Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

La práctica del riesgo total: Entrevistas con Hugo Gola
La práctica del riesgo total: Entrevistas con Hugo Gola
La práctica del riesgo total: Entrevistas con Hugo Gola
Libro electrónico189 páginas2 horas

La práctica del riesgo total: Entrevistas con Hugo Gola

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Las entrevistas a Hugo Gola, giran en torno a la relación entre vida y obra, el pensamiento y del quehacer poético de los poetas, las vanguardias literarias latinoamericanas, la lengua materna, la creación de una literatura latinoamericana a partir de una lengua heredada, etc.
IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento1 sept 2021
ISBN9786074177206
La práctica del riesgo total: Entrevistas con Hugo Gola
Autor

Luis M. Verdejo

Luis Verdejo. Nació en Tijuana, B. C. en 1967. Estudió la Licenciatura en Literatura Latinoamericana y el Doctorado en Letras Modernas en la Universidad Iberoamericana. Estudió una Maestría en Artes Visuales en la Escuela Nacional de Artes Plásticas, UNAM.

Autores relacionados

Relacionado con La práctica del riesgo total

Libros electrónicos relacionados

Artículos relacionados

Comentarios para La práctica del riesgo total

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    La práctica del riesgo total - Luis M. Verdejo

    Imagen de portada

    La práctica del riesgo total

    La práctica del riesgo total

    Entrevistas con Hugo Gola

    Luis M. Verdejo

    Selección y compilación

    UNIVERSIDAD IBEROAMERICANA CIUDAD DE MÉXICO.

    BIBLIOTECA FRANCISCO XAVIER CLAVIGERO

    D.R. © 2020 Universidad Iberoamericana, A.C.

    Prol. Paseo de la Reforma 880

    Col. Lomas de Santa Fe

    Ciudad de México

    01219

    publica@ibero.mx

    Primera edición: 2020

    ISBN: 978-607-417-720-6

    Prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio sin la autorización escrita del titular de los derechos patrimoniales.

    Hecho en México.

    Digitalización: Proyecto451

    Índice de contenido

    Portadilla

    Legales

    Un modo de estar en el mundo. Tania Favela Bustillo

    1. Entrevista realizada por Martín Prieto y D. G. Helder a Hugo Gola

    2. Diálogo con el poeta santafesino Hugo Gola por Daniel Freidemberg

    3. Entrevista con Hugo Gola: Poesía y poética. La reflexión del creador

    4. Conversación con Hugo Gola realizada por Bernard Bretonnière

    5. 5 preguntas a Hugo Gola por Rafael José Díaz

    6. Entrevista con Hugo Gola: Compartir la poesía, por Jorge Fernández Granados

    7. Conversación con Hugo Gola por Antonio Marimón

    8. Daniela Tarazona Velutini entrevista a Hugo Gola: Resonancia de la poesía

    9. Hugo Gola: Su medio siglo en la poesía, por Myriam Moscona

    10. Guillermo Saavedra: Entrevista radiofónica a Hugo Gola en el programa El Banquete

    11. Entrevista a Hugo Gola realizada por Nicolás Cabral

    12. Reportaje a Hugo Gola realizado por Osvaldo AguirreSiento la inmensa atracción del silencio

    13. Conversación con Hugo Gola realizada por Alfredo Núñez Lanz: Una dimensión interior

    14. Trece preguntas a Hugo Gola por Tania Favela Bustillo y Luis Verdejo

    15. Entrevista a Hugo Gola realizada por Gervasio Monchietti

    16. Entrevista a Hugo Gola realizada por Augusto Munaro

    17. Entrevista a Hugo Gola realizada por José Luis Martínez. La escritura, un tanteo en la oscuridad

    18. Palabras de Hugo Gola al despedirse de México

    19. Encuentro con Hugo Gola. Ana Laura Fertonani

    No hay receta válida para la pintura, como no la hay para la escritura, ni para la vida. Bram van Velde lo sabe y entonces,

    lo que nos propone, día tras día, es la fidelidad absoluta consigo mismo, la práctica del riesgo total, el rechazo del mundo,

    el tanteo en la oscuridad. Tal vez si uno consigue vivir apegado a estas negaciones vislumbre un espacio de libertad en este tiempo de sumisión, un refugio humano resistente ante la amenaza de naufragio universal.

    Hugo Gola en el prólogo a Encuentros con Bram van Velde

    Un modo de estar en el mundo

    TANIA FAVELA BUSTILLO

    El trabajo de Hugo Gola (1) está atravesado por esa espléndida monotonía de la que hablaba el narrador italiano Cesare Pavese como la prueba de que se está ante un auténtico escritor. Esa monotonía está en sus poemas, en su trabajo como editor, en las notas y reflexiones que fue haciendo a lo largo de los años y que reunió en su libro Prosas. La monotonía marcó también las clases que impartió y la conversación que mantuvo con amigos y gente cercana, y puede observarse asimismo en las respuestas que va dando a las diversas preguntas que se le formulan en estas entrevistas. Espléndida monotonía, dice Pavese, y ese adjetivo tiene que ver con las innumerables variaciones que generan las mismas preocupaciones. Gola vuelve una y otra vez a los mismos temas, retoma los problemas que lo desvelaron, pero siempre nos sorprende con un giro distinto, con un ángulo nuevo desde dónde pensarlos, con las tenues, pero afiladas, modificaciones de su punto de vista.

    Quisiera señalar algunas de estas recurrencias: el problema de la tradición y de la traducción; la relevancia de la lengua materna; la reflexión sobre las lenguas de América y su distanciamiento con el castellano de España; la incidencia de las vanguardias históricas; su interés por las poéticas norteamericanas; la necesidad de romper con toda ortodoxia, con toda mirada nacionalista; el punto de vista del creador sobre el punto de vista del crítico; la importancia del proceso de creación: la inspiración y el trabajo, la emoción y la inteligencia como bisagras en la escritura de un poema; el sonido como el pivote fundamental en su escritura: la primera palabra que resuena; la diferencia entre el poema corto y el largo; la defensa del poeta lírico; la relación entre la escritura y sus circunstancias; el exilio; la crítica a los centros de poder y a los círculos de prestigio; la gravitación del silencio y la soledad en su obra; la exigencia reiterada del espacio interior como único refugio; la apuesta por una vida sin concesiones y sin compromisos; la búsqueda de la libertad y la constatación de la belleza.

    Quisiera señalar también que las entrevistas compiladas por Luis Verdejo en La práctica del riesgo total comienzan en 1989 y terminan en 2011; es decir, inician con la reflexión de un Gola de sesenta y dos años, de un Gola ya maduro, que ha salido de Argentina a consecuencia de la dictadura, que ha estado exiliado, primero en Londres y después en México, y que ha vuelto a Rincón, Santa Fe, lugar en el que se hace la primera entrevista, cargado de todas esas experiencias, de todas esas vivencias. Tenemos a un Gola que ya ha conocido a Juan L. Ortiz y a Juan José Saer, que ya ha publicado Veinticinco poemas, Poemas, El círculo de fuego y Siete poemas, que ha dado clases en el Instituto de Cinematografía de Santa Fe y en la Universidad Iberoamericana de México, que ha traducido a Pavese, Garelli y Bachelard, que ha tomado contacto en Londres, gracias al poeta y crítico inglés William Rowe, con las poéticas norteamericanas y que en México, en la Universidad Autónoma de Puebla, ha coordinado la serie El poeta y su trabajo que dirigía Raúl Dorra. De ahí que Gola en estas entrevistas muestre un pensamiento crítico ya formado, que ha cavilado muchas veces las problemáticas que supone el oficio del poeta.

    Las entrevistas, al igual que la vida de Gola, sitúan, en el centro, a la poesía y al poema, y desde ambos parte toda reflexión existencial. En el prólogo a Filtraciones, poesía reunida de Gola, Juan José Saer anota Conozco a Hugo Gola desde hace casi cincuenta años, y si tuviese que definir el rasgo principal de su personalidad no vacilaría un segundo en afirmar que se trata de su total y permanente dedicación a la poesía. Y más adelante agrega: Gola fue la primera persona en quien pude observar una práctica del trabajo poético en la que el conocimiento y la reflexión sobre la historia y la razón de ser de la poesía tenían la misma importancia que la mera capacidad de escribir versos. La práctica de la escritura y la mirada crítica van de la mano en la vida y en la obra del poeta santafesino; por ello Gola no se contentó con escribir poemas, también entendió como núcleo de su trabajo la edición de revistas y libros, y por ende la difusión de lo que él consideraba que era lo mejor de la poesía antigua o moderna en español y en otras lenguas.

    Fidelidad, rigor, continuidad y generosidad son cuatro palabras claves para comprender el paso de Hugo Gola por este mundo.

    La fidelidad a uno mismo:

    Creo que, si existe alguna relación con lo que entiendo por ética, ésta no se vincula con el destino del poema, casi siempre incierto e imprevisible, sino con lo que denominaría autenticidad o fidelidad a los procesos interiores. Allí, creo yo, reside la actitud ética de un escritor. Se reclama a veces aquello que suele llamarse compromiso con las circunstancias históricas. Pienso que el poeta no puede responder sino con una absoluta fidelidad a sí mismo. Éste es su máximo compromiso

    El rigor en la escritura:

    Hace un tiempo, conversando con Saer, decíamos que en una cosa, al menos, hemos sido fieles a Juan L.: hemos empleado todo nuestro rigor en trabajar con seriedad. Él nos enseñó ante todo a ser verdaderos con nosotros y en eso no lo hemos traicionado.

    La continuidad en el trabajo:

    Yo creo que hay una especie de continuidad entre el trabajo de escritura personal y la publicación de revistas y libros de otros autores que han sido publicados en Puebla, en la Universidad Iberoamericana, y ahora mismo [en El poeta y su trabajo, revista independiente]. Lo que aparece en las revistas y los libros que hemos editado es, de alguna forma, una reflexión sobre el poema, es decir, una reflexión sobre las poéticas contemporáneas que más me importan. Constituye una especie de labor didáctica. Yo creo que, a través de las publicaciones que hemos hecho, quizá logramos crear un pequeño público atento a la poesía contemporánea.

    Y la generosidad como apertura: pensar al poema como palabras vinculantes que generan lazos entre los seres humanos:

    Mucha gente escribe poemas para apresurar la revolución; otros para difundir creencias religiosas. Nosotros hemos apostado siempre a la poesía por la poesía misma, de manera tal que el que leyera un poema tuviera el beneficio de no buscar nada y recibirlo todo. Así nos propusimos hacerlo, y así lo hicimos.

    En sus respuestas, en las certidumbres y vacilaciones que se van dando a lo largo de estas páginas, se van revelando momentos no sólo de la reflexión de Gola, sino de su vida: su infancia en Pilar, pequeño pueblo piamontés fundado en 1860, y sus recuerdos del pueblo: el campo, las vacas, los caballos, los árboles; las memorias de su juventud: su participación en el partido comunista y su posterior expulsión, su visión del peronismo, sus primeras lecturas: Whitman, Pavese, Pound, Ungaretti, la amistad con Juan L. y Juan José Saer; el exilio y la gravitación de éste en su vida y en su escritura; su trabajo como editor y como maestro, y la relación que según Gola debía primar en la enseñanza de la literatura: El acercamiento a la literatura desde un punto de vista analítico es peligroso, el escritor debe mantener una relación, podría decirse, erótica, relación que me parece, además, la mejor para los estudiantes, donde es preciso conservar la capacidad de descubrimiento, de asombro, de placer; su vuelta a la Argentina hacia 2011 y su percepción del regreso: Volví buscando una cierta protección porque estuve muchos años afuera y llega un momento en que uno empieza a extrañar el lugar de sus primeras experiencias, el lugar del que partió. Decidí regresar no a Argentina en general sino a Santa Fe en particular, con un inconveniente: que este Santa Fe no es el que conocí.

    Hugo Gola pasó más de 30 años de su vida en México y hoy podemos decir que ese azar, producto de la fatalidad histórica (la dictadura argentina), fue para muchos de los que lo conocimos, una fortuna. Quizá su llegada a México tenga que ver con el azar objetivo del que hablaba Breton, siguiendo a Engels: La causalidad no puede ser comprendida sino ligada con la categoría del ‘azar objetivo’, forma de manifestación de la necesidad. Ese azar objetivo, entre otras cosas, supone la posibilidad de que un encuentro se torne destino. Gola llega a México en 1977 y su trabajo como poeta, como editor y como maestro, transformó, me atrevería a decir, ya con la distancia temporal necesaria, el panorama de la poesía mexicana. Su influencia puede verse hoy en muchos poetas, e incluso en nuevas revistas y editoriales mexicanas que toman su inspiración de su trabajo.

    Pienso también, y es por ello que me alegra la publicación de estas entrevistas en la Ibero, que la gravitación de Hugo Gola sigue en muchos de los alumnos de letras que atraviesan en nuestros días las aulas de la Universidad Iberoamericana, y si esto sucede es porque Gola intentó siempre desplegar una gran red, generar lazos. Así, me parece, lo sugiere el mismo Gola en la presentación al primer número de Poesía y poética: (2) Alguien que escribe y otro cualquiera que lee es suficiente para que el ritual se repita y renazca la posibilidad de una trama ininterrumpida. Poetas, traductores, lectores (alumnos y maestros), conformaron entonces y conforman ahora esa trama ininterrumpida que las revistas y los libros que Gola publicó, y las clases que impartió a lo largo de más de veinte años en la Ibero, tejieron y siguen tejiendo.

    El legado de Gola es infinito, imposible de reducir en unas cuantas palabras, como bien lo anota William Rowe en un texto que escribió como homenaje: Hugo Gola nos contagió a muchos y de una manera excepcionalmente generosa. Pero fue una generosidad con criterio, templada por percepciones finas […] Lo aprendido es inmenso y sigue a fuego lento. No se puede encapsular, porque es toda una vida. Fue Pound quien dijo: ‘there’s no substitute for a lifetime’. (3)

    Vida y obra marcharon al unísono en Gola. A la pregunta, ¿qué es la poesía para usted?, el poeta responde:

    Varias cosas al mismo tiempo, pero antes que nada un modo de estar en el mundo, una forma de vivir mi propia vida. Sin ese vínculo no puedo imaginar cómo habría sido mi existencia. En algún tiempo me dio ánimo, en períodos oscuros me sostuvo contra la desesperanza. Por ella pude relativizar tanto lo bueno como lo malo e incorporar estos extremos al equilibrio inestable de mi vida cotidiana. Cuando me siento lejos de esta experiencia, cosa

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1