La conexión en español: Aplicación didáctica en el aula de ELE
()
Información de este libro electrónico
El lector especializado encontrará en este libro una propuesta para aplicar en un aula de español.
La conexión implícita ha gozado de muy poca atención por parte de quienes se dedican a la enseñanza del español como segunda lengua. Esto se debe a la complejidad lingüística y discursiva del tema. Ahora bien, la conexión implícita se asienta no solo en el conocimiento y en la comprensión de los mecanismos de conexión tal y como estos se materializan en la estructura superficial, sino también en la capacidad del hablante para inferir los significados ocultos en la estructura profunda. Para que esta labor de inferencia tenga éxito, emisor y receptor han de compartir el saber enciclopédico; esto es, han de compartir en la medida de lo posible un mismo bagaje formado por los conocimientos sociolingüísticos, culturales, etc. Por todo ello, parece acertado establecer como destinatarios de nuestra propuesta a hablantes de español como segunda lengua con un nivel C1.
Francisco Javier Ramírez López
Francisco Javier Ramírez López realizó sus estudios de Filología Hispánica y de Historia por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. Aparte de esto, estudió el CAP y un máster de Español y su Cultura. Nació el 20 de mayo de 1982 y actualmente vive en Fuerteventura por trabajo. Respecto a la parte profesional, ha trabajado como monitor educativo, profesor de Secundaria, Bachillerato, docente a domicilio y profesor de español en distintos centros educativos. Hoy por hoy, trabaja como profesor de Lengua Española y Literatura en el IES Vigán de Gran Tarajal (Fuerteventura) y es estudiante del grado de Antropología en la UNED. Cómo potenciar la competencia lingüística en educación es la cuarta obra que escribe. Otras de sus obras son La conexión en español. Aplicación didáctica en el aula de ELE, La historia del génesis en el pensamiento religioso y Estudio histórico de las lágrimas de Cumella.
Lee más de Francisco Javier Ramírez López
Cómo potenciar la competencia lingüística en educación Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa historia del génesis en el pensamiento religioso Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEstudio histórico de las lágrimas de Cumella Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Relacionado con La conexión en español
Libros electrónicos relacionados
Diacronía de las lenguas iberorrománicas: Nuevas aportaciones desde la lingüística de corpus. Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEntonaciones del español: Acentos dialectales y acentos extranjeros Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLETI Lengua española para traducir e interpretar Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesExplotación de géneros literarios en los niveles A1-B1 de ELE: Reflexiones didácticas y propuestas para la clase de Español como Lengua Extranjera Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl modelo verbal en español L1 y L2 en la actualidad y su relación con las actitudes lingüísticas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesOrtografía de uso español actual Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa lengua española en México Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSobre la traducción: Ideas tradicionales y teorías contemporáneas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHablar, leer y escribir en la escuela Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesGramática de la lengua española: clases de palabras: Clases de palabras Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVariación y diversidad lingüística:: Hacía una teoría convergente Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesContacto lingüístico y contexto social. Estudios de variación y cambio Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl artículo en español Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTiempos compuestos y formas verbales complejas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSuma de minucias del lenguaje Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEstudios lingüísticos comparativos del español, el inglés y el francés a partir de funciones comunicativas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Pautas y pistas en el análisis del léxico hispano(americano) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesÚltimas tendencias en traducción e interpretación Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesExperiencias plurilingües en la enseñanza de lenguas extranjeras Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl texto escolar y el aprendizaje. Enredos y desenredos 2 ed. Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPrácticas comunicativas en el aula: Manual del comentario de texto Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLenguaje en acción: Lenguaje, propósitos, funciones y su relación con la lengua Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLeer, hablar y escribir en la universidad Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEstudios del léxico en el ámbito universitario del siglo XXI Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPerspectivas de sintaxis formal Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLingüística de Corpus: de la teoría a la empiria Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesManual de estrategias de aprendizajes de lenguas extranjeras Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Traducir funciones: Manual de enseñanza y autoaprendizaje de la traducción Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El diálogo oral en el mundo hispanohablante: Estudios teóricos y aplicados. Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Métodos y materiales de enseñanza para usted
Curso digital de inglés Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Aprende inglés desde cero Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Hay que tener más huevos que esperanza Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El Libro Prohibido: “Las Grandes Mentiras de la Humanidad” Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Lectura Rápida: Una Rápida Y Fácil De Triplicar Su Velocidad De Lectura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Curso Completo de Inglés. Composición y Semejanza de Palabras. Calificación: 4 de 5 estrellas4/55000 palabras más usadas en Inglés Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Como criar ninos bilingues (Raising Bilingual Children Spanish edition): Una guia practica Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Guía de Hábitos Inteligentes: 36 Pequeños Cambios de Vida que Su Cerebro Agradecerá: Domine Su Mente, Transforme Su Vida, #3 Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Adiós a tus Deudas: Descubre cómo salir permanentemente de tus deudas sin necesidad de ganar más o morir en el intento Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cómo Aprender por tu Cuenta: Los Secretos de los Mejores Autodidáctas para Acelerar tu Aprendizaje sin Depender de los Demás Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Psicoterapia breve con niños y adolescentes Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Finanzas bíblicas: Cambia tú y cambiarán tus finanzas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Literatura infantil Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Cómo Ser Más Organizado Si Eres un Completo Desastre: Sencillos Cambios que te Ayudarán a Llevar una Vida más Organizada y Tranquila Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Inglés fluido para latinos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa Cajita Come-Miedos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Curso de Inglés: Construcción de Palabras y Oraciones Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Finanzas para no financieros: Quinta edición Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Los siete secretos de los líderes altamente efectivos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cómo Estudiar: La Guía Para Mejorar tu Aprendizaje Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Nadie Me Enseñó Cómo Aprender: Cómo Desbloquear Su Potencial de Aprendizaje y Ser Imparable: Domine Su Mente, Transforme Su Vida, #4 Calificación: 4 de 5 estrellas4/5
Comentarios para La conexión en español
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
La conexión en español - Francisco Javier Ramírez López
Logo MECU
caligramaLa conexión en español. Aplicación didáctica en el aula de ELE
Primera edición: octubre 2017
ISBN: 9788417120733
ISBN eBook: 9788417164553
© del texto
Francisco Javier Ramírez López
© de esta edición
, 2017
www.caligramaeditorial.com
info@caligramaeditorial.com
Impreso en España – Printed in Spain
Quedan prohibidos, dentro de los límites establecidos en la ley y bajo los apercibimientos legalmente previstos, la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, ya sea electrónico o mecánico, el tratamiento informático, el alquiler o cualquier otra forma de cesión de la obra sin la autorización previa y por escrito de los titulares del copyright. Diríjase a info@caligramaeditorial.com si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.
Se lo dedico a mi madre, a Chaxi y a mi tutora Marina.
Durante cerca de veinte años, se torturó cruelmente, diciendo que sería feliz por completo si pudiera vivir lo suficiente para determinar la manera de distinguir las ocho partes de la oración, lo cual nadie hasta ahora, entre los griegos ni entre los latinos, ha podido hacer a la perfección"
Erasmo.
1
Introducción
La conexión implícita ha gozado de muy poca atención por parte de quienes se dedican a la enseñanza del español como segunda lengua. Frecuentemente, en el aula de ELE se trabaja la conexión explícita aunque de forma superficial y, a veces, al mismo tiempo que se trata de las diferentes estructuras sintácticas del español.
La razón de este escaso interés puede estar en la complejidad lingüística y discursiva del tema. A pesar de estas dificultades, el trabajo que presentamos pretende plantear estrategias didácticas para enseñar la conexión implícita, mecanismo discursivo esencial, como veremos, tanto en el español oral como en el escrito cualquiera que sea el estilo funcional y la situación comunicativa.
Ahora bien, la conexión implícita se asienta no solo en el conocimiento y en la comprensión de los mecanismos de conexión tal y como estos se materializan en la estructura superficial, sino también en la capacidad del hablante para inferir los significados ocultos en la estructura profunda. Para que esta labor de inferencia tenga éxito, emisor y receptor han de compartir el saber enciclopédico; esto es, han de compartir en la medida de lo posible un mismo bagaje formado por los conocimientos sociolingüísticos, culturales, etc.
Por todo ello, parece acertado establecer como destinatarios de nuestra propuesta a hablantes de español como segunda lengua con un nivel C1. Más adelante, veremos cómo las capacidades atribuidas por el Marco Común Europeo de Referencia para la Enseñanza de las Lenguas al nivel C1 parecen corroborar nuestra decisión. También apuntan en este sentido los contenidos gramaticales asociados en el Plan Curricular del Instituto Cervantes al nivel B2. Partimos del supuesto de que la conexión implícita solo se puede enseñar a aquellos alumnos que ya han incorporado a sus conocimientos las distintas estructuras sintácticas del español y que poseen habilidades discursivas.
Para conseguir nuestro objetivo, el trabajo que presentamos se fundamenta, según se explica en el próximo capítulo, en una serie de investigaciones que nos han ayudado a asentar, en primer lugar, la importancia de los contenidos gramaticales en el aula de ELE y el enfoque más adecuado para su enseñanza; en segundo lugar, el concepto de conexión implícita, sus contextos y las dificultades que de alguno de estos se derivan; en tercer lugar, la existencia real de una laguna, la conexión, en la enseñanza de la gramática del español a alumnos extranjeros. Una vez expuesta nuestra fundamentación teórica, en el tercer capítulo presentaremos la unidad didáctica, con la que esperamos demostrar que la enseñanza de la conexión implícita en ELE es posible. Con este fin, hemos utilizado materiales diversos tales como textos expositivos—argumentativos, textos literarios, humorísticos, vídeos tomados de Youtube, canciones, ejercicios de sintaxis, recreaciones verosímiles, etc. Respecto a la metodología, nos basaremos en el enfoque comunicativo ayudado por el aprendizaje cooperativo, que se materializa en actividades del tipo de las recreaciones verosímiles y los debates. En el cuarto capítulo expondremos las conclusiones a las que nos han llevado nuestro trabajo y, por último, en el quinto capítulo mostramos la bibliografía que ha guiado nuestros pasos.
2
Marco teórico
2.1. La enseñanza de la gramática en el aula de ELE
2.1.1. Enfoques
En este apartado, nos ocuparemos de definir enfoque, de mostrar cuáles se han usado para la enseñanza de la gramática en ELE y de nombrar aquéllos que los especialistas en ELE recomiendan. De ahí que empecemos por el método más antiguo hasta llegar a los más modernos.
De esta forma, empecemos definiendo este concepto. El Diccionario de términos clave de ELE del Instituto Cervantes define enfoque como un acercamiento a cómo es la lengua meta y a cómo se puede enseñar, a partir de la naturaleza del idioma en cuestión. Este concepto parte de las teorías lingüísticas y de las investigaciones sobre enseñanza de lenguas. Por lo que una metodología tomará como base teórica a uno o varios enfoques determinados.
Empecemos, pues, describiendo el método natural o método gramática—traducción. Ortega Olivares (1998a) lo define como un método muy preocupado por la enseñanza de la gramática, en el que la metodología versaba sobre la gramática al estilo tradicional, la enseñanza memorística de una serie de reglas y una aplicación práctica basada en la traducción de textos. Este método estigmatizaba el error y era tarea del profesor perseguirlo hasta su erradicación. Así se ofrecían muestras de escritura que eran un reflejo de lo normativo. Además los ejercicios eran muy aburridos y poco motivadores para los estudiantes. Otra visión sobre este método, nos la ofrece Delgado Cabrera (2002-2003). En su artículo, nos explica el método natural que se desarrolló desde el siglo XVII con la enseñanza del latín. Este método se basaba en la memorización de una serie de reglas gramaticales, desarrollo de la comprensión lectora, la traducción directa de los textos y el fomento de la expresión escrita. Esta manera de enseñar se apoya en el eje morfosintáctico de la lengua. Aunque este método ha sido muy criticado, sigue usándose combinado con otros. En el siglo XVII, John Locke y Comenius abogaron por un cambio metodológico en la enseñanza de lenguas, sobre todo del latín. Tampoco nos podemos olvidar de Lubinus, que propuso que los libros tenían que tener imágenes que complementaran a las frases. Comenius (1631 citado por Delgado Cabrera 2002-2003), con su obra Orbis Sensualium Pictus, desarrolló la idea de Lubinus y logró que se hiciera útil para la enseñanza. En Francia (siglos XVI y XVII), Maupas publica su Grammaire, en la que el latín se enseña desde el punto gramatical, a pesar de tener una intención pedagógica.