Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Aprender Inglês II - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Nivel intermedio) Inglês - Español
Aprender Inglês II - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Nivel intermedio) Inglês - Español
Aprender Inglês II - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Nivel intermedio) Inglês - Español
Libro electrónico66 páginas1 hora

Aprender Inglês II - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Nivel intermedio) Inglês - Español

Calificación: 3.5 de 5 estrellas

3.5/5

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Aprender inglés con nuestro método es la manera más gratificante y eficaz de aprender un idioma. Se refresca el vocabulario ya conocido y el vocabulario nuevo se pone en práctica al instante.

Recomendado para estudiantes de inglés de nivel principiante e intermedio y también como curso de actualización. Mientras sentimos que cualquier estudiante de cualquier nivel pueda trabajar con nuestro método/curso, unos conocimientos básicos de inglés serían recomendados para conseguir un máximo resultado en el aprendizaje y la máxima satisfacción. Nuestros entretenidos cursos y historias incluyen cultura y personalidades europeas. Son divertidos de leer de modo que se pueda mantener la concentración y aprender de la motivación.

IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento19 ago 2014
ISBN9781310642401
Aprender Inglês II - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Nivel intermedio) Inglês - Español

Relacionado con Aprender Inglês II - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Nivel intermedio) Inglês - Español

Libros electrónicos relacionados

Inglés como segunda lengua para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para Aprender Inglês II - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Nivel intermedio) Inglês - Español

Calificación: 3.4 de 5 estrellas
3.5/5

5 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Aprender Inglês II - Textos paralelos - Historias Bilingüe (Nivel intermedio) Inglês - Español - Polyglot Planet Publishing

    Aprender Inglês II

    Textos paralelos

    Historias Bilingüe

    (Nivel intermedio)

    Inglês - Español

    Copyright © 2014

    Polyglot Planet Publishing

    Smashwords Edition

    ISBN 9781310642401

    book@paralleltext.eu

    Acerca de este libro

    Aprender inglés con nuestro método es la manera más gratificante y eficaz de aprender un idioma. Se refresca el vocabulario ya conocido y el vocabulario nuevo se pone en práctica al instante.

    Recomendado para estudiantes de inglés de nivel principiante e intermedio y también como curso de actualización. Mientras sentimos que cualquier estudiante de cualquier nivel pueda trabajar con nuestro método/curso, unos conocimientos básicos de inglés serían recomendados para conseguir un máximo resultado en el aprendizaje y la máxima satisfacción. Nuestros entretenidos cursos y historias incluyen cultura y personalidades europeas. Son divertidos de leer de modo que se pueda mantener la concentración y aprender de la motivación.

    Aprender Inglês II

    Textos paralelos

    Historias Bilingüe

    (Nivel intermedio)

    Inglês - Español

    Copyright © 2014. All Rights Reserved.

    ISBN 9781310642401

    Warning: The unauthorized reproduction or distribution of this copyrighted work is

    illegal. No part of this book may be scanned, uploaded or distributed via internet or

    other means, electronic or print without the author's permission.

    A History of Flamenco

    Una Historia de Flamenco

    The flamenco. For a lot of people it is only an additional tourist attraction of my country Spain.

    El flamenco. Para muchos, es sólo un atractivo turístico más de mi país, España.

    To others like me it means a lot more.

    Para otros como yo, es mucho más.

    It is a personal, professional story.

    Es una historia personal, profesional.

    It is music that connects us with our roots.

    Es música que nos ata a nuestras raíces.

    And these roots date back many, many years.

    Y estas raíces, se prolongan hasta hace muchos, muchos años atrás…

    To me, now that I am 30 years old, flamenco is also half of my life.

    Para mí, a mis treinta años, el flamenco es, además, mi medio de vida.

    I am a bailaora.

    Soy bailaora.

    Since I can remember this is what I am, because I belong to a family that dedicates itself traditionally to the music.

    Lo soy desde antes de tener memoria, ya que soy miembro de una familia en la que la tradición es dedicarse a la música.

    My Dad was one of the great cantaores of the 90ies in Spain and my mother was a bailaora and palmera in almost ten flamenco groups.

    Mi padre ha sido uno de los grandes cantaores de los años noventa en España y mi madre ha sido bailaora y palmera en casi una decena de grupos flamencos.

    In the end I come from a family with a lot of duende.

    En definitiva, vengo de una familia con mucho duende.

    What duende means?

    ¿Qué es el duende?

    It is almost impossible to explain!

    ¡Eso es casi imposible de explicar!

    It means to have a talent, an art, a special and individual way, when playing the guitar (the tocaor performs that) or clapping hands (the palmero takes care of that), dancing (the bailaor or the bailoara performs that) or when singing, which you probably have worked out, the cantaor performs.

    Es tener un don, un arte, una gracia especial y diferente a la hora de tocar la guitarra (esto lo hace el tocaor), dar las palmas (que es lo que hace un palmero), bailar (lo que hace el bailaor o la bailaora) o cantar, que, como habrás adivinado, es lo que hace el cantaor.

    You probably do not merely know pieces of flamenco, since you might have heard it sometime, but also its great exponents of modern times: Paco de Lucía, Camarón, Sara Varas, Diego el Cigala, Tomate, Tomatito…

    Seguramente conocerás, no sólo algo del flamenco porque alguna vez lo hayas escuchado, sino a algunas de sus grandes representantes de la actualidad: Paco de Lucía, Camarón, Sara Varas, Diego el Cigala, Tomate, Tomatito…

    Oh yes! This here is odd.

    ¡Ah, sí! Esto es curioso.

    Since this is the tradition, as I told you, that several generations of a family dedicate themselves to flamenco, the nicknames are passed on from generation to generation.

    Como es tradicional, como te he contado, que varias personas

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1