La lengua florida: Antología sefardí
()
Información de este libro electrónico
Lee más de Angelina Muñiz Huberman
Rompeolas. Poesía reunida Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas raíces y las ramas: Fuentes y derivaciones de la Cábala hispanohebrea Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl siglo del desencanto Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl mercader de Tudela Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Relacionado con La lengua florida
Libros electrónicos relacionados
Las primeras gramáticas del Nuevo Mundo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCinco mil años de palabras: Comentarios sobre el origen, evolución, muerte y resurrección de algunas lenguas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Antonio de Nebrija o el rastro de la verdad: Biografía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesOralidad y escritura: Tecnologías de la palabra Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Escritores místicos españoles Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLos 1001 años de la lengua española Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Historia del léxico español: Enfoques y aplicaciones. Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El español en América Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesGrecia Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones"Nunca mayor sobervia comidió Luçifer": Límites del conocimiento y cultura claustral en el Libro de Alexandre Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLos judíos de la España antigua Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDe la historia bíblica a la historia crítica: El tránsito de la conciencia occidental Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCatalanismos en el Español Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEntre la voz y el silencio: La lectura en tiempos de Cervantes Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl estudio de las lenguas en México: avatares de dos siglos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesObras escogidas Quevedo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Centro y periferia: Cultura, lengua y literatura virreinales en América Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesGramática Latina: Nueva trilogía sobre la lengua latina Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología de jarchas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas primeras poetisas en lengua castellana Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesBibliotecas imaginarias Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mozárabes en el origen de los reinos cristianos: La emigración mozárabe al reino astur-leonés y la influencia de los cristianos de al-Andalus en la génesis de Castilla y del castellano Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSaberes humanísticos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl heliocentrismo en el mundo de habla española Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesRamon Llull: El mejor libro del mundo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl Hermetismo cristiano y las transformaciones del Logos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl sueño erótico en la poesía española de los siglos de oro Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesBreve historia de las lenguas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Écfrasis e imitación artística en la poesía hispánica contemporánea: Diez propuestas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Lingüística para usted
Expresión oral y escrita: Manual para estudiantes de educación Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Historia de la filosofía del lenguaje Calificación: 1 de 5 estrellas1/5Magia: Símbolos y Textos de la Magia Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Desarrollo cognitivo y educación Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Cómo leer y escribir en la universidad: Prácticas letradas exitosas - Segunda edición Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Falacias Lógicas: ¿Comete errores al razonar? Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Lenguaje y comunicación Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Curso práctico de corrección de estilo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEstilo APA en acción, 2 edición Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Investigar y escribir con APA 7 Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Semántica Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Con buenas palabras: Todo lo que necesitas para expresarte mejor Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLección de poesía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesOratoria Pública: Habla y Supera tus Miedos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El reino del lenguaje Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Curso de lingüística general: Antología anotada Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Ortografía correcta del italiano Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Los 1001 años de la lengua española Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Silabario Hispanoamericano Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La comunicación: Lengua, cognición y sociedad Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Ortografía: Fundamentos fonológicos, fonéticos, gramaticales, sintácticos, lógicos, metapsicolingüísticos y estilísticos de la ortografía de la lengua castellana Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLo pienso bien y lo digo mal: Notas idiomáticas para el correcto uso del idioma Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesFilosofia del Lenguaje Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los tiempos verbales del español: Descripción del sistema y su adquisición en segundas lenguas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesManual de corrección de textos: Técnicas, consejos y apuntes de clases Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El español en América Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTeoría semántica y método lexicográfico Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Sépalo decir: Manual de comunicación para conversaciones cotidianas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La redacción no se improvisa: Guía para lograr textos de calidad Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Como criar ninos bilingues (Raising Bilingual Children Spanish edition): Una guia practica Calificación: 3 de 5 estrellas3/5
Comentarios para La lengua florida
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
La lengua florida - Angelina Muñiz-Huberman
ladino.
I. LOS JUDÍOS EN ESPAÑA
SI BIEN los historiadores coinciden en fechar el establecimiento de una comunidad judía organizada en tierras de España hacia los siglos I o II de la era común, su esplendor cultural necesitará las condiciones propicias que permitan el pleno desarrollo de su potencial humanístico, artístico, filosófico, religioso y científico.
Tales condiciones no se dan sino a mediados del siglo X, con la época del Califato. Sin embargo, es un hecho que la comunidad hispanohebrea nunca había cortado sus lazos de unión con las Academias de Oriente, lo que coadyuvó a que los estudios bíblicos no fueran interrumpidos y a que el ejercicio intelectual fuera un proceso constante e infatigable.
Dicha capacidad para el estudio y para las ciencias del conocimiento ejercida durante siglos sólo necesitó un momento histórico, político y social adecuado para desenvolverse plena y abiertamente.
Desde mediados del siglo X hasta finales del siglo XV, tanto en la España musulmana como en la España cristiana, la cultura hebrea floreció en todo su esplendor. Después de la expulsión de 1492, los sefardíes se llevaron consigo su cultura al exilio y contribuyeron al progreso de diversos países de Europa, África y Asia. Durante más de cinco siglos los hispanohebreos atesoraron un legado que aún hoy sigue siendo fuente de luz para la historia de la civilización.
Las ramas del conocimiento en las que se desenvolvieron los judíos de España abarcan los siguientes aspectos:
Religión: conocimiento de judaísmo, cristianismo y mahometismo.
Judaísmo: Biblia, Talmud, Midrash, Cábala.
Lingüística (gramática, lexicología y traducción): árabe, hebreo, arameo, latín, ladino (judeoespañol), lenguas romances.
Letras: poesía, filología, filosofía, teología, historia.
Ciencias: matemáticas, geografía, astronomía y astrología, medicina, química y alquimia, farmacología.
Poliglotía: cargos en cancillerías, secretarías, embajadas; funciones de interpretación.
Didáctica: escuelas y academias.
Ética: tratados de moral.
RELIGIÓN
La religión en el pueblo judío fue, desde sus inicios, una forma de cultura. Que la Biblia haya sido llamada el libro
, y sus seguidores el pueblo del libro
, demuestra la compenetración entre lengua, conocimiento y pensamiento metódico. La Biblia, sujeta a lectura, explicación e interpretación, exige un público lector activo, dispuesto a la discusión y a la aclaración de cualquier duda. La predisposición al debate filológico fue el terreno preparado para encauzar el pensamiento racional hacia toda rama del saber.
Por otro lado, el hispanohebreo debía tener conocimiento profundo de las otras dos religiones con las cuales convivía, ya que los debates públicos sobre la preeminencia de una de ellas fueron frecuentes y los sabios judíos se preparaban. Las controversias con los musulmanes y con los cristianos fueron célebres. Hasta nuestros días han llegado tratados sobre tales discusiones. Como ejemplo, mencionaremos La disputa de Barcelona entre Najmánides y Pablo Cristiani, que se llevó a cabo en 1263, con la asistencia del rey de Aragón y su corte. La conversión, real o aparente, fue otro hecho que orilló al conocimiento y estudio de las religiones y su íntima relación.
JUDAÍSMO
Dentro del campo del judaísmo los estudios básicos abarcaron la Biblia y el Talmud. La creación del Talmud, tanto el Palestinense como el Babilónico, se basa en la tradición de que Moisés entregó dos leyes a su pueblo: una, la ley escrita o Torá, y otra, la ley oral que habría de ir conformándose en épocas posteriores. Del largo proceso de mil años durante el cual se desarrolló la ley oral y su forma definitiva por escrito que es lo que se llama Mishná, más los ocho siglos de debate y comentarios a la Mishná, dieron por resultado la Guemará, que es lo que se nombra en su conjunto Talmud.
El Talmud recoge, por lo tanto, la doctrina tradicional del judaísmo. Podría considerarse el equivalente a la literatura patrística entre los cristianos o a la Sunna entre los musulmanes.
La amplitud talmúdica es tal que incluye desde la teología propiamente dicha, leyes civiles y religiosas, hasta las más diversas disciplinas, inclusive fábulas y anécdotas. El Talmud salvó al judío de la ignorancia y lo inició en las ciencias profanas. Le proporcionó las bases dialécticas y especulativas que mantuvieron su espíritu alerta. Su enseñanza desde temprana edad sometió a la mente a una gimnasia intelectual basada en el entendimiento, la lógica y la profundidad, que permitió al judío sobrevivir en las más adversas situaciones y evitar el anquilosamiento que sufrieron otros pueblos. El Talmud sirvió para educar al pueblo y mantener intacta la unidad del judaísmo.
El Midrash, también de origen oral, es la materia exegética sobre la Biblia y se desarrolló entre los siglos IV y XII de nuestra era. Comprende la Halajá (ley tradicional) y la Hagadá (relatos y parábolas). El Midrash proporciona las explicaciones que no aparecen en el texto bíblico. Llena huecos, elucida confusiones, armoniza contradicciones. El misterio, el silencio y el laconismo son aclarados y para todo se halla una respuesta. Por ejemplo, se preocupa por responder qué pensaba Isaac cuando era conducido al sacrificio por su padre, o cuál fue la razón por la que Caín mató a Abel.
El Midrash no contiene un texto específico que lo represente, es más bien un tipo de proceso o actividad. Pertenece a las enseñanzas de tipo homilético, es decir, derivadas de las homilías o sermones del rabino en la sinagoga. Su propósito es didáctico y de edificación moral.
La Cábala merece un lugar aparte. Literalmente significa recepción o tradición y es la suma del misticismo judío. Los niveles a los que llega son tan profundos que la ley de la Torá se convierte en un símbolo de la ley cósmica y la historia del pueblo judío en un símbolo del proceso cósmico. Por extensión, incluye énfasis en lo espiritual y en lo emotivo frente a lo racional. Se desarrolló entre los siglos VI y XIV de nuestra era, pero su época de esplendor fue en el siglo XIII en Provenza y en España.
La doctrina de la Cábala parte de la teoría de las emanaciones divinas o sefirot que une a un Dios trascendente con el mundo. Recurre a símbolos, mitos y misterios de interpretación. Su preocupación fundamental es: 1) la búsqueda del nombre de Dios que aun en el caso de ser hallado sería impronunciable; 2) el principio de la Torá como un organismo, con cuerpo y alma, y 3) el principio del infinito significado del mundo divino. Enseña a leer no sólo lo escrito, sino aquello que está en los espacios en blanco: de ahí que abra el camino a la imaginación, al misticismo y al simbolismo.
El estudio de la Biblia debe entenderse como la comprensión de los significados ocultos: no como un texto cerrado, sino al contrario, como un texto abierto a la interpretación y cuyos secretos deben ser develados.
En el Zóhar o Libro del esplendor, Moshé de León recoge las doctrinas cabalísticas del siglo XIII, creando así el libro clásico del cabalismo español. Sus antecedentes fueron el Séfer yetsirá y el Séfer habahir. Otros cabalistas famosos del siglo XIII fueron Najmánides y Abraham Abulafia.
LINGÜÍSTICA
Los estudios gramaticales y lexicológicos cobraron gran importancia en el siglo X dentro de las comunidades hispanohebreas, como resultado de su elevado nivel cultural. Menajem Ben Saruq y Dunash Ben Labrat destacaron en el campo de la lingüística y sentaron las bases de continuidad por medio de la obra de sus discípulos hasta el siglo XIII.
La antigüedad de la cultura y de la lengua hebreas dio como resultado el extenso estudio de los fenómenos lingüísticos, filosóficos y científicos que, si comparamos con la sociedad hispanocristiana en formación, explican su prioridad. Asimismo, el pueblo judío desarrolló una amplia capacidad filológica por su conocimiento de la lengua árabe y el uso que de ella llevó a cabo, tanto en los reinos cristianos de la península ibérica, donde llegó a ser patrimonio exclusivo de rabinos y eruditos hebreos, como en las regiones islámicas dentro y fuera de España.
La cultura hebrea alcanzó cúspides insospechadas en el dominio de las lenguas semíticas, ya que a los idiomas mencionados hay que agregar el arameo como un rancio vehículo cultural. Las obras de Derecho se expusieron fundamentalmente en arameo. Incluso la Cábala, en el terreno hebraicoespañol, se escribió en arameo en algunos de sus ejemplos. La conservación literaria y científica de esta lengua por el pueblo judío ha hecho posible que hoy pueda ser conocida y estudiada, puesto que, de otro modo, habría desaparecido totalmente, a no ser por las escasas inscripciones existentes.
El latín fue otro idioma cultivado también por los hispanohebreos, aunque no en la misma medida. Su estudio se hizo necesario por las controversias y debates públicos de índole religiosa, entre los siglos XIII y XV. Fue indispensable en la magna labor realizada en la famosa Escuela de Traductores de Toledo. O bien, era la lengua de comunicación entre los enviados en misiones diplomáticas o entre aquellos que se habían convertido al cristianismo.
Indudablemente, las otras lenguas cultivadas fueron las romances: castellano, leonés, aragonés, catalán y el resto. Se crearon obras poéticas, paralelamente en hebreo o árabe y en castellano, como en el caso de Yehudá ha-Leví. Surgieron obras de traducción tan límpidas como la versión castellana del Pentateuco por Moshé Arragel de Guadalfajara, llamada la Biblia de la casa de Alba (1422-1430). Y la primera muestra de lírica castellana, como considera Américo Castro a la poesía de don Sem Tob de Carrión.
Finalmente, las lenguas romances peninsulares fueron objeto de uso político por parte de prestigiados ministros y consejeros reales, como Ibn Hasdai o Ibn Nagrella. Y, desde luego, el uso cotidiano imprimió el amor por la lengua castellana que iba a ser preservada a lo largo de los siglos en sus más puras manifestaciones líricas y populares.
Otro fenómeno lingüístico es el de la influencia del hebreo sobre el castellano, difícil de deslindar por la analogía con el árabe, lengua semítica hermana. Sin embargo, en algunos casos es fácil de establecer el origen, como en la palabra sábado
.
La creación del dialecto judeoespañol o ladino probablemente establece sus inicios de formación aún antes de la expulsión de 1492. Pero a partir de esa fecha, su intenso desarrollo y su conservación hasta nuestros días han dado como resultado, según los especialistas, un acervo de cinco mil obras en ese idioma.
LETRAS
Las letras hebreas parten de sus dos obras más representativas: la Biblia y el Talmud, así como de la extensísima labor exegética derivada de ambas. La escuela hispanohebrea de comentaristas no sólo destacó en el aspecto estudioso, sino en el de aportaciones y modificaciones, proceso que, a pesar de la expulsión de España, no fue interrumpido y siguió desarrollándose en la escuela española de Safed.
Las bases para el estudio científico de la Biblia fueron sentadas por los pensadores judeoespañoles, con Maimónides a la cabeza. Su posición fue la de inquirir ante el sentido literal o figurado del lenguaje bíblico, estableciendo un enfoque racionalista de los textos.
El estudio de las letras abarcó desde la teología y apologética hasta la gramática, lexicología, poesía, jurisprudencia, mística, ciencias puras y aplicadas, y artes menores.
Las ciencias y las letras iniciaron su apogeo durante el califato de los omeyas de Córdoba, en el siglo X. Abu Yusuf Ibn Saprut (915-970), originario de Jaén, fue quien propició el renacimiento cultural de las comunidades judías de Al-Andalus. Intelectual polifacético, cultivó y apoyó todas las ramas del conocimiento (medicina, farmacología, política, economía, diplomacia), así como las formas artísticas y religiosas de su pueblo. De esta época son los poetas Menajem Ben Saruq de Tortosa y Dunás Ibn Labrat. Gracias a la recopilación de crítica literaria realizada por el poeta granadino Moshé Ibn Ezra (muerto hacia 1140) conocemos y ha llegado hasta nosotros lo más importante en cuanto a poesía de esa época.
Millás Vallicrosa establece cuatro periodos en la historia de la poesía hebraicoespañola: 1) periodo de iniciación o juventud, que corresponde al califato cordobés (siglo X); 2) periodo de florecimiento, que corresponde al gobierno de los taifas y almorávides (siglos XI y primera mitad del XII); 3) periodo de madurez, que corresponde a la segunda mitad del siglo XII, el XIII y parte del XIV, y 4) periodo de decadencia y senectud, que corresponde a los siglos XIV y XV.
CIENCIAS
El cultivo de las ciencias no fue disciplina separada de las letras, sino que ambas se interpenetraban y el modelo literario debería ser válido para la expresión científica. En un principio las ciencias crecieron al amparo de la vida religiosa. La astronomía era necesaria para el establecimiento exacto del calendario litúrgico, de índole lunar, y asimismo, los reyes hispanocristianos solicitaban los servicios de los astrónomos judíos. La astronomía fue llamada la ciencia judaica
por antonomasia. La dietética se regía según los preceptos mosaicos, dando lugar a normas higiénicas y afincándose en otras ciencias, como las naturales y la medicina. Las matemáticas, la física y la biología forman parte también del pensamiento talmúdico, tan extenso en su temática. Muchos de los argumentos cabalísticos están basados en las matemáticas y la geometría. La química, la medicina y la farmacología fueron intensamente estudiadas y desarrolladas. Los textos médicos de Maimónides fueron empleados hasta la época renacentista.
Junto a las ciencias puras o formales se desarrollaron seudociencias como la astrología y la alquimia que fueron actividades en relación con el mundo del pensamiento mágico y esotérico, pero que también coadyuvaron, en el caso de la última, al pensamiento científico, dentro del aspecto de aplicación práctica de ciertos procesos o experimentos.
Fundamentalmente, el campo de la medicina fue el más evolucionado. Arrancando de fuentes galénicas y árabes, el conocimiento fue perfeccionado hasta tal grado que las escuelas de medicina europea no se concebían sin las enseñanzas de los sabios judíos, quienes llegaron a ser médicos de reyes, emperadores y papas.
Por último, como un intento de ciencia de la estadística y de la demografía, así como de manejo de conocimientos geográficos, podríamos citar la obra del viajero Benjamín de Tudela quien, en sus itinerarios por las comunidades judeoeuropeas, nos dejó un minucioso relato de índole socioantropológica.
POLIGLOTÍA
El pueblo judío, como el pueblo del exilio y experto en sobrevivir, comprendió desde tiempos antiguos que el conocimiento de lenguas podría ser una tabla de salvación en sus ires y venires por el mundo.
De su lengua original, el hebreo, pasó al arameo durante el exilio en Babilonia. De sus lugares de peregrinaje aprendió todas las lenguas: en Alejandría el griego, en Roma el latín, y de cada uno de los países adonde fue llegando las lenguas propias del lugar. Pero sin desplazar nunca el conocimiento y estudio del hebreo, desde el rabino hasta el artesano, el mercader, el médico o el más simple trabajador.
El conocimiento de varios idiomas proporcionó al judío movilidad y carácter de intermediario a nivel nacional e internacional. Ocupó altos puestos cerca de los reyes y señores feudales hispanocristianos. El papel de intérprete entre cristianos y musulmanes fue uno de los más socorridos, así como el de profesor en los principales centros de enseñanza.
Las academias talmúdicas más importantes fueron la de Córdoba, del siglo X, la más antigua de todas, a la que siguieron las de Lucena, Sevilla, Granada y otras ciudades andaluzas. En los reinos cristianos se crearon las de Toledo, Gerona, Barcelona, Zaragoza, Alcalá, Calatayud y Tortosa. El dominio de las lenguas era indispensable para poder utilizar los diversos textos escritos sobre todo en lenguas semíticas. Prácticamente era obligatoria la instrucción elemental para los niños y en las yeshivot se profundizaba aún más la educación y el uso de las lenguas. Los manuscritos y libros acumulados eran cuantiosos y el estilo sefardí de escribir y caligrafiar destacaba en Europa como el más bello y perfecto. Desgraciadamente, mucho de este riquísimo e invaluable material fue destruido cuando empezaron las matanzas de judíos en Sevilla en 1391, iniciadas por el arcediano Ferrán Martínez, que atentaron con igual furia contra personas y cosas.
DIDÁCTICA
Íntimamente ligada con el aspecto anterior fue la preocupación de los hispanohebreos por la didáctica o enseñanza y transmisión de la cultura.
La cultura ha sido siempre una obligación sagrada para toda comunidad judía, desde el ámbito familiar hasta el institucional. Cada niño debía de recibir instrucción y la pobreza no era impedimento, pues se creaban fondos y donativos para estudiantes y maestros.
El acercamiento pedagógico era sumamente moderno para la época. Los grupos de alumnos nunca excedían el número de 25 para la enseñanza elemental, y si eran mayores los grupos entonces el maestro se ayudaba con un asistente.
Los libros básicos eran la Biblia, la Mishná y el Talmud que los niños empezaban a estudiar y discutir a temprana edad. Después se avanzaba por la lógica, la retórica, la poética, la aritmética, la geometría, la música, la astronomía, la física, la medicina, la metafísica y, además de la hebrea, las lenguas arábiga y latina. De tal modo que ninguna rama del saber quedaba descuidada, antes bien, se aspiraba a la máxima perfección en cada una de ellas.
En toda ciudad donde existiera una comunidad judía era indispensable, lo mismo que una sinagoga, una escuela o una academia. Sólo así puede comprenderse el elevado desarrollo cultural hispanohebreo. Siglos después, con la Inquisición en plena actividad en el XVI y el XVII, una de las características para identificar a un judío era porque sabía leer y escribir. En la angustiante pugna entre cristiano viejo y cristiano nuevo, el primero, para demostrar su abolengo, se jactaba de su incultura, y el segundo trataba de ocultar y desmentir sus conocimientos. Un refrán, repetido de boca en boca, describía exactamente la situación: ni liebre lenta ni judío necio
.
Si las universidades medievales españolas llegaron a ser tan famosas fue por el importante peso de la cultura hebrea que, a la par de la árabe, fue la transmisora y preservadora de los más altos valores de la época. Efectivamente, la cultura griega, desaparecida en Europa, fue recuperada por el puente unitivo y traductor en que se convirtió el sabio judío empeñado en salvaguardar y amar las fuentes del conocimiento universal. La gran obra de creación única y original que fue la Cábala sirve como ejemplo de la revolución y síntesis del pensamiento espiritual y de una nueva didáctica medieval y hasta renacentista, no sólo en el ámbito judío sino profundamente en el cristiano neoplatónico, con los movimientos de cristianización del cabalismo desde Ramón Lulio hasta Pico della Mirandola y Marsilio Ficino, desembocando en Reuchlin, Giordano Bruno y John Dee.
ÉTICA
La ética es inseparable del pueblo judío. Es su aportación a los valores humanos, como lo es la estética por parte de los griegos.
Los principios básicos radican en la igualdad y la justicia. La tradición judaica afirma que, así como hay dos Biblias, la oral y la escrita, hay dos leyes y siempre será más importante la oral sobre la escrita. De este modo se establece la flexibilidad de la ley, no apegada estáticamente al texto —el cual es secundario— sino adaptable e intercambiable según la circunstancia y la época.
Se establece un principio de igualdad entre el delito y el castigo, puesto que todos los hombres son iguales ante la ley. El texto, por su carácter estático, debe ser interpretado y debe rechazar el literalismo. Es ahí donde interviene el carácter oral, capaz de esa ductibilidad. Por eso, la sentencia de ojo por ojo
es analizada por Maimónides en su Mishná Torá y se aplica a una compensación monetaria, en la cual el delito debe equivaler en valor a un ojo y no a dos. Es claro que ojo por ojo
es una metáfora y no debe tomarse en sentido literal.
En el Deuteronomio 16:20 se asienta: la justicia seguirás
como el mandato más importante a cumplir. Con frecuencia, la justicia se relaciona con bondad, amor o gracia.
En la Mishná Torá, Maimónides afirma que, ante la inminencia de un juicio, los jueces deben averiguar si los litigantes desean llevarlo a cabo de acuerdo a la ley o si prefieren arreglarse por arbitración, ya que esta última es más de alabarse
, pues así habrá de entenderse la sentencia: Y reinó David sobre todo Israel; y hacía David justicia y caridad a todo su pueblo
(2 Samuel 8:15).
En la literatura sefardí el tema de la moral fue muy abundante, desde las máximas o Perlas de Shelomó Ibn Gabirol hasta tratados como el de don Sem Tob de Carrión o el de Isaac Mikael Badhab.
El fenómeno inusitado de un sabio judío que escribe un tratado de moral para un rey cristiano está representado de manera única por Sem Tob de Carrión, como lo menciona Américo Castro en su Realidad histórica de España. Los Proverbios morales son ejemplo no sólo de la universalidad de la ética judía, sino del inicio del carácter lírico de la poesía española. De este modo, ética y poesía alcanzaron su máxima expresión en la obra del rabino don Sem Tob.
Este rápido deambular por los temas más sobresalientes de la cultura hispanohebrea es muestra innegable de la importancia que ésta alcanzó durante los periodos medieval y renacentista. En los capítulos siguientes trataremos por separado los aspectos hasta ahora expuestos de manera general.
IMPORTANCIA DEL JUDÍO EN LA INTEGRACIÓN DE LA VIDA ESPAÑOLA MEDIEVAL Y RENACENTISTA
La vitalidad del pueblo judío dentro de la sociedad española medieval y renacentista ha sido un asunto poco estudiado. La parte histórica, los documentos y archivos inquisitoriales, los encuentros y disputas religiosas han recibido atención de los estudiosos de la materia, especialmente entre los siglos VIII y XV, con dos fechas significativas: de 711 a 1492. Pero la historia del pueblo hispanohebreo parecería detenerse en esta última fecha. ¿Qué es lo que ocurre después? Tres investigadores principales han tratado de resolver la pregunta: Américo Castro, Albert A. Sicroff y Haim Beinart.
El año 1492 es crucial para la historia de España: ocurren la toma de Granada, la expulsión de los judíos y el descubrimiento de América. Como nación, se inicia un periodo de gran empuje, no sólo sociopolítico, sino cultural y artístico. Poco después vendrán las conquistas y descubrimientos, el apogeo de las artes, del teatro, de la literatura, del misticismo y de la religión. En este contexto, ¿qué papel desempeñaron los judíos?
Para responder a estas preguntas debemos referirnos rápidamente a la historia de la formación de España como estado. Partiendo del origen bereber y celtíbero, el pueblo peninsular sufrió las invasiones fenicia, cartaginense y griega; luego la romana, más importante por la influencia sobre el idioma, el derecho y la política; posteriormente la visigoda y, por último, la árabe en 711. A partir de esta fecha se inician la separación y la diferencia históricas de España frente al resto del continente europeo. De 711 a 1492 España se ve enzarzada en una lucha constante contra el moro invasor. El problema fundamental de España es afirmar sus rasgos nacionales propios y definir sus fronteras, tanto políticas y militares como religiosas, morales y hasta lingüísticas. Si agregamos a esto el hecho de que el pueblo judío ocupara un lugar primordial en el desarrollo histórico de España y que su presencia datara del año 70 aproximadamente, puede aceptarse entonces la teoría de Américo Castro sobre la creación de una conciencia tricéfala o tridimensional en el territorio ibérico. Podemos afirmar que la historia española entre los siglos X y XV fue una amalgama de cristianismo, judaísmo e islamismo. Cuando los árabes conquistaron España llamaron a Tarragona Medinat al-yuhud, ciudad de los judíos, título que también adquirió Granada.
A lo largo de la Edad Media, la población judía de España destaca con rasgos sorprendentes, especialmente si la comparamos con la del resto de los países europeos. Sirva como ejemplo el hecho único de que sólo en España poseyeran los judíos una arquitectura viva con matices propios, si bien influida por el arte islámico. Para mencionar dos casos, están las sinagogas de Toledo y de Segovia. Cuando el islam español alcanzó la cumbre de su vitalidad en el siglo X, siendo Córdoba el centro cultural más importante de Europa, comenzaron a surgir también las grandes personalidades judías, tanto en las cortes musulmanas como en las cristianas. Hasdai Ibn Saprut fue médico, ministro de Hacienda y embajador de Abd al-Rahman III. Shemuel Ibn Nagrella fue visir del rey de Granada y lo sucedió en el cargo su hijo Yusuf. Son muchos los nombres hasta llegar a los más conocidos de Moshé Ibn Ezra, Shelomó Ibn Gabirol, Yehudá ha-Leví y el cordobés Maimónides. Sus obras literarias, científicas y filosóficas ocupan un lugar de primera importancia en la historia de la civilización occidental.
En las cortes cristianas ocurrían hechos como los siguientes que demuestran el papel de los judíos. El rey de Aragón, Jaime II, escribía a su hija: "Filla, recibiemos vuestra carta… en razón del fillo que hauedes parido… Mas, filla, non fagades, como auedes acostumbrado, de criarlo a consello de judíos… Una inscripción hebrea en la sinagoga del Tránsito, de Toledo, reza así:
El rey de Castilla ha engrandecido y exaltado a Samuel Leví; y ha elevado su trono por encima de todos los príncipes que están con él… Sin contar con él, nadie levanta mano ni pie".
Y aún más, el rey Fernando III el Santo, después de la toma de Sevilla, se afirmaba como rey de tres religiones, cosa que ningún otro rey europeo podía afirmar.
En el plano cultural, el papel del judío dentro de las cortes castellanas fue el de transmisor de los conocimientos árabes. Gracias a él, en cortes como la de Alfonso X se pudo llevar a cabo (junto con sus colaboradores árabes) la enorme obra de recopilación, traducción y divulgación de todo aspecto del saber humano. El hecho de que se empiece a usar, por primera vez en Europa, una lengua romance (el castellano) para escribir esta obra monumental es muy posible que se debiera al escaso interés del judío por el latín, quien, después del hebreo y del árabe, prefería el castellano.
Otro de los campos en el que la presencia judía fue indispensable es el de la medicina. En efecto, sería inusitado encontrar una mención de un médico de la casa real que no fuera judío. Esto no impidió, sin embargo, que se redactaran decretos prohibiendo a los cristianos valerse de médicos judíos, cuyo incumplimiento, empezando por el rey mismo, era notorio.
El encargado de recaudar tributos y del tesoro estatal fue también el judío. Si, por un lado, el cristiano se evitaba así una faena desagradable, por otro, es cierto que el judío conocía todas las intimidades del proceso administrativo del gobierno. Su posición cerca del rey y de los nobles, así como de los prelados, era clave, lo cual explicaría el vacío posterior, aunado a la falta de experiencia del hispanocristiano, cuando ocurrió el decreto de expulsión. Esta posición fue la más delicada y difícil de mantener, pues si bien el judío era indispensable para la clase alta, era visto, en cambio, como el explotador por la clase baja y se atraía su odio, lo cual podía ser aprovechado fácilmente por el clero para desatar las persecuciones antisemitas. Es decir, en este aspecto, el papel del judío era débil y peligroso. Los reyes defendieron la importancia del judío en la economía estatal, e incluso el propio Fernando