatic plot lines, but rather a study of human character and growth.Through the priest's journey he eventually learns about the true meaning of sacrifice, forgiveness, and true salvation. The answers are much simpler when we don't fully understand the question, but the loss of this simplicity of mind brings forth growth of spirit that can ultimately redeem a soul. This is a thought provoking book that contemplative minds will enjoy.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    This is a tale of a Jesuit priest who commits the sin of apostasy in 17th century Japan. It is powerful and hauntingly beautiful speaking to the depths of faith, suffering, martyrdom and a chilling example of being Jesus in the midst of an oppressive regime. I really need to read it again before giving a full review but, even though it lags in a few spots, the ending is truly worth it.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    Based in 1500s Japan - a Catholic priest who struggles with his converts' and his own apostasy in the face of brutal persecution. Thoughtful, thought-provoking and hard to put down.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5
    Set in the 17th century during the Japanese prohibition and persecution of Christianity, Silence focuses on the story of one priest’s journey into the “swamp of Japan” where the Church is forced underground. If caught, the Christian faithful would be subject to the cruelest forms of torture. The only way to avoid such a cruel fate would be to apostatize by stepping on the fumie, a sacred image. Word has reached Father Rodrigues and his companions in their native Portugal that their teacher and spiritual mentor, Father Ferreira, has apostatized in this way. Rodrigues and his companions cannot believe that their beloved mentor would be capable of such a thing so they decide to set sail to Japan where they hope to tend to the faithful underground flock there and, moreover, locate Father Ferreira.During their long and difficult journey, Rodrigues and his fellow companion and priest, Father Garrpe, meet a rather odd Japanese native, Kichijiro, who pointedly asks Father Rodrigues about the interminable persecution of the Japanese believers:“’Father,’” he had said, “ ‘What evil have we done?’I suppose I should simply cast from my mind these meaningless words of the coward; yet why does his plaintive voice pierce my breast with all the pain of a sharp needle? Why has our Lord imposed this torture and this persecution on poor Japanese peasants? No, Kichijiro was trying to express something different, something even more sickening. The silence of God. Already twenty years have passed since the persecution broke out …. in the face of this terrible and merciless sacrifice offered up to Him, God has remained silent.”Fathers Rodrigues and Garrpe eventually come to a small village in Japan where they meet and minister to a small group of faithful believers. The priests are hidden by the crypto-Christians but eventually are forced to separate and flee from the authorities. Betrayed in the same way Jesus was, Rodrigues is captured and imprisoned. Until now the story is told to us in first person, but now, with his capture, Rodrigues himself falls silent as the narrative switches from first person to third. We are now witness to a Passion Play of sorts with Father Rodrigues in the center: “His thoughts turned to the fire-lit garden and the servants; the figures of those men holding black flaming torches and utterly indifferent to the fate of one man. These guards, too, were men. They were indifferent to the fate of others. This was the feeling that their laughing and talking stirred up in his heart. Sin, he reflected, is not what it is usually thought to be; it is not to steal and tell lies. Sin is for one man to walk brutally over the life of another and to be quite oblivious of the wounds he has left behind.”Father Rodrigues will be presented with the ultimate choice. No matter what choice he makes, Rodrigues knows it will carry consequences not only for himself but for others as well. Right and wrong and faith and doubt are blurred in this story. Even the silence of God that Rodrigues rails against has been blurred: “But now there arose up within my heart quite suddenly the sound of the roaring sea as it would ring in my ears …The sound of those waves that echoed in the dark like a muffled drum; … And like the sea God was silent. His silence continued.”This is the first book I’ve read by this author and it is considered his masterpiece. I can understand why. The story is simple, yet incredibly complex and thought provoking. The writing has a lyrical rhythm to it and the switch from first person to third person upon Rodrigues' capture, IMO, was an artistic stroke of genius. Endo was not the first author to do this, of course, but here it has a profound effect. Endo's ability to draw numerous parallels between the Gospel story of Jesus and Rodrigues’ story, sometimes obviously, sometimes less so, is uncanny. My one tiny (very tiny) complaint is that there are some Latin phrases sprinkled throughout the book which I did not know. I am grateful to whoever had this book before me as they wrote the translation to most of these above the text.Silence is a poignant and beautifully written story; one I would highly recommend. I plan on reading more of this author's work.

Vista previa del libro

Silencio - Shusaku Endo

CAPÍTULO I

Relación de Sebastián Rodrigo

Pax Christi. Gloria a Cristo.

Como le escribía en mi anterior, llegamos a Goa el día 9 de octubre del año pasado, y de allí partimos para Macao, a donde arribamos el primero de mayo. El viaje, lleno de penalidades, dejó agotado a nuestro compañero Juan de Santa Marta, los accesos de malaria le causaron frecuentes sufrimientos. En cambio, Francisco Garpe y yo nos encontramos perfectamente en este colegio misionero, donde recibimos una cálida acogida.

El único contratiempo fue que el padre Valignano, rector del colegio, que lleva aquí unos diez años, al principio se opuso a nuestro viaje al Japón. En su aposento, que domina todo el puerto, nos dijo:

–Hay que renunciar a la idea de enviar más misioneros al Japón. Para los mercantes portugueses el viaje por mar es extraordinariamente peligroso, y se van a encontrar con más de un obstáculo antes de alcanzar las costas japonesas.

La oposición del padre rector era razonable. Desde 1636 el gobierno japonés, sospechando la complicidad de los portugueses en la insurrección de Shimabara, ha cortado de raíz todo intercambio comercial con ellos. Además, el mar, desde Macao hasta las inmediaciones del Japón, está infestado de fragatas inglesas y holandesas que cañonean a nuestros mercantes.

–Sin embargo, padre Valignano, lo que usted dice no concluye en que tenga que fracasar una entrada de incógnito en el país, si es que Dios nos ayuda... –replicó Juan de Santa Marta, enrojecidos los ojos de fiebre–. En esa tierra los cristianos acaban de perder a sus padres, y se sienten solos, como los corderos de un rebaño. Tiene que ir alguien a alentarles y hacer que ese rescoldo de fe no se extinga.

Valignano escuchaba en silencio. Mucho habría tenido que sufrir, angustiado por su deber como superior por un lado, y la suerte de los pobres cristianos japoneses acorralados por otro. Por eso, guardaba silencio aquel veterano misionero, clavado de codos en la mesa, con la frente sobre las manos.

Desde el aposento se veían a lo lejos el puerto de Macao y el mar enrojecido del crepúsculo moteado por los juncos como manchas negras.

–Y otra cosa. Para nosotros es un deber. Tenemos que averiguar cómo sigue nuestro profesor el padre Ferreira.

–Sobre Ferreira no he tenido ulterior información. Las relaciones no dicen de él más que vaguedades. Y el caso es que, por el momento, no hemos previsto comprobar si son o no son verdad.

–Entonces, ¿vive?

–Ni siquiera lo sabemos. –Valignano dejó escapar un suspiro, y levantó la cabeza–. Las cartas que me enviaba regularmente desde 1663, cesaron de pronto. Hoy día no hay modo de saber si ha muerto por alguna enfermedad, si los infieles lo tienen en prisión, si, como vosotros suponéis, habrá alcanzado la gloria del martirio o si sigue vivo y no encuentra modo de enviar noticias.

Ni una sola vez mencionó Valignano que Ferreira, como se rumoreaba, se hubiera doblegado ante las torturas. Al igual que nosotros, no quería empañar con esas sospechas la memoria de su antiguo compañero.

–Además... –y ahora parecía hablar consigo mismo–, ha aparecido recientemente en el Japón un personaje que es el azote de los cristianos. Su nombre es Inoue.

Era la primera vez que oíamos ese nombre. Valignano nos dijo que, en comparación con Inoue, Takenaka, el anterior gobernador de Nagasaki, que había asesinado a tantos cristianos, no pasaba de ser un tipo brutal e ignorante.

Tratando de retener en nuestra memoria el nombre de este japonés a quien probablemente acabaríamos encontrando a nuestra llegada al Japón, pronunciamos una y otra vez esos sonidos extraños: I–N–O–U–E.

Valignano estaba bastante bien informado respecto a él, gracias a las últimas noticias que habían enviado los cristianos de Kyüshü. Según éstas, Inoue se había convertido desde la rebelión de Shimabara en el cerebro de la persecución y, con una astucia refinada, que en nada recordaba a su predecesor Takenaka, estaba, al parecer, haciendo que apostatasen uno tras otro cristianos que hasta entonces no se habían doblegado ni habían claudicado ante torturas y amenazas.

–Y lo más triste –prosiguió Valignano– es que este hombre fue en tiempos pasados uno de nuestros catecúmenos y hasta llegó a recibir el bautismo.

Quizá, en fecha posterior, pueda volver a contarle algo sobre este personaje... El caso es que, después de todo, hasta este buen padre, prudente como todo superior, se dejó vencer por nuestro entusiasmo –sobre todo el de mi compañero Garpe–, y nos dio al fin permiso para viajar de incógnito al Japón. La suerte estaba echada. Hasta ahora, con tantas dificultades, hemos conseguido llegar hasta este Oriente con la única meta de dar gloria a Dios y evangelizar al Japón. De aquí en adelante nos aguardan probablemente peligros y dificultades ante los cuales nuestro viaje desde África por el océano Índico es un juego de niños. «Si os persiguen en una ciudad, huid a otra.» En mi corazón surgen incesantemente las palabras del Apocalipsis: «Señor Dios, a Ti sean dados el honor, el poder y la gloria».

Como le escribía anteriormente, Macao está situada en la desembocadura del río Chukiang. Es una ciudad construida sobre islotes esparcidos a la entrada de la bahía y, como en todo el Oriente, no hay murallas que la cerquen. No se sabe hasta dónde llegan sus límites, y las casas de los chinos se extienden sin fin. No lograría hacerse una idea por más pueblos o ciudades de nuestra patria que se imagine. Se dice que la población es de unos veinte mil habitantes, pero este número no es de fiar. Lo único que puede recordar algo a nuestra patria son el palacio del gobernador, los edificios comerciales de estilo portugués y las calles empedradas. Hay también un fuerte con sus cañones dirigidos hacia la bahía, pero afortunadamente hasta el día de hoy no ha habido que usarlos ni una sola vez.

La mayor parte de los chinos no demuestran interés por nuestra religión. En este aspecto, el Japón es, en frase de san Francisco Javier, «el país de Oriente más adaptado al cristianismo». Y, lo que son las ironías del destino, por haber prohibido el gobierno japonés a sus propios barcos la salida al extranjero, todo el comercio de la seda en Extremo Oriente ha quedado en manos de los mercaderes portugueses de Macao, por lo que el valor total de la exportación va a superar este año los cuatrocientos mil serafines frente a los cien mil del año pasado y de hace dos años.

En esta carta de hoy tengo que darle una noticia maravillosa. Ayer pudimos dar con un japonés. Antes, por lo visto, venían a Macao muchos religiosos y mercaderes japoneses, pero, desde que el país se cerró, sus visitas cesaron y los que se habían quedado aquí acabaron retornando a su país. Cuando se lo preguntamos, Valignano mismo nos dijo que en esta ciudad no había japoneses y sólo por pura casualidad nos hemos enterado de que hay un japonés viviendo con los chinos. Permítame relatarle cómo dimos con él.

Ayer, a pesar de la lluvia, fuimos a la zona china de la ciudad, en busca de algún barco clandestino que fuese al Japón. Y claro está, si uno quiere un barco tiene que contratar capitán y tripulación. Macao bajo la lluvia... La ciudad, ya de por sí miserable, resulta aún más patética si cabe. Mar y ciudad se ensombrecen, los chinos se encierran en sus casas, que parecen pocilgas, y en las calles, puros barrizales, no se divisa una sombra humana. Cuando me quedo mirando estas calles, no sé por qué, pienso en la vida y me invade la tristeza.

Buscamos a un chino del que teníamos ya referencias y, al exponerle nuestro asunto, nos dijo enseguida que un japonés residente en Macao estaba deseando volver al Japón. Al punto, cediendo a nuestro ruego, fue su hijo a llamarle.

¿Cómo describirle al primer japonés que he visto en mi vida? En la habitación entró tambaleándose un borracho cubierto de harapos. Su nombre, Kichijiro. Su edad, veintiocho o veintinueve años. Por lo que respondió a las breves preguntas que le hicimos, supimos que era pescador, de la región de Hizen, cerca de Nagasaki, y que, antes de la rebelión de Shimabara, fue recogido por una nave portuguesa cuando flotaba a la deriva sobre el mar. Borracho y todo, era un hombre de mirada ladina. Durante nuestra conversación, con frecuencia desviaba la vista.

–¿Eres cristiano?

A la pregunta de Garpe, nuestro hombre se hundió en un repentino mutismo. No podíamos entender por qué le había desagradado la pregunta. Al principio, no daba muestras de locuacidad, pero ante nuestra insistencia, se lanzó a hablar a ráfagas, a contarnos el derrotero que había tomado la persecución en Kyüshü. Por lo visto, nuestro hombre contempló la escena de veinticuatro cristianos condenados al suplicio del agua en Kurasaid, una aldea de Hizen, por orden de su daimyo² El suplicio del agua consiste en atar a los reos a postes clavados en el mar. La marea comienza a subir hasta que el agua les llega hasta los muslos. Los prisioneros se van agotando y tras unos siete días mueren en la más terrible agonía. ¿Pudo imaginar el mismo Nerón una forma de suplicio tan atroz?

A lo largo de la conversación advertimos un detalle extraño. Mientras contaba en voz baja aquella escena estremecedora, su rostro se crispó. De pronto apretó fuerte los labios y agitó su mano como para ahuyentar de su memoria un recuerdo espantoso. Entre aquellos veintitantos cristianos condenados al suplicio del agua, quizás hubiera algún amigo o conocido suyo. Quizás habíamos puesto el dedo en una llaga que nadie debía tocar.

–Entonces, tú eres cristiano, ¿verdad? –le interrogó Garpe–. Seguro que sí. No lo puedes negar.

–No –Kichijiro negó con la cabeza–. No, no lo soy.

–En todo caso, estás deseando volver al Japón. Afortunadamente, nosotros tenemos dinero para comprar un barco y pagar una tripulación, así que, si te decides a venir con nosotros...

Bastaron estas palabras para que los ojos del japonés, de un amarillo turbio por la borrachera, centelleasen de astucia. Seguía en cuclillas en un rincón del cuarto, abrazado a sus rodillas. Y se limitó a mascullar, casi como excusándose, que por favor le permitiésemos regresar a su país, que quería ver a sus padres y hermanos que había dejado en el pueblo.

De modo que entramos en tratos con aquel ser huidizo. En aquel tugurio, una mosca zumbaba constantemente alrededor de nosotros. Tirada en el suelo yacía la botella que acababa de beber. Pero no había opción. Al llegar al Japón no sabremos distinguir la derecha de la izquierda y tendremos que ponernos en contacto con los cristianos, que se encargarán de escondernos y procurarnos lo necesario. Para este primer paso, tendríamos que servirnos de este hombre.

Kichijiro, abrazado todavía a sus rodillas, de cara a la pared, siguió rumiando un largo rato las condiciones del contrato. Al fin, asintió. Para él iba a ser una aventura sumamente peligrosa, pero quizá se resignase a todo, pensando que, si dejaba escapar esta oportunidad, jamás podría regresar al Japón.

Gracias al padre Valignano, parece que por lo menos podremos echar mano de todo un junco. Y sin embargo, ¡qué frágiles son los planes de los hombres! Hoy nos han informado de que el barco está medio comido por las termitas. Y como aquí es casi imposible conseguir hierro y pez...

Le escribo las noticias, día a día, a cuentagotas. Esto se ha convertido en un diario sin fechas. Al leerlo tendrá que armarse de paciencia. Hace una semana le decía cómo nuestro junco estaba terriblemente comido por las termitas, pero, gracias a Dios, se ha encontrado un medio de hacer frente a esta dificultad. Provisionalmente, reforzaremos con tablas el interior y haremos así la travesía hasta Taiwán. Y si el apaño sigue aguantando, estamos animados a seguir directamente al Japón. Sólo nos queda pedirle al Señor su protección para que no nos coja una galerna en el mar de la China oriental.

Hoy he de comunicarle una noticia triste. Ya sabe usted que Santa Marta, totalmente agotado por tan larga y dolorosa travesía, cayó enfermo con malaria. Estos días ha vuelto a recaer con escalofríos y fiebre alta y sigue en cama, en un cuarto del seminario. Usted, que lo conoció antes tan fuerte, no puede imaginarse lo terriblemente demacrado que está. Tiene los ojos enrojecidos y llorosos. Ni pensar en llevarlo al Japón en estas condiciones. Valignano dice que si no lo dejamos aquí hasta que se restablezca, no puede permitir nuestro viaje.

–Nosotros iremos primero –le suele consolar Garpe– y lo tendremos todo preparado, para que vengas cuando mejores.

¿Le aguantará la vida hasta entonces? ¿O seremos nosotros los que caigamos en manos de los infieles, como tantos otros cristianos? ¿Quién puede adivinarlo?

Una barba espesa le ensombrece el rostro. Sumido en silencio, Santa Marta se queda con los ojos clavados en la ventana. ¿En qué pensará? Usted, que lo conoció durante tantos años, podrá comprenderlo. El día en que nos hicimos a la vela en el estuario del Tajo, con la bendición del obispo Dasco y de ustedes... El viaje largo, lleno de penalidades... La nao visitada por la sed y enfermedades sin cuento... ¿Por qué soportamos todo esto? ¿Por qué hemos llegado hasta esta ciudad oriental que se diría en ruinas? Raza digna de compasión, nosotros, los sacerdotes, nacidos en este mundo para el servicio del hombre, sólo para servir. Y sin embargo, no existe un ser tan miserable y solitario como el sacerdote cuyo servicio se torna imposible. Ahí tiene el caso de Santa Marta. Desde su llegada a Goa, se hizo más honda si cabe su devoción a san Francisco Javier, y visitaba a diario su tumba, pidiéndole que a toda costa le concediese llegar al Japón.

Todos los días oramos para que recobre la salud cuanto antes. Pero su enfermedad no presenta ninguna mejoría. En fin, Dios Nuestro Señor sabe llevar a los hombres por el camino que más le conviene, camino que a nuestra pobre inteligencia no le es dado escrutar. Ya sólo quedan dos semanas para nuestra partida. Quizás el Señor, con un milagro de su omnipotencia, se digne arreglarlo todo.

La reparación del barco que adquirimos marcha viento en popa. Gracias a las tablas que conseguimos recientemente, la parte comida de termitas ha cambiado totalmente de aspecto. Veinticinco marineros chinos, encontrados gracias a Valignano, nos llevarán hasta las costas japonesas. Están delgados como enfermos que no hubieran comido en meses, pero esas manos de alambre tienen una fuerza sorprendente. Con sus brazos delgados transportan como si nada las más pesadas cajas de alimentos. Recuerdan exactamente unas tenazas de hierro. Ya sólo queda esperar el viento propicio para hacernos a la vela.

También nuestro japonés, Kichijiro, mezclado con los marineros chinos, ayuda a cargar el barco y remendar las velas. Nosotros seguimos observando el modo de ser de este hombre, del que quizá dependa en el futuro nuestra suerte. Por ahora lo que hemos sacado en claro es que tiene un carácter taimado que nace de su cobardía. El otro día presenciamos, por casualidad, la siguiente escena. Mientras estaba bajo la mirada del capataz chino, Kichijiro aparentaba trabajar con toda el alma, pero en cuanto el capataz se daba media vuelta empezaba a remolonear. Los mismos marineros, que al principio estaban callados, no pudieron aguantar más y empezaron a meterse con él. Esto, en realidad, no tiene mayor importancia. Lo que nos sorprendió es que, cuando tres marineros lo tiraron al suelo y le propinaron violentas patadas, se puso lívido y, de rodillas sobre la arena, pidió perdón.

Pero su gesto nada tenía que ver con la virtud cristiana de la paciencia; era más bien la cobardía de una gallina. Alzó la cara, hundida en la playa, y se puso a gritar algo en japonés; tenía la nariz y los pómulos cubiertos de arena y babeaba una saliva sucia. Nos explicamos ya el porqué de su silencio repentino cuando hablamos con él la primera vez sobre los cristianos del Japón. Quizá mientras iba hablando sintiera un miedo cerval a sus mismas palabras. En fin, gracias a que intervinimos a toda prisa, aquella pelea tan desigual acabó apaciguándose y desde entonces Kichijiro nos obsequia con una sonrisa servil.

–¿De veras eres japonés? ¿Seguro?

Cuando se lo preguntó Garpe con el tono de disgusto que era de esperar, Kichijiro, sorprendido, afirmó una y otra vez que sí. Garpe se había tomado demasiado al pie de la letra la semblanza del japonés que presentaban tantos misioneros: «un pueblo que no teme ni a la muerte». Es verdad que hay japoneses cuya entereza no se ha doblegado a pesar de cinco días seguidos de tortura, con sus pies en el agua del mar; pero hay también cobardes como Kichijiro. A un ser como éste hemos de confiar nuestra suerte cuando lleguemos al Japón. Ha prometido ponernos en contacto con cristianos que nos oculten, pero a estas alturas no sé hasta qué punto es de fiar su promesa. De todos modos, no piense que ha decaído nuestra moral. Más bien me divierte pensar que he puesto mi futuro en manos de un individuo como Kichijiro. Claro que, bien pensado, hasta el mismo Cristo se abandonó a sujetos que no eran de fiar. En fin, si en este caso no existe otra solución que confiar en Kichijiro, en él confiaremos.

Sólo hay una cosa que me preocupa: Kichijiro es un tremendo borracho. Por lo visto, después del trabajo gasta cada día en sake hasta el último céntimo de la paga que le da el capataz. Sus borracheras resisten toda descripción, y sólo queda pensar que este hombre bebe para olvidar algún recuerdo obsesivo que lleva en el fondo del alma.

Las noches de Macao llegan con el sonido triste y prolongado de la corneta del centinela del fuerte. En este monasterio, como en nuestro país, es de regla que, acabada la cena y tras la bendición en la capilla, sacerdotes y hermanos se retiren a sus aposentos cada uno con su vela. Ahora acaban de cruzar el empedrado del patio los criados, treinta en total. Se han apagado las luces de los aposentos de Santa Marta y Garpe. Esto sí que es finis terrae, el fin de la tierra...

Aquí me tiene a la luz de la vela, las manos sobre las rodillas. Inmóvil, saboreo a fondo la sensación de encontrarme en estas tierras lejanas, desconocidas para ustedes, que nunca las verán en su vida. Es una sensación que no le puedo definir, como el palpitar de una herida. Vuelve a mi recuerdo la imagen de aquella travesía espantosa, interminable y mi pecho se siente oprimido hasta el dolor. De veras que encontrarme en esta ciudad oriental, ignorada de todos, me parece un sueño. Y al pensar que no, que no es un sueño, me entran ganas de gritar con todas mis fuerzas que es un milagro. ¿De verdad estoy en Macao? Me pregunto si no estaré soñando y casi no me lo acabo de creer.

Una enorme cucaracha va trepando por la pared. Su ruido seco rasga el silencio de la noche.

«Id por todo el mundo y proclamad la buena nueva a toda la creación. El que crea y sea bautizado, se salvará; el que no crea, se condenará.» Así habló Cristo resucitado cuando se apareció a los discípulos mientras cenaban. Al conjuro de estas palabras, su semblante surge ahora ante mí. ¿Cómo sería su rostro? La Biblia descuida este punto. Como usted sabe bien, los primeros cristianos se figuraban a Cristo como un pastor. Una capa, una túnica corta; una mano sujetando las patas de una oveja cargada al hombro y la otra en el cayado. La figura de muchos jóvenes que podemos ver con frecuencia en nuestro país. Ése era el rostro humilde de Cristo con que se encariñaron los primeros cristianos. Luego su cultura ortodoxa fue construyendo un rostro de Cristo más orientalizado, con la nariz afilada, el pelo ensortijado, la barba negra. Más tarde muchos artistas medievales dibujaron un semblante que irradiaba regia majestad. Para mí, en cambio, su rostro es en esta noche como el de la pintura que se conserva en Borgo San Sepulchro. Aún permanece vívida en mi memoria aquella pintura, que contemplé cuando era estudiante de teología. Cristo, con un pie sobre el sepulcro, tiene en su mano derecha una cruz, mira de frente, y la expresión de su rostro irradia la fuerza y el aliento que tenía cuando ordenó a sus apóstoles tres veces: «Apacentad a mis ovejas, apacentad a mis ovejas, apacentad a mis ovejas...». Siento un gran amor por ese rostro; siento una constante atracción por el rostro de Cristo, lo mismo que un hombre se siente atraído por el rostro de la persona

¿Disfrutas la vista previa?
Página 1 de 1