Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Los de abajo: Edición conmemorativa
Los de abajo: Edición conmemorativa
Los de abajo: Edición conmemorativa
Libro electrónico260 páginas4 horas

Los de abajo: Edición conmemorativa

Calificación: 3.5 de 5 estrellas

3.5/5

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

La presente redición de Los de abajo, a manos de Víctor Díaz Arciniega, recupera la edición de 1920 establecida por el propio Mariano Azuela e impresa por Tipografía Razaster. Incluye además una introducción y un aparato crítico del editor en el que se estipulan los cambios que se llevaron a cabo en la edición de 1958.
IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento8 dic 2015
ISBN9786071633958
Los de abajo: Edición conmemorativa
Autor

Mariano Azuela

Enter the Author Bio(s) here.

Lee más de Mariano Azuela

Relacionado con Los de abajo

Libros electrónicos relacionados

Ficción histórica para usted

Ver más

Artículos relacionados

Categorías relacionadas

Comentarios para Los de abajo

Calificación: 3.5000000431137726 de 5 estrellas
3.5/5

167 clasificaciones10 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Underdogs is the story of the Mexican Revolution. The story was set in Mexico and tells the story of the revolution from the native of Mexico's perspective and the land that belonged to them and the peasants right to fight back against the oppressive Spanish conquerors. The nationality of the author is Mexican. Mariano Azuela Gonzalez was a Mexican author and a physician. According to Wikipedia, he is the first of the novelists of the Revolution and he influence author novelists of social protest. He actually was a part of the Mexican revolution. I felt that the fact that the author was a physician was evident in the book. He gave details of wounds, injuries and health care that might not otherwise been included in a story like this. The author actually participated in the revolution as a physician in the army of Pancho Villa. The book certainly presents the reality of war and revolution. Los de Abajo (the title) which means the lowest of low, can't get any lower. The purpose of a revolution is to reject the identity of the colonizer (or at least the Mexican revolution) which I think is different from the American revolution. The revolutionists in the US were part of the colonizers. To be the underdog made the revolution even more precarious. In the book, the author shows that Demetrio may care more about the revolution that he does his people and land, thus they march into towns destroying homes of the peasants, stealing from the peasants and engage in looting, drunkenness, debauchery. This behavior would certainly weakened the chances for success. The author received the Mexican National Prize for Literature in 1942 and in 1943 he became a founding member of Mexico's National College. The author received the Mexican National Prize of Arts and Sciences in 1949.
  • Calificación: 2 de 5 estrellas
    2/5
    I had to read this one to teach it to sophomores for required reading in English. I was hoping for it to be good but it didn't turn out how I'd hoped. It was just alright. It definitely does provided a different perspective to the Mexican Revolution but I don't think I'll be rereading it.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    Read the Sergio Waismam translation -- found things like "ya're" to be a bit awkward. Now I'm curious about the actual usage. Inspiring me to learn more of Mexico's history.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Anyone who has learned anything about the Mexican Revolution knows that it was a complicated era in that nation’s history that just seemed to continue without end. The Underdogs was the first novel about the conflict even as it continued to grind on and written by a former participant Mariano Azuela.The majority of the narrative follows Demetrio Macias, who finds himself on the bad side of the local chief and is burned out of his home before feeling to the mountains. Gathering his friends, Macias begins battling the Federales becoming a local then regional military leader. Joining with a growing Villista army around Zacatecas, Macias and his men achieve a remarkable feat during the battle that leads to victory and a promotion of Macias to general. The main reason Macias journeys to Zacatecas is an idealistic Federales deserter, Luis Cervantes, who conveniences the leader to join the growing Villista force. But after the battle, both men become disillusioned with the overall Revolution leading to simply leaving—Cervantes—for the United States or just keep fighting until the odds become too much—Macias.This relatively short, well-written, yet seemingly disjointed narrative is considered the greatest novel of the Mexican Revolution because of this final aspect. Although this was Azuela’s first novel, it reads very well—in translation—and gives someone not interested in history a little knowledge about the defining moment in Mexican history if only in a brief glimpse.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    An interesting novel that isn't completely novel-like, this would be such an interesting book to read in a class on Mexican history or literature. Demetrio Macias, who becomes a general amongst the rebels, really joined because he had to. He would rather be at home on his farm with his wife and child. But he turns out to be a decent military leader. But with continual losses among the rebels, the constantly changing leadership, to looting of even the poor by his ill-disciplined troops (men just like him, for the most part), and the female hangers-on (often essentially kidnapped by the men)--he is losing control, and losing patience, and wondering what they are really hoping to accomplish.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    An interesting and very quick (three page chapters, three parts, a few pictures, each chapter page is a half-page, the parts have a blank page, about 10 chapters per part), and easy read. A few things are lost in the translation I do believe and get mixed up, and I'm not fantastic on Mexican geography (especially of the 1900s era) - so the directions/locations are a bit confusing but ultimately trivial as far as the novel goes. More of a character study of those fighting the Revolution in Mexico than a truer depiction of the war/Revolution (despite what the introduction by Ana Castillo would lead you to believe). The pacing due to the quick easy chapters makes things go briskly and things aren't given the full credence they deserve at times; be it for effect or just how it is. Enjoyable and probably more meaningful to those of the area/culture than myself, but still a good novel.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    Enjoyable, but bleak. Every character is selfish, most are greedy, and a few are just bloodythirsty thugs. There's no dignity to these fighters, and no ideals behind their killing. A tragic, unsympathetic book.
  • Calificación: 2 de 5 estrellas
    2/5
    If one were to forget the plot of this interminable book, one might well wonder what it is doing on the 1001 Books list; the prose is leaden - at least in my translation it was - and the machismo drips from every paragraph. What it does well is to show the tragedy of a revolution that eats itself, which in Mexico was surely the case. Otherwise - this was a real struggle to get through.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5
    This book in the classic novel of the Mexican Revolution. Azuela was himself a physician with one of the factions in the revolution, and this book projects some of the hopes and disenchantments he may have experienced. Following the travels and actions of a small group of men, commanded by a Demetrio Macías, the book portraits a world of simple men animated by an ingenuous hope in a better and freer future, but also the progressive brutalization and anarchization of the struggle until their destruction in an unglorious final fight. A superb novel.
  • Calificación: 3 de 5 estrellas
    3/5
    not great, but a classic. points out the pointlessness and lack of justice in revolutionary violence. this is an important book in Mexican history but it is not "good."

Vista previa del libro

Los de abajo - Mariano Azuela

Mariano Azuela (Lagos de Moreno, 1873-Ciudad de México, 1952) fue un destacado médico cirujano y escritor que incursionó tanto en el cuento y la novela como en el ensayo y el teatro. En 1943 ingresó a El Colegio Nacional como miembro fundador. A sus 39 años se enlistó en las filas villistas en el regimiento del general Julián Medina, donde recibió el cargo de jefe de servicio médico. Tuvo una participación activa en la Revolución mexicana durante dos años, hasta que a finales de 1915 decidió emprender un viaje hacia El Paso, Texas, donde publicó por entregas Los de abajo. El FCE ha publicado sus Obras completas (1958-1960), Tres novelas: La malhora, El desquite, La luciérnaga (1958), Mala yerba. Esa sangre (1971), Nueva burguesía (1985) y Correspondencia y otros documentos (2000).

LETRAS MEXICANAS

146

Los de abajo

MARIANO AZUELA

Los de abajo

Edición y estudio introductorio

VÍCTOR DÍAZ ARCINIEGA

Primera edición, 1916

Segunda edición (Col. Popular), 1960

Tercera edición (Bliblioteca Universitaria de Bolsillo), 2007

Cuarta edición (Grandes Letras), 2007

Quinta edición (Letras Mexicanas), 2015

Primera edición electrónica, 2015

Diseño de portada: Teresa Guzmán Romero

Ilustraciones de Gabriel Maroto tomadas de la edición de Los de abajo de Ediciones Biblos, Madrid, 1927 (Col. Imagen, 2)

D. R. © 2015, El Colegio Nacional

Luis González Obregón, 23; 06020 México, D. F.

Comentarios: contacto@colnal.mx

www.colnal.mx

Tel. (55) 5789-4330

D. R. © 2015, Universidad Autónoma Metropolitana-Azcapotzalco

Avenida San Pablo, 180; 02200 México, D. F.

D. R. © 2015, Fondo de Cultura Económica

Carretera Picacho-Ajusco, 227; 14738 México, D. F.

Empresa certificada ISO 9001:2008

Comentarios:

editorial@fondodeculturaeconomica.com

Tel. (55) 5227-4672

Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta obra, sea cual fuere el medio. Todos los contenidos que se incluyen tales como características tipográficas y de diagramación, textos, gráficos, logotipos, iconos, imágenes, etc., son propiedad exclusiva del Fondo de Cultura Económica y están protegidos por las leyes mexicanas e internacionales del copyright o derecho de autor.

ISBN 978-607-16-3395-8 (ePub)

Hecho en México - Made in Mexico

ÍNDICE

Los de abajo, cien años después

VÍCTOR DÍAZ ARCINIEGA

LOS DE ABAJO

Primera parte

I. Te digo que no es un animal

II. Todo era sombra todavía

III. Entre la maleza de la sierra

IV. Faltaron dos

V. La Codorniz, sobresaltado

VI. Luis Cervantes no aprendía aún a discernir

VII. Adormilado aún, Demetrio paseó

VIII. Luis Cervantes, otro día

IX. Señá Remigia, emprésteme

X. ¿Por qué no llama al curro…?

XI. Oye, curro, yo quería

XII. La herida de Demetrio

XIII. Yo soy de Limón

XIV. Si vieras qué bien explica

XV. En el baile hubo mucha alegría

XVI. A medianoche, Demetrio Macías

XVII. ¿De modo es que si por este corral…?

XVIII. Demetrio llegó con cien hombres

XIX. Allí vienen ya los sombrerudos

XX. ¡Que viene Villa!

XXI. El atronar de la fusilería

Segunda parte

I. Al champaña que ebulle

II. ¡Qué brutos!

III. Le presento a usted, mi general

IV. Al atardecer despertó Luis Cervantes

V. Como los potros que relinchan

VI. Se habían alojado en una casona

VII. ¿Yo qué sé?

VIII. Ya el sol se había puesto

IX. El torbellino del polvo

X. La tropa acampó en una planicie

XI. Antes de la madrugada

XII. Iban llegando ya a Cuquío

XIII. Caída la cabeza, las manos cruzadas

XIV. Humo de cigarro, olor penetrante

XV. Las calles de Aguascalientes

Tercera parte

I. Muy estimado Venancio

II. ¿Por qué se esconden ustedes?

III. Aquel pueblecillo

IV. Asomó Juchipila a lo lejos

V. Entraron a las calles de Juchipila

VI. La mujer de Demetrio Macías

VII. Fue una verdadera mañana de nupcias

LOS DE ABAJO, CIEN AÑOS DESPUÉS

VÍCTOR DÍAZ ARCINIEGA

Para Gina

Los de abajo alcanzó la virtud de ser la novela y el testigo de su tiempo. A LÍ C HUMACERO

La presente edición de Los de abajo de Mariano Azuela (1873-1952), en su versión de 1920, obedece al propósito de celebrar los cien años de su aparición en el periódico El Paso del Norte, en 1915, publicado en El Paso, Texas.¹ En su momento, esta primera versión de la novela pasó prácticamente inadvertida para los lectores, tanto por el tipo y lugar de la publicación como por las condiciones derivadas de la revolución.² No obstante la casi nula recepción, la confianza en su propia novela condujo a Mariano Azuela a preparar en 1920 una nueva impresión en la Tipográfica Razaster, pero antes decidió hacer una cuidadosa revisión, como elusivamente refirió Azuela: Los retoques y adiciones que le hice fueron sólo para vigorizar personajes o pasajes, pero no por razones de estilo. Éste me ha preocupado exclusivamente en lo que se refiere a claridad y concisión. Cuando consigo esto, quedo satisfecho

Esta explicación permite entrever algunas de sus intenciones, que junto a los asuntos de estilo comprenden la amplia dimensión de su concepto estético y social de la literatura realista, a la que se apegó desde su primera novela, Los fracasados, de 1907, y paulatinamente fue depurando hasta llegar a la segunda versión de Los de abajo, el punto más alto de toda su creación novelística. Las diferencias entre las versiones de 1915 y 1920 son notorias y con la ayuda de esta edición, que recupera la versión revisada por el propio autor, el lector podrá percibir los cambios formales introducidos para beneficio de las cualidades literarias de la novela y también, los matices de la percepción social e histórica del autor ante el intenso proceso de transformación por el que atravesaba México en 1915.

El propósito de ofrecer la versión de Los de abajo que intervino personalmente Azuela y que fue impresa en la Tipográfica Razaster es múltiple: a) pone al alcance del lector la adaptación que el mismo autor estableció y que no sólo recoge correcciones de sintaxis u ortografía, sino que añade pasajes o personajes; b) las diferencias entre esta edición y la publicada por primera vez en 1915 en formato de libro permiten observar, analizar y valorar los siempre ocultos mecanismos del proceso de creación literaria; c) restituye el espíritu y las palabras del realismo literario seguido por el autor mediante criterios filológicos: en la versión de 1920 señalo, en notas, las diferencias con relación a la edición de 1958 dentro de las Obras completas, que inevitable e involuntariamente recogió las correcciones, los errores y las erratas acumulados al paso de varias ediciones.

En las siguientes páginas analizaré: primero, algunos aspectos biográficos de Mariano Azuela que subyacen en la novela; después, los aspectos de su verosimilitud; en tercer lugar, las cualidades del realismo literario empleado por el autor, y concluiré con una somera descripción de las diferencias entre las versiones de 1915 y 1920 de Los de abajo. Como se podrá comprender, esta edición pretende hacer público lo que Mariano Azuela mantuvo en secreto y realizó en la soledad de su mesa de trabajo: la corrección de su obra, esa delicada e inteligente tarea del artista que logró integrar sus habilidades técnicas, su sensibilidad estética y humana y su recreación literaria de aquella realidad social y humana inmediatas que vivió.

I. LA TRAMA BIOGRÁFICA

Todo lo que escribe uno es hasta cierto punto autobiográfico.

MARIANA FRENK WESTHEIM

1. En el ciclo de conferencias El novelista y su ambiente dictado en El Colegio Nacional durante la segunda mitad de la década de 1940, Mariano Azuela describió los que consideraba eran sus rasgos de legitimación como revolucionario, y cuál y cómo había sido su participación:⁵ exhibió su convicción maderista, su participación en el villismo encabezado por el general Julián Medina en el estado de Jalisco⁶ y, sobre todo, la base de veracidad que sostenía su testimonio novelesco consignado en Andrés Pérez, maderista, de 1911; Los caciques, redactada entre 1913 y 1914 y publicada en 1917; Las moscas, escrita en 1914 y publicada en 1918, y Los de abajo, principalmente. Por necesidad expositiva, en esas conferencias también hizo una breve descripción de las condiciones de vida en Lagos de Moreno, su tierra natal, hacia el final del gobierno de Porfirio Díaz. En otras palabras, Azuela estaba recuperando para su auditorio algunas experiencias que subyacían en sus novelas.⁷

Aunque de entrada él explicó que nunca tuve ni he tenido inclinación o simpatía por la política militante, admitió que luego de una determinación libremente tomada aceptó participar en el movimiento encabezado por Madero. Refirió que esta decisión la estimuló el extenso e impactante reportaje México bárbaro, de 1907, del estadunidense John K. Turner: produjo un momento de asombro pero nuestro paternal dictador cuidó de que no circulara el panfleto y de que los diaristas desmintieran la especie y que colmaran de injurias a quien la propaló (1066-1067). Transcurridos treinta y tantos años, Azuela hizo una valoración moral: en determinados momentos de la vida de un pueblo la abstención de un individuo no sólo es cobarde sino criminal (1066), y también reconoció lo que motivó la rendición de su testimonio:

He puesto […] todo mi esmero en remover y rendir mis recuerdos con la mayor fidelidad posible, naturalmente no en calidad de historiador o cronista, sino de novelista que procuró captar más que hombres, cosas y sucesos, la honda significación de los mismos, para creaciones más o menos arbitrarias [1077-1078].

Durante los primeros meses de 1911, tras la toma de Ciudad Juárez por las fuerzas de Madero (8-10 de mayo), en Lagos de Moreno irrumpió el más grotesco espectáculo (1069) protagonizado por los aventureros y acomodaticios caciques locales, que de la noche a la mañana aparecieron con insignias y armas al frente de los jornaleros de sus haciendas ahora convertidos en ejército. Durante los referidos meses, Azuela se involucró en el proceso de renovación de las autoridades locales; para su sorpresa, los trabajadores lo eligieron para primera autoridad del cantón de Lagos de Moreno. Según dejó entrever, él aceptó un poco a regañadientes; en cambio, los caciques locales lo reprobaron abiertamente. Entonces ocurrió el siguiente episodio:

Cuando me presenté en la Jefatura Política del cantón a tomar posesión del puesto que se me había conferido, ratificado ya por el gobernador del Estado, me encontré con los maderistas a las órdenes del llamado coronel don Manuel Rincón Gallardo estorbándome el paso. Tuve entonces que recurrir al destacamento de soldados federales de guarnición en la plaza para desalojar al seudo maderista y a las autoridades a quienes ellos sostenían, e instalarme [1069].

Pronto sacó una conclusión, que describió así: la revolución de Madero resultó de mentirijillas: las pocas escaramuzas que sirvieron para derrotar al régimen dejaron incólumes a los testaferros del porfirismo, quienes en los primeros instantes sólo se asustaron, pero durante el gobierno del presidente interino Francisco León de la Barra —del 25 de mayo al 6 de noviembre de 1911— hubo combinaciones e intrigas políticas que socavaron los cimientos del nuevo régimen; en Jalisco, esto condujo al derrocamiento del gobernador. Por lo cual, y en su calidad de jefe del cantón de Lagos de Moreno, Azuela hizo una severa protesta mediante su renuncia de carácter irrevocable: había aceptado la jefatura por obedecer el mandato del pueblo, pero no el mandato oficial. Para entonces cumpliría dos meses en el cargo cuando llegó el final: para colmo de mofa hube de entregarlo a la misma persona a quien por la fuerza había tenido que desalojar (1070).

Mariano Azuela padeció durante los trece meses de la presidencia de Madero —del 6 de noviembre de 1911 al 22 de febrero de 1913— el denso ambiente de Lagos, porque ser maderista fue otra vez nota infamante y vergonzosa: como en todas partes, hubo numerosas renuncias de revolucionarios del maderismo, por supuestas actividades subversivas (1074).Gracias al gobernador de Jalisco, licenciado José López Portillo y Rojas, en Lagos de Moreno se atemperaron muchos excesos y, por su amistad con él, Azuela pudo salvar a algunos correligionarios seriamente comprometidos, como el poeta popular Francisco Guerrero Ramírez. No obstante, los caciques no se dieron por vencidos y acudieron al gobernador de Aguascalientes para conseguir de él apoyo para sus maquinaciones y así aprehender a algunos maderistas acusados de preparar un levantamiento (idem).

En este ambiente de crispación e intolerancia transcurrieron las semanas de abril y mayo de 1914 previas al derrocamiento y dimisión del presidente Huerta. En el norte el ejército de Pancho Villa iba tomando fuerza y poblaciones, por lo que se envió al ejército federal a combatirlo. Éste pasó por las inmediaciones de Lagos de Moreno y ofreció dos imágenes: de ida iban ufanos, orgullosos y echando balandronadas contra un enemigo que aniquilarían y, muy pocas semanas después, ya de regreso, en pequeñas y dispersas partidas aquellos mismos soldados pasaron mudos, cabizbajos y encogidos como perros apaleados. Todo mundo adivinó el desastre huertista que la prensa se empeñaba en ocultar. El pueblo reprimía su regocijo mientras a los acaudalados el pánico desencajaba sus rostros. Pronto llegó un rumor de despojos y asesinatos que sobrecogió de terror a la plutocracia. También pronto se observó la pugna entre patrón y sirviente, cuyo resentimiento acumulado por tantos años de humillaciones restallaba implacable (1075).

Azuela también llegó con los villistas un poco a regañadientes, después de que sus amigos Pepe Becerra y Francisco M. Delgado habían referido al general Julián Medina sus actividades como maderista en Lagos de Moreno. Con esta recomendación, en los últimos días de octubre de 1914 y en Irapuato el doctor Azuela se incorporó al Estado Mayor del general Julián Medina, quien permanecía en esa ciudad en espera del grueso de las fuerzas villistas, provenientes de la Ciudad de México; entonces Irapuato era el cruce ferroviario más importante de México. Medina lo recibió con demostraciones de estimación y cordialidad y en seguida [le] extendió el nombramiento de jefe del servicio médico, con el grado de teniente coronel (1078).

Azuela permaneció en Irapuato un mes aproximadamente,⁸ y a diario tuvo ocasión de platicar con Medina, quien gustaba mucho de narrar sus aventuras y anunciar sus propósitos. Medina hubo de trasladarse a Aguascalientes para participar en la Convención —no hay noticias de si Azuela acudió o no a la Convención, aunque el novelista se asumió como convencionista—; inmediatamente después pasó a Guadalajara para asumir el cargo de gobernador de Jalisco. En diciembre llegamos a Guadalajara y en seguida el Gobernador me designó para el puesto de Director de Instrucción Pública del Estado. Brevísima fue mi actuación, desalojados por los carrancistas (1081).⁹

Como director de Instrucción Pública, en Guadalajara tuve sobradas ocasiones de conocer muy de cerca a la burocracia, en su sección más turbulenta: después conviví con el gremio en sus mismos alojamientos, en los mismos trenes y en toda especie de parajes. Pude observarlos hasta la saciedad en sus pequeñas intrigas, en sus minúsculas ambiciones y a no pocos en una voracidad asquerosa [1091].

2. La toma de Zacatecas el 23 de junio de 1914 resultó decisiva: entonces las fuerzas villistas de la División del Norte derrotaron al ejército federal y con ello prácticamente llegó a su fin el gobierno del general Victoriano Huerta, quien dejó la presidencia y, dos semanas después, el país.¹⁰ En cuestión de días vendría la ruptura inmediata y violenta de dos facciones que se disputaban el poder, las cuales desde el triunfo en Zacatecas entraban y salían de Lagos de Moreno. Esto nos colocaba de nuevo a merced de nuestros enemigos locales, quienes ahora los acusaban ante una facción de ser simpatizantes de la contraria, y el delito ahora era ser villista ante los carrancistas o viceversa (1078). Fue entonces cuando a Azuela se le presentó la oportunidad de cristalizar un doble deseo: convivir con auténticos revolucionarios —no de discursos, sino de rifles— como material humano inestimable para componer un libro (1080).

Derrotado Villa en la Hacienda de la Trinidad, próxima a Celaya —el 7 de mayo de 1915—, y Julián Medina destituido del cargo de gobernador, éste y sus hombres emprendieron una serie de combates contra los carrancistas en Jalisco. En uno de ellos, en San Pedro Tlaquepaque —colindante con Guadalajara—, fue gravemente herido el joven coronel Manuel Caloca; muchacho de menos de veinte años, alto, flaco, olivado, tipo un tanto mongoloide, alegre e intrépido, de valor temerario en la pelea y gente con mando de tropas de todas las confianzas de Medina. Por esto pidió al doctor Azuela que lo condujera, junto con una cuadrilla de ochenta hombres, de Tepatitlán a Aguascalientes para operarlo. La comisión resultó calamitosa: el 16 de junio partió de Tepatitlán, pasó por los pueblos, rancherías y caseríos de Cuquío, Limón, Santa Rosa, Moyahua, Juchipila, Jalpa, Calvillo y el 10 de julio llegó a la ciudad de Aguascalientes; en el camino desertó gran parte de los ochenta hombres que conformaba la cuadrilla de apoyo y protección. Horas

¿Disfrutas la vista previa?
Página 1 de 1