Libro electrónico150 páginas1 hora
Por qué la traducción importa
Por Edith Grossman
Calificación: 0 de 5 estrellas
()
Información de este libro electrónico
En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido. Grossman explicita asimismo su concepción del trabajo del traductor como un acto de interpretación crítica, un acto creativo, en suma, que requiere desarrollar un agudo sentido del estilo en ambos idiomas, afilando y ampliando nuestra conciencia crítica del impacto emocional de las palabras, el aura social que las rodea, el escenario y el clima que las informan, la atmósfera que crean.
Autor
Edith Grossman
Edith Grossman is the award-winning translator of major works by many of Latin America's most important writers. Born in Philadelphia, she attended the University of Pennsylvania and the University of California at Berkeley before receiving her PhD from New York University. She lives in New York City.
Autores relacionados
Relacionado con Por qué la traducción importa
Títulos en esta serie (15)
A cada cual su cerebro: Plasticidad neuronal e inconsciente Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCosmopolitismo: La ética en un mundo de extraños Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Entreactos: En torno a la política, el feminismo y el pensamiento Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAlienación y aceleración: Hacia una teoría crítica de la temporalidad en la modernidad tardía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEncanto de erizo: Feminidad en la hystoria Calificación: 1 de 5 estrellas1/5Experimentos de ética Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesIdentidad y violencia: La ilusión del destino Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas reinvindicaciones de la cultura: Igualdad y diversidad en la era global Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPor qué la traducción importa Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMás democracia, menos liberalismo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesUna ética para laicos: Presentación de Gianni Vattimo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Intimidades congeladas: Las emociones en el capitalismo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5¿Por qué no el socialismo? Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Una sociología de la globlalización Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Inhumanidad del analista: Huraño en el diván Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Libros electrónicos relacionados
Reflexiones sobre traducción Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesQuedan los nombres: Impresiones y lecturas de literatura española contemporánea Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTraducción y literatura translingüe: Voces latinas en Estados Unidos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTaller de traducción: Guía práctica y poética para la traducción de libros del inglés al español Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Entre la voz y el silencio: La lectura en tiempos de Cervantes Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEstudio e índices de Poesía y Poética (1988-1999) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMaldita Lengua Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Homenaje a Jaime Concha: Releyendo a contraluz Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHijos de Babel: Reflexiones sobre el oficio de traductor Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLatinoamérica traducida: aproximaciones recientes desde un campo en construcción Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa cocina del traductor Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa era de la traducción: "La tarea del traductor" de Walter Benjamin, un comentario Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Hacerse de Palabra: Traducción y Filosofía en México (1940-1970) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa tradumática Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSobre la traducción: Ideas tradicionales y teorías contemporáneas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesIntroducción a la traductología: Autores, textos y comentarios Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La lengua española en México Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLeer, traducir, reescribir Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTraducir: Defensa e ilustración del multilingüismo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesNuestras palabras: entre el léxico y la traducción Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Texturas 42: el espíritu del editor Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLETI Lengua española para traducir e interpretar Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLos 1001 años de la lengua española Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La didáctica de las lenguas en el Renacimiento: Juan Luis Vives y Pedro Simón Abril: con selección de textos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl español en América Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesOralidad y escritura: Tecnologías de la palabra Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Censura y recepción de Hemingway en España Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl artículo indefinido: Orígen y gramaticalización Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Crítica literaria para usted
El amor en los tiempos del cólera de Gabriel García Márquez (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Breve historia de la literatura universal Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa insoportable levedad del ser de Milan Kundera (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cien años de soledad de Gabriel García Márquez (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Dragon Ball Cultura Volumen 1: Origen Calificación: 1 de 5 estrellas1/5García Márquez en 90 minutos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5¿Qué leen los que no leen?: El poder inmaterial de la lectura, la tradición literaria y el placer de leer Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Laboratorio lector: Para entender la lectura Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El banquete o del amor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Albert Camus: Del ciclo de lo absurdo a la rebeldía Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Borges en 90 minutos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El Alquimista de Paulo Coelho (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El poder del mito Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La utilidad de leer: Ensayos escogidos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El secreto de los Buendía: Sobre Cien años de soledad Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Ensayo sobre la ceguera de José Saramago (Guía de lectura): Resumen y análisis completo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Gabriel García Márquez. Nuevas lecturas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl universo de los superhéroes: Historia, cine, música, series y videojuegos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El evangelio de Tomás: Controversias sobre la infancia de Jesús Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Siete ensayos de interpretación de la realidad peruana Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Mitología: Relatos atemporales de dioses y héroes griegos, latinos y nórdicos Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Manual de escritura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Escribir por ejemplo: De los inventores de la tradición Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La muerte: Siete visiones, una realidad Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Una introducción a la teoría literaria Calificación: 4 de 5 estrellas4/550 Clásicos que debes leer antes de morir Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHogar Feliz: Claves Milenarias de la Tradición Judía Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Manipulación: Guía para el Dominio de la Manipulación Usando Técnicas de PNL, Persuasión y Control Mental Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Magia universal Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Comentarios para Por qué la traducción importa
Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
Por qué la traducción importa - Edith Grossman
¿Disfrutas la vista previa?
Página 1 de 1