Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Los despojos (Spanish Edition)
Los despojos (Spanish Edition)
Los despojos (Spanish Edition)
Libro electrónico36 páginas18 minutos

Los despojos (Spanish Edition)

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Esta recopilación compuesta de inéditos y piezas condenadas fue publicada en Bruselas, bajo el cuidado de Poulet-Malassis, amigo de Baudelaire con un pie de imprenta apócrifo: Amsterdam, a l'Enseigne du Coq, precedida por un simbólico frontispicio de Félicien Rops.
IdiomaEspañol
EditorialAB Books
Fecha de lanzamiento12 abr 2018
ISBN9782291011965
Los despojos (Spanish Edition)
Autor

Charles Baudelaire

Charles Baudelaire, né le 9 avril 1821 à Paris et mort dans la même ville le 31 août 1867, est un poète français.

Relacionado con Los despojos (Spanish Edition)

Libros electrónicos relacionados

Clásicos para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para Los despojos (Spanish Edition)

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Los despojos (Spanish Edition) - Charles Baudelaire

    caracoles.

    Piezas condenadas extraídas de Las flores del mal

    Lesbos

    Madre de los juegos latinos y de las voluptuosidades griegas,

    Lesbos, en la que los besos, lánguidos o gozosos,

    Cálidos como soles, frescos como sandías,

    Constituyen el ornato de noches y días gloriosos;

    Madre de los juegos latinos y de las voluptuosidades griegas,

    Lesbos, donde los besos son como cascadas

    Que se vuelcan sin temor en los abismos insondables,

    Y corren, sollozantes y cacareantes, a borbotones,

    Tempestuosos y secretos, hormigueantes y profundos;

    ¡Lesbos, donde los besos son como las cascadas!

    Lesbos, donde las Frinés una a la otra se atraen,

    Donde jamás un suspiro queda sin eco,

    Al igual de Pafos las estrellas te admiran,

    ¡Y Venus tiene justo derecho para celar a Safo!

    Lesbos, donde las Frinés una a la otra se atraen,

    ¡Lesbos, tierra de noches cálidas y lánguidas,

    Que reflejan en sus espejos, estéril voluptuosidad!

    Donde las muchachas de mirar profundo en sus cuerpos amorosos,

    Acarician los frutos maduros de su nubilidad;

    Lesbos, tierra de noches cálidas y lánguidas,

    Deja del viejo Platón fruncirse el ceño austero;

    Tú logras tu perdón con el exceso de los besos,

    Reina del dulce imperio, amable y noble tierra,

    Y de los refinamientos siempre inagotables.

    Deja del viejo Platón fruncirse el ceño austero.

    ¡Tú logras tu perdón del eterno martirio,

    Infligido sin cesar a los corazones ambiciosos,

    Que aleja de nosotros la radiante sonrisa

    Entrevista vagamente al borde de otros cielos!

    ¡Tú logras tu perdón del eterno

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1