Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Emperatriz Wǔ Zétiān
Emperatriz Wǔ Zétiān
Emperatriz Wǔ Zétiān
Libro electrónico53 páginas37 minutos

Emperatriz Wǔ Zétiān

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

¡La mujer más odiada en la historia de China! Viaje en el tiempo más de mil años y conozca al primer y único emperador femenino de China. Nacida Wǔ Zhào, recibió el título de su reinado como "Zétiān" pocas semanas antes de su muerte en el año 705 de nuestra era. Fue la hija no deseada del Canciller Wǔ Shì Huo: demasiado brillante, demasiado educada, y demasiado políticamente centrada para fungir como una buena esposa según las contemporáneas interpretaciones de las Analectas de Confucio. ¿Puede ser de extrañar que al día de hoy ella sigue siendo la mujer más odiada en toda la historia de China y una de las más controvertidas? Explora la vida de la emperatriz Wǔ y descubre por qué el mundo es un lugar muy diferente ya que se atrevió a lo que ninguna mujer en China antes o desde entonces había soñado.

IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento15 abr 2016
ISBN9781507137741
Emperatriz Wǔ Zétiān

Relacionado con Emperatriz Wǔ Zétiān

Libros electrónicos relacionados

Historia asiática para usted

Ver más

Artículos relacionados

Categorías relacionadas

Comentarios para Emperatriz Wǔ Zétiān

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Emperatriz Wǔ Zétiān - Laurel A. Rockefeller

    Este libro es un trabajo creativo basado en eventos de la vida de la Emperatriz china Wǔ Zétiān y construida empleando fuentes históricas primarias y secundaras, comentarios e investigación.

    Las fuentes consultadas aparecen al final de este libro. La interpretación del material de fuente es a discreción del autor y utilizado dentro del alcance de la imaginación del autor, incluyendo nombres, eventos, así como detalles históricos.

    La romanización pinyin es usada exclusivamente en el texto de este libro.  Cuando se aplica a nombres con otros sistemas de romanización tales como Wade-Giles fueron convertidos al pinyin por consistencia y pronunciación precisa de las palabras chinas.

    Comparta el amor de este libro y la Serie Mujeres Legendarias de la Historia Mundial con la amable reseña de este libro en su blog, o cualquier website apropiada.  Su reseña, no solo ofrece a esta autora una retroalimentación para mejorar en esta serie de libros, sino también ayuda a más gente a hallar este libro y disfrutar de él.  Sólo unas pocas frases y unos minutos de su tiempo es todo lo que se necesita para compartir el amor con aquellos que quieren disfrutar de él también.

    Índice

    Prólogo:

    Capítulo Uno: Cái Rén

    Capítulo Dos: Zhāoyí

    Capítulo Tres: Poder Real

    Epílogo

    Cronología

    Lecturas sugeridas

    Prólogo:

    ¿Señorita?  ¡Señorita!, ¿adónde cree que va? preguntó el soldado británico toscamente, agarrando el brazo de la bien ataviada chica adolescente que caminaba por la Vía Dōngjiāomín, y cuyo cabello castaño contrastaba con su pasador para el cabello con incrustaciones de rubí.

    ¡Quíteme tus manos, bárbaro! refunfuñó Hua-Lin con fuego en sus verdes ojos.  ¡No soy una culí, ni una esclava!  ¿Quién se cree usted que me está agarra como si fuera un animal?

    Tres soldados se unieron al primero, rodeando a Hua-Lin amenazadoramente. Acercándose entrono a ella, acariciaron la seda de su vestido manchú finamente bordado, la marca de su diseño la distinguía como tataranieta del Emperador Qiánlóng.  Sonriendo, el más joven de los soldados desabrochó dos de los botones sobre su pecho, mientras que los otros le sujetaron los brazos a la espalda; su intención era demasiado clara a la noble Hua-Lin: ¡Qué los cuervos y los halcones de Abka Hehe devoren su corazón!

    Como si fuese una respuesta a su plegaria, un capitán británico se encaminó detrás del grupo vociferando con autoridad, ¡Por qué tú patética excusa por un soldado!  ¡Se atreven a llamarse ustedes mismos ingleses!, ¡Márchese!, ¡se quedará en los cuarteles hasta nuevo aviso!

    ¡Señor!  ¡Sí señor! saludó el grupo de soldados al unísono.

    ¡DESTITUIDO! ordenó el capitán.  En tanto el grupo de soldados se marchaba a las barracas, el capitán arrodillado ante Hua-Lin, volvió a abrochar su vestido caballerosamente: ¡Le ruego perdón mi señora!

    ¿Sabes quién soy o al menos qué soy yo?

    Sólo a un pariente del emperador le es permitido vestir ese tono de amarillo, observó el  capitán.

    Mi abuela fue una hija del Emperador Qiánlóng, aclaró Hua-Lin.

    ¿Cuál es su nombre, si me permite saber?

    Hua-Lin, que significa bosque floreciente" en tu idioma.  Sé que no es propiamente un nombre manchú; mi padre era chino.  Él respetaba la

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1