Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Mi Lai
Mi Lai
Mi Lai
Libro electrónico115 páginas52 minutos

Mi Lai

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Texto vertiginoso, acelerado, rítmico y alucinante. Como toda la escritura de Carmen Berenguer, el Mi Lai es una propuesta para remembrar, radical e innovadora. Un relato de huachos, de rufianes, de autores y emperatrices, una hibridez de prosa y poesía, de citas y autoficción, se trata de una picaresca ubicada en los principios de los años 70. Mi Lai es un libro de viajes, de personajes en fuga, de voces extrañas, de cantos, de choques entre lenguas. Un trabajo con la voz y el viaje, con el asma y el aire, Mi Lai recorre las Américas y llega al Norte para señalar el arte de la traducción, el trabalenguas del día a día que toda persona que vive fuera de su país descubre en el camino.
Francine Masiello
University of California at Berkeley
IdiomaEspañol
EditorialMAGO Editores
Fecha de lanzamiento12 dic 2015
ISBN9789563172829
Mi Lai

Relacionado con Mi Lai

Libros electrónicos relacionados

Poesía para usted

Ver más

Artículos relacionados

Categorías relacionadas

Comentarios para Mi Lai

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Mi Lai - Carmen Berenguer

    colección grandes escritores

    Mi Lai

    Carmen Berenguer

    © Copyright 2015, by Carmen Berenguer

    Primera edición digital: Noviembre 2015

    Colección Grandes Escritores

    Director: Máximo G. Sáez

    editorial@magoeditores.cl

    www.magoeditores.cl

    Registro de Propiedad Intelectual Nº 257.370

    ISBN: 978-956-317-282-9

    Traducción: Carmen Berenguer

    Colaboradores: Carlos Jerez y Catherine Bernales

    Diseño y diagramación: Catalina Silva Reyes

    Lectura y revisión: Editorial MAGO

    Fotografía de portada: Claudia Román

    Edición electrónica: Sergio Cruz

    Derechos Reservados

    Presentación

    Texto vertiginoso, acelerado, rítmico y alucinante. Como toda la escritura de Carmen Berenguer, el Mi Lai es una propuesta para remembrar, radical e innovadora. Un relato de huachos, de rufianes, de autores y emperatrices, una hibridez de prosa y poesía, de citas y autoficción, se trata de una picaresca ubicada en los principios de los años 70. Mi Lai es un libro de viajes, de personajes en fuga, de voces extrañas, de cantos, de choques entre lenguas. Un trabajo con la voz y el viaje, con el asma y el aire, Mi Lai recorre las Américas y llega al Norte para señalar el arte de la traducción, el trabalenguas del día a día que toda persona que vive fuera de su país descubre en el camino. Las voces de los chicanos y puertorriqueños en New York, de los beats de California, de los delincuentes que roban y cruzan la calle para entregarse de nuevo al crimen. Aqui no hay nostalgia, sino el deseo de entender desde usa el contexto de un mundo a punto de cambiarse radicalmente, sin que exista la posibilidad de volverse para atrás. Los cruces, los desencuentros, el diálogo entre sordomudos, el pastiche que provoca vivir lejos de casa cuando se habita la doble voz.

    Woodstock, los hippies, Jean Paul Basquiat y a veces la voz de Bob Dylan se compaginan con el triunfo de Allende y luego con su derrota. En Mi Lai se aprende a escribir el Sur literario visto desde el Norte, vivir la Unidad Popular a distancia, sentir el fluir del tiempo y el espacio, sentir el miedo. Pero en primera plana está la exploración de oídos y lenguas, la divagación sobre políticas nacionales, el recuerdo de lecturas y mercados que definían un momento particular. Desde Nixon y Vietnam hasta los slogans de los avisos publicitarios anunciados por la radio, la cultura de masas norteamericana ocupa las páginas de este libro, formando el telón de fondo de las memorias y los poemas novedosos donde el ojo al detalle –la lluvia, el clic de una puerta, la lágrima de un inmigrante recién llegado al campo– sirven para despertar una reflexión sobre la lengua, la casa y la verdad. Y aquí desde el título, la confusión de lenguas abre a una doble ficción: a Mi Lai como alusión a la masacre más infame de la guerra de Vietnam, cuya verdad fue tapada por el Estado, y también a la idea (bilingüe) de la mentira: Mi Lai es homónimo en inglés de «mi mentira», la mentira que es la ficción.

    Francine Masiello

    University of California at Berkeley

    A Prudence Crandall

    Arrestada en Connecticut en 1833

    por haber aceptado a una alumna negra en su escuela.

    A la población Ángela Davis

    (Mujer, Raza, Clase)

    Animita hippie

    A Angélica Zaldunvide.

    I want you

    I want you

    I WANT YOU

    Bob Dylan

    lanzaba rimas versos fragmentos palabras improvisaba mentía para vivir y arrancaba a la calle tirar las cosas por la ventana correr escaleras abajo recoger era una sola cosa así viví mi infancia como una salvaje con asma en aquellos malditos tiempos míos las pasaba como podía podrida en cama leyendo y rayando las paredes del cuarto con dibujos números y palabras sucias nadie me alentó a escribir la vida vertiginosa para mujeres que vivían solas y que tenían que ganarse el pan en piezas caldeadas en verano y escarchadas en invierno leía de atrás para delante lo que me prestaba el kiosko y lo que cayera en mis manos para no detenerme ante ningún tramposo preámbulo ni descripciones que demoraran la trama y lo dejaba allí en un párrafo perdida entre papeles sin principios ni finales escritos enredos envolturas rincones de algún pasaje terminal hasta las pulgas y los chinches que el inconsciente olvida solo el oído me

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1