Información de este libro electrónico
Sylvia Plath
I'm a sixth generation Alabamian who writes mainstream romantic suspense for Kensington. I'm also a wife, mother and grandmother. People who know me well will tell you that my family is more important to me than anything in the world. I'm fortunate to have a cousin who is like a sister to me and am blessed with a handful of close friends, whom I refer to as my bosom buddies. I wouldn't know what to do without these great gals who give me encouragement, support, advice, love and lots of laughs. I was born in Alabama, where my parents lived on my paternal grandmother's ancestral home place, a farm that is still owned by a member of the family. My upbringing was divided between Tuscumbia & Barton, Alabama and Chattanooga, Tennessee. I graduated high school from Chattanooga Central and then attended college at the University of North Alabama. I married young and traveled briefly with my husband, who served in the navy in the mid-to-late sixties. After my husband decided against a military career, we settled back in our home state of Alabama and started a family. First a daughter and then a son. I was "in my element" as a stay-at-home mother and I can truthfully say that I've loved every moment of motherhood. I enjoyed my children as babies, as toddlers, grade-schoolers, teenagers and now as adults. Our children are both grown and out of college, with successful lives and good marriages. I always wanted four children and when my two kids married fabulous people, I finally got that second daughter and son. We have two young grandsons, who have brought tremendous joy into our growing-older world, and just this year, we were blessed with the birth of a beautiful granddaughter. I sold my fist book in 1989 and it was released as a July 1990 Silhouette Desire. Yankee Lover was set in my hometown of Tuscumbia, Alabama, during the annual Helen Keller Festival. Since that first sale, I've written over sixty books for Silhouette and Kensington. My first mainstream romantic suspense, After Dark, was released in December 2000 under the Zebra imprint for Kensington. In the past seventeen years, I've gone from being one of the "new kids on the block" to one of the "old pros."
Relacionado con Antología poética
Libros electrónicos relacionados
Ariel Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Vida en marte Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cielo nocturno con heridas de fuego Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La poesía temprana de Emily Dickinson. Cuadernillos 4, 5 & 6 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa extensión de mi cuerpo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cuarto de hotel Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPreferiría ser amada Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cartas de Emily Dickinson: un campo minado Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoesía no completa Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Tres mujeres Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Tú me quieres blanca Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cartas a un joven poeta - Elegías del Dunio Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La caja de los deseos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Raúl Zurita poesía en breve Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Antología poética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoesía completa Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Un disfraz equivocado Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Sonetos del amor y de lo diario Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poesía masculina Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Las flores del mal Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesNadie verá la destrucción Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEn busca de mi elegía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología poética Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Las olas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas selectos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Todos nosotros: Poesía completa Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cuentos completos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poesía completa de Alberto Caeiro Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Al Faro Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Prosas reunidas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Poesía para usted
Te lo debes a ti Calificación: 2 de 5 estrellas2/5El pequeño libro de la sabiduría de Rumi Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Sentimientos Del Alma Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cantar de los Nibelungos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Desfibrilador Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAforismos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Lo que no llegué a decirte Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Un poema de amor por 90 días de soledad Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Tú me quieres blanca Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas humanos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Antología poética Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El pequeño libro de la vida de Rumi. El jardín del alma, el corazón y el espíritu Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Rumi esencial Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cantar de los cantares. (Anotado): Traducción Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa belleza oculta de las palabras cotidianas Calificación: 3 de 5 estrellas3/5El infierno de Dante Alighieri (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Tao Te Ching: Un libro sobre el Camino y la Virtud Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas químicos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCartas a un joven poeta - Elegías del Dunio Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Noche oscura del alma: Letra Grande Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La divina Comedia: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas ahogados en el tiempo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl RINOCERONTE ZEN: Y otros koans que te salvarán la vida Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Un disfraz equivocado Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El Profeta Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El infinito naufragio: Antología general de José Emilio Pacheco Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVersos de Madrugada Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas historias prohibidas de Pulgarcito Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPoemas Romanticos De La Vida Real Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cartas Al Cielo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Categorías relacionadas
Comentarios para Antología poética
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
Antología poética - Sylvia Plath
Nota de la traductora
El impulso traductor está basado en la admiración y el anhelo de compartir. Siempre posee asimismo un ápice caballeresco, pues se trata de una gesta de la que uno sabe de antemano que no puede salir airoso. No completamente airoso, al menos. Esto es aún más cierto cuando ese impulso nos lleva a traducir poesía. Conocido es que las lenguas humanas operan mediante codificaciones de la realidad que no son nunca completamente coincidentes. Pero además, la significación de la poesía excede al propio lenguaje, para zambullirse en las insondables aguas de la connotación. Por ello, traducir poesía —esa indispensable osadía— supone un viaje único cuya trayectoria y destino final resultan casi impredecibles. Etimológicamente, traducir (del latín traducĕre) significa «hacer pasar algo de un lugar a otro». De modo que, en este caso, mi propósito ha sido el de pasar la extraordinaria poesía de Sylvia Plath de un lugar —su lengua materna— a otro lugar —mi lengua materna—, con la misma ilusión de quien trasvasa un precioso líquido desde una vasija a otra, confiando no perder demasiadas gotas durante el traslado. El inglés y el español no son lenguas hermanas, pero sí parientes, ya que ambas son indoeuropeas. Sin embargo, sus diferentes orígenes —germánica la una, latina la otra— resultan en un acento interno, fonología, estructura y construcción sintáctica en ocasiones bastante distante. Esto supone que la labor de traducción sea una continua reordenación de pensamiento, paralela a la descodificación e interpretación del significado profundo de los poemas. Sylvia Plath es una poeta de vastísima cultura, cuyo magistral manejo de la lengua resulta una riqueza deslumbrante para el lector que se adentra en sus versos. No siempre resulta sencillo verter su complejo universo conservando esa singular sutileza que rodea todas sus descripciones, tanto físicas como emocionales. Se trata de una poeta dotada de una inteligencia excepcional, cuya sagacidad para la observación de la realidad circundante y para la introspección psicológica propia se manifiesta en cada uno de sus poemas de manera incisiva y cautivadora.
El presente volumen reproduce fidedignamente sus Selected poems, publicados por primera vez en 1985 por Faber and Faber Ltd y escogidos por Ted Hughes. Los poemas de esta selección —como ya indicara el propio editor en su nota— así como también los poemas de sus Collected poems están dispuestos por orden cronológico de composición, no de publicación. Todos estos poemas, salvo «Miss Drake proceeds to Supper» y «Resolve», que fueron sólo publicados en los Collected poems, aparecieron originalmente en los libros de poesía El Coloso (1960), Ariel (1965) y Cruzando el agua (1971). Sus respectivas fechas de composición oscilan entre 1956 y 1963. Se trata de obras poéticas producidas durante los siete últimos años de vida de Sylvia Plath, que sólo alcanzó a ver la publicación de su libro de poesía El Coloso. Cuando Ariel fue publicado póstumamente en 1965, A. Álvarez escribió para el Observer: «Si por un lado estos poemas son desesperados, vengativos y destructivos, son al mismo tiempo tiernos, abiertos a las cosas, y también excepcionalmente inteligentes, sardónicos, escépticos... Son obras de gran pureza artística y, a pesar de todo el nihilismo, de gran generosidad... El libro es un acontecimiento literario de primer orden».
En efecto, Sylvia Plath está comúnmente considerada una de las mayores poetas en lengua inglesa del siglo xx. Más allá de su trágico suicidio a la edad de treinta años, su poliédrica y tantas veces espinosa relación con su esposo —el también escritor Ted Hughes— y todas las interpretaciones biográfico-psicoanalíticas profusamente vertidas sobre su obra y su vida; Plath es una poeta de calado hondo, dueña de una mirada personal sobre el mundo que supo traducir a palabras, eterna perseguidora de sentido. Ha sido una experiencia altamente enriquecedora para mí sumergirme entre sus versos e intentar lograr la ardua gesta de reproducir su atmósfera, su grito y su susurro. En muchísimas ocasiones, durante los meses de trabajo que ha supuesto la presente versión en español, he sentido la punzante visita de la duda, me he peleado con los vocablos tratando de encontrar uno o varios que pudieran rescatar la delicada agudeza de su expresión original. Soy consciente de que no siempre mi elección final habrá sido la más precisa, aunque confío en que al menos el esfuerzo de sopesar cada línea haya obtenido el premio de algún que otro acierto. Ojalá este empeño contribuya al menos a que sus lectores presentes y futuros sigan amándola tanto como su poesía merece.
raquel lanseros
Febrero de 2018
Nota editorial
Los poemas de esta selección, así como los de Sylvia Plath: Poemas reunidos, están dispuestos en orden cronológico de composición, no de publicación. Para todos los poemas, salvo «La señorita Drake se dispone a cenar» (1956) y «Resolución» (1956), que sólo han sido publicados en Poemas reunidos (1981), las fechas de composición y los libros en los que aparecieron originalmente se muestran a continuación.
El coloso (Londres, 1960; N. Y., 1962): «Solterona» (1956), «Llorosa» (1956), «Turno de noche» (1956), «A cinco brazas» (1958), «Suicidio en Egg Rock» (1959), «El ermitaño de la casa más lejana» (1959), «Medallón» (1959), «El jardín del palacete» (1959), «Las piedras» (1959), «El balneario calcinado»
