Gramática de la lengua castellana
4/5
()
Información de este libro electrónico
Relacionado con Gramática de la lengua castellana
Libros electrónicos relacionados
Gramática de la lengua castellana Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesGramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCinco mil años de palabras: Comentarios sobre el origen, evolución, muerte y resurrección de algunas lenguas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los 1001 años de la lengua española Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Catalanismos en el Español Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesComentarios reales. Selección Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas primeras gramáticas del Nuevo Mundo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesConversación en lengua huasteca: Un manuscrito de las primeras décadas del siglo XVIII Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa lengua florida: Antología sefardí Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl Español de América Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Confituras de Nostradamus Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa literatura española Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl arte de hablar en público Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEntre la voz y el silencio: La lectura en tiempos de Cervantes Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl español en contraste con otras lenguas: Un método enactivo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesUna ciudad de la España cristiana hace mil años Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEnsayo sobre el origen de las lenguas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesOración fúnebre a las honras del rey nuestro señor don Felipe Cuarto el Grande Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVida del escudero Marcos de Obregón Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesToponimia Prerromana de Mallorca y Menorca: En la documentación medieval de las Illes Balears Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHeath's Modern Language Series: Tres Comedias Sin querer; De pequenas causas...; Los intereses creados Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesContar historias: Escritura creativa en el aula Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMás que palabras Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesUna lengua muy muy larga: Más de cien historias curiosas sobre el español Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesArte de trovar Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Artes poéticas españolas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDe la A a la Z: El conocimiento de las lenguas de México Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El español de Canarias hoy: análisis y perspectivas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntonio de Nebrija o el rastro de la verdad: Biografía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl español en América Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Ficción general para usted
100 cartas suicidas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Divina Comedia Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El libro de los espiritus Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Meditaciones Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Iliada: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas de amor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Arsène Lupin. Caballero y ladrón Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La milla verde (The Green Mile) Calificación: 5 de 5 estrellas5/5¿Cómo habla un líder?: Manual de oratoria para persuadir audiencias Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Rebelión en la Granja (Traducido) Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La Ilíada Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La riqueza de las naciones Calificación: 5 de 5 estrellas5/5EL PARAÍSO PERDIDO - Ilustrado Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Crimen y castigo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Las 95 tesis Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El mercader de Venecia Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Crítica de la razón pura Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mitología Inca: El pilar del mundo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mañana y tarde Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La llamada de Cthulhu Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La casa encantada y otros cuentos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Las siete muertes de Evelyn Hardcastle Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cuentos para pensar Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Esposa por contrato Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Alicia en el País de las Maravillas & A través del espejo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El verano en que mi madre tuvo los ojos verdes Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Fortuna Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cartas Filosoficas de Séneca Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Sexópolis: Historias de mujeres y sexo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Sobre la teoría de la relatividad Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Categorías relacionadas
Comentarios para Gramática de la lengua castellana
2 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
Gramática de la lengua castellana - Antonio de Nebrija
Créditos
Título original: Gramática de la lengua castellana.
© 2015, Red ediciones.
e-mail: info@red-ediciones.com
Diseño cubierta: Mario Eskenazi
ISBN rústica: 978-84-96290-28-0.
ISBN cartoné: 978-84-9816-892-1.
ISBN ebook: 978-84-9816-893-8.
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar, escanear o hacer copias digitales de algún fragmento de esta obra.
El diseño de este libro se inspira en Die neue Typographie, de Jan Tschichold, que ha marcado un hito en la edición moderna.
Sumario
Créditos 4
Presentación 9
La vida 9
La gramática y el poder 9
Gramática de la lengua castellana 11
Libro I. En que trata de la ortografía 17
Capítulo I. En que parte la gramática en partes 19
Capítulo II. De la primera invención de las letras y de dónde vinieron primero a nuestra España 19
Capítulo III. De cómo las letras fueron halladas para representar las voces 22
Capítulo IV. De las letras y pronunciaciones de la lengua latina 23
Capítulo V. De las letras y pronunciaciones de la lengua castellana 25
Capítulo VI. Del remedio que se puede tener para escribir puramente el castellano 28
Capítulo VII. Del parentesco y vecindad que las letras entre sí tienen 30
Capítulo VIII. De la orden de las vocales cuando se cogen en diptongo 32
Capítulo IX. De la orden de las consonantes entre sí 34
Capítulo X. En que pone reglas generales del ortografía del castellano 36
Libro II. En que trata de la prosodia y sílaba 39
Capítulo I. De los accidentes de la sílaba 41
Capítulo II. De los acentos que tiene la lengua castellana 42
Capítulo III. En que pone reglas particulares del acento del verbo 43
Capítulo IV. En que pone reglas particulares de las otras partes de la oración 44
Capítulo V. De los pies que miden los versos 46
Capítulo VI. De los consonantes, y cuál y qué cosa es consonante en la copla 47
Capítulo VII. De la sinalefa y apretamiento de las vocales 50
Capítulo VIII. De los géneros de los versos que están en el uso de la lengua castellana, y primero de los versos yámbicos 51
Capítulo IX. De los versos adónicos 55
Capítulo X. De las coplas del castellano y cómo se componen de los versos 57
Libro III. Que es de la etimología y dicción 61
Capítulo I. De las diez partes de la oración que tiene la lengua castellana 63
Capítulo II. Del nombre 63
Capítulo III. De las especies del nombre 65
Capítulo IV. De los nombres denominativos 67
Capítulo V. De los nombres verbales 69
Capítulo VI. De la figura, género, número, declinación y casos del nombre 71
Capítulo VII. De los nombres que no tienen plural o singular 73
Capítulo VIII. Del pronombre 74
Capítulo IX. Del artículo 76
Capítulo X. Del verbo 77
Capítulo XI. De los circunloquios del verbo 79
Capítulo XII. Del gerundio del castellano 80
Capítulo XIII. Del participio 81
Capítulo XIV. Del nombre participial infinito 82
Capítulo XV. De la preposición 83
Capítulo XVI. Del adverbio 84
Capítulo XVII. De la conjunción 86
Libro IV. que es de sintaxis y orden de las diez partes de la oración 89
Capítulo I. De los preceptos naturales de la gramática 91
Capítulo II. De la orden de las partes de la oración 92
Capítulo III. De la construcción de los verbos después de sí 93
Capítulo IV. De la construcción de los nombres después de sí 94
Capítulo V. Del barbarismo y solecismo 95
Capítulo VI. Del metaplasmo 96
Capítulo VII. De las otras figuras 98
Libro V. De las introducciones de la lengua castellana para los que de extraña lengua querrán desprender 105
Prólogo al libro V 107
Capítulo I. De las letras, sílabas y dicciones 107
Capítulo II. De la declinación del nombre 108
Capítulo III. De la declinación del pronombre 111
Capítulo IV. De la conjugación del verbo 113
Capítulo V. De la formación del verbo, reglas generales 121
Capítulo VI. De la formación del indicativo 122
Capítulo VII. Del imperativo 125
Capítulo VIII. Del optativo 126
Capítulo IX. Del subjuntivo 127
Capítulo X. Del infinitivo 128
Capítulo XI. Del gerundio, participio y nombre participial infinito 128
Libros a la carta 131
Presentación
La vida
Antonio de Nebrija (Lebrija, 1441-1522). España.
Nació en Lebrija, provincia de Sevilla, en 1441 o 1444 y estudió en la Universidad de Salamanca. A los diecinueve años marchó a Italia, donde vivió diez años. Allí fue becario del colegio español de San Clemente, en la Universidad de Bolonia. Más tarde estuvo al servicio del arzobispo de Sevilla hasta la muerte de éste, preparándose para el magisterio que después ejerció en España. Pretendió reformar la enseñanza del latín para devolverle su pureza primitiva. Pues la falta de rigor había provocado que el latín tuviese un alto grado corrupción. Para ello inició su intentona en Salamanca, cuya universidad tenía mucho prestigio en Europa. En 1475 empezó a dar clases allí, seis meses después ganó la Cátedra de Prima de Gramática. Hizo, además, traducciones por encargo de la reina Isabel la Católica y perteneció al equipo que el cardenal Cisneros reunió para trabajar en la Biblia políglota.
Murió en la ciudad de Alcalá de Henares el 2 de julio de 1522.
La gramática y el poder
La Gramática de la lengua castellana de Antonio de Nebrija fue publicada en 1492. Era la primera gramática de una lengua romance.
Su «Arte» serviría a quienes, por pertenecer al reino o tratar con España, necesitasen aprender castellano. La lengua era un instrumento del imperio entonces en plena expansión:
...siempre la lengua fue compañera del imperio; y de tal manera lo siguió, que juntamente comenzaron, crecieron y florecieron, y después junta fue la caída de entrambos. Y dejadas agora las cosas muy antiguas de que a penas tenemos una imagen y sombra de la. verdad, cuales son las de los asirios, indios, sicionios y egipcios, en los cuales se podría muy bien probar lo que digo...
Nebrija sentó en sus Reglas de Ortografía los principios que desde entonces rigieron el idioma castellano: «escribir como se habla, hablar como se escribe». Su gramática conformó la identidad lingüística del idioma y de sus hablantes.
Si la Gramática de Nebrija dio entidad a la lengua de la Conquista y apareció en los albores del imperio español, la gramática de Andrés Bello sentó las leyes del castellano en América y fue un elemento de identidad que, en pleno siglo XIX, marcó distancias con la lengua hablada en la Península Ibérica.
Gramática de la lengua castellana
Prólogo a la muy alta y así esclarecida princesa doña Isabel, la tercera deste nombre. Reina y señora natural de España y las islas de nuestro mar. Comienza la Gramática que nuevamente hizo el maestro Antonio de Lebrija sobre la lengua castellana y pone primero el prólogo. Léelo en buen hora
Cuando bien conmigo pienso muy esclarecida reina: y pongo delante los ojos el antigüedad de todas las cosas: que para nuestra recordación y memoria quedaron escritas: una cosa hallo y saco por conclusión muy cierta: que siempre la lengua fue compañera del imperio: y de tal manera lo siguió: que juntamente comenzaron. crecieron. y florecieron. y después junta fue la caída de entrambos y dejadas agora las cosas muy antiguas de que apenas tenemos una imagen y sombra de la verdad: cuales son las de los asirios, indios, sicionios, y egipcios: en los cuales se podría muy bien probar lo que digo: vengo a las más frescas: y aquellas especialmente de que tenemos mayor certidumbre: y primero a las de los judíos. Cosa es que muy ligeramente se puede averiguar que la lengua hebraica tuvo su niñez: en la cual apenas pudo hablar, y llamo yo agora su primera niñez todo aquel tiempo que los judíos estuvieron en tierra de Egipto. Porque es cosa verdadera o muy cerca de la verdad: que los patriarcas hablarían en aquella lengua que trajo Abraham de tierra de los caldeos: hasta que descendieron en Egipto: y que allí perderían algo de aquella: y mezclarían algo de la egipcia. Mas después que salieron de Egipto: y comenzaron a hacer por sí mismos cuerpo de gente: poco a poco apartarían su lengua cogida cuanto yo pienso de la caldea y de la egipcia: y de la que ellos ternían comunicada entre sí: por ser apartados en religión de los bárbaros en cuya tierra moraban. Así que comenzó a florecer la lengua hebraica en el tiempo de Moisés: el cual después de enseñado en la filosofía y letras de los sabios de Egipto: y mereció hablar con Dios y comunicar las cosas de su pueblo: fue el primero que osó escribir las antigüedades de los judíos: y dar comienzo a la lengua hebraica. La cual de allí en adelante sin ninguna contención nunca estuvo tan empinada cuanto en la edad de Salomón: el cual se interpreta pacífico: porque en su tiempo con la monarquía floreció la paz criadora de todas las buenas artes y honestas. Mas después que se comenzó a desmembrar el Reino de los judíos: juntamente se comenzó a perder la lengua: hasta que vino al estado en que agora la vemos tan perdida: que de cuantos judíos hoy viven: ninguno sabe dar más razón de la lengua de su ley: que de cómo perdieron su reino: y del ungido que en vano esperan. Tuvo eso mismo la lengua griega su niñez: y comenzó a mostrar sus fuerzas poco antes de la guerra de Troya: al tiempo que florecieron en la música y poesía Orfeo. Lino. Museo. Anfión, y poco después de Troya destruida Homero y Hesiodo, y así creció aquella lengua hasta la monarquía del gran Alejandro: en cuyo tiempo fue aquella muchedumbre de poetas. oradores y filósofos: que pusieron el colmo no solamente a la lengua: más aún a todas las otras artes y ciencias. Mas después que se comenzaron a desatar los reinos y repúblicas de Grecia: y los romanos se hicieron señores della: luego juntamente comenzó a desvanecerse la lengua griega: y a esforzarse la latina. De la cual otro tanto podemos decir: que fue su niñez con el nacimiento y población de Roma: y comenzó a florecer cuasi quinientos años después que fue edificada: al tiempo que Livio Andrónico publicó primeramente su obra en versos latinos. y así creció hasta la monarquía de Augusto Cesar. debajo del cual como dice el apóstol vino el cumplimiento del tiempo: en que envió Dios a su unigénito hijo: y nació el Salvador del mundo. En aquella paz de que habían hablado los profetas: y fue significada en Salomón. de la cual en su nacimiento los ángeles cantan Gloria en las alturas a Dios: y en la tierra paz a los hombres de buena voluntad. Entonces fue aquella multitud de poetas y oradores que enviaron a nuestros siglos la copia y deleites de la lengua latina: Tulio. Cesar. Lucrecio. Virgilio. Oracio. Ovidio. Livio. y todos los otros que después se siguieron hasta los tiempos de Antonino Pío. De allí comenzando a declinar el imperio de los romanos: juntamente comenzó a caducar la lengua latina: hasta que vino al estado en que la recibimos de nuestros padres: cierto tal que cotejada con la de aquellos tiempos: poco más tiene que hacer con ella que con la arábiga. Lo que dijimos de la lengua hebraica. griega y latina: podemos muy más claramente mostrar en la castellana: que tuvo su niñez en el tiempo de los jueces y reyes de Castilla y de León: y comenzó a mostrar sus fuerzas en tiempo del muy esclarecido y digno de toda la eternidad el rey don Alfonso el sabio. Por cuyo mandado se escribieron las Siete partidas. la General historia. y fueron trasladados muchos libros de latín y arábigo en nuestra lengua castellana. La cual se extendió después hasta Aragón y Navarra y de allí a Italia siguiendo la