Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

El Arte del Terror: Historia
El Arte del Terror: Historia
El Arte del Terror: Historia
Libro electrónico257 páginas2 horas

El Arte del Terror: Historia

Calificación: 5 de 5 estrellas

5/5

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Si tuviera la oportunidad de participar activamente en momentos que se convirtieron en hechos históricos?
Por ejemplo: si pudiera volver a la Segunda Guerra Mundial, a la Revolución Francesa oa los Imperios de la Antigüedad e influyese en los acontecimientos?
Si todo lo que conocemos sobre la historia, no fuera exactamente, ¿qué pasó?
Los secretos oscuros pueden haber definido el rumbo que la humanidad ha seguido en su trayectoria y usted está allí, ante la verdad de los hechos, presenciando, vivenciando y redireccionando el desarrollo de la historia.
Usted tiene la oportunidad de viajar al pasado.
Elige tu destino en la línea de tiempo, creando un oscuro misterioso entre el ayer y el hoy.

IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento20 feb 2018
ISBN9781370402052
El Arte del Terror: Historia

Relacionado con El Arte del Terror

Libros electrónicos relacionados

Ficción literaria para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para El Arte del Terror

Calificación: 5 de 5 estrellas
5/5

1 clasificación0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    El Arte del Terror - Vários Autores

    FICHA DEL LIBRO

    VARIOS AUTORES,

    EL ARTE DEL TERROR — edición especial - HISTORIA

    COPYRIGHT DOS CONTOS © 2017

    ISBN: 9781370402052

    TAPA: Fernando Lima

    IMAGEN DE TAPA: Ed Uthman

    DIAGRAMACIÓN Y EDICIÓN: Elemental Editoração

    CREACCIÓN Y FINALIZACIÓN: Elemental Editoração

    REVISIÓN: Carlos H. F. Gomes, CRegina de Vasconcellos e Henrique Santos

    ORGANIZADORES: Carlos H. F. Gomes y Fernando Lima

    1. Coletânea 2. Contos 3. Português 4. Volume 4

    1. Título 2. Livro Digital 3. Coleção

    Todos los derechos sobre esta obra son de exclusividad son de exclusividad del sello independiente. Elemental Editoração, para cualquier tipo de informaciones o reproducciones sobre la misma es necesario, es necesaria la autorización anticipada por el sello así como por los autores participantes de este proyecto.

    SUMARIO

    FICHA DEL LIBRO

    ADVERTENCIA

    PRESENTACIÓN

    NOTA DEL TRADUCTOR

    EL CAMPO DE LOS MUERTOS

    EL POZO MALDITO

    DE VUELTA AL PASADO

    EXTINCIÓN

    EL EVANGELIO DE GABRIEL

    LA ÚLTIMA SINFONÍA– PARTE 1

    LA ÚLTIMA SINFONÍA – PARTE 2

    SOLAMENTE UNA MUJER

    UN ESCORPIÓN EN EL BAILE DE LAS MARIPOSAS

    FE CIEGA. ORACIÓN SILENCIOSAFÉ CEGA

    YO NO SABÍA

    LA CASA DE COSME VELHO

    ZOE, LA VAMPIRESA SIN PIEDAD, UN CUENTO GÓTICO I

    ZOE, LA VAMPIRESA SIN PIEDAD UN CUENTO GÓTICO II

    LAS SIRENAS DE MI SUEÑO Y CHERNOBYL

    LA SINFONÍA MALDITA QUE HE CREADO

    AQUARELAS DE SANGRE

    LOS HERMANOS WRIGHT, WILBUR Y ORVILLE WRIGHT

    LA ESTADÍA REAL

    LA FINAL OLÍMPICA

    JUAN

    RELATO DE DESESPERACIÓN

    JERICOACOARA

    ROSALIE Y EL TRÍÁNGULO DE LAS BERMUDAS

    LA VERDAD REVELADA

    RECORTE DE UN MUNDO EN LLAMAS

    EL INCIDENTE

    ÚLTIMO ACTO

    ANGO

    EL CASO JOSEPH

    PUBLICIDAD

    ADVERTENCIA

    Los textos a continuación son de cuño ficticio, ninguno de los datos informados o nombres presentado s son reales

    Cualquier semejanza con alguien o con hecho es mera coincidencia.

    Todos los autores han creado textos para el entrenamiento del lector, no estando los mismos envueltos en las cuestiones presentadas.

    Respetamos todas las razas, creencias o religiones.

    Se pide cautela al hojear las páginas, pues, todos los textos contienen palabras fuertes y describen acciones que podrían ser consideradas inadecuadas para algunos lectores.

    AL iniciar la lectura, deberá estar consciente de que podrá encontrar palabras y frases fuertes, estos  son textos de Terror y no cuentos infantiles. Por gentileza, no usar los campos de comentarios para decir que existen palabras o frases ofensivas, pues, hemos usado este aviso para alertar a los lectores. 

    PRESENTACIÓN

    La historia está repleta de lagunas y puntos ciegos, no es raro escuchar la frase popular «¡Qué historia mal contada!»

    Con el objetivo de lanzar luz, u obscuridad, en momentos mal contados de la Historia, o incluso hasta desconocidos, el proyecto El Arte del Terror presenta relatos históricos de eximios contadores de historias.

    Desde antes de los tiempos, hasta la posibilidad del final delos tiempo, usted quedará sorprendido o incrédulo con los relatos aquí presentados.

    Deseamos una buena lectura y que sintiere aquel escalofrió desagradable en las espaldas, que sus manos sudaren frío, el corazón latiere en arritmia, la boca tuviere un sabor amargo, que sintiere nauseas, que su vista estuviere nublada y que sintiere ganas de llorar de desesperación.

    Mas si no sucediere eso, si no fuere afectado, entonces aprovechare y sintiere diversión con la buena literatura aquí presentada.

    18 de noviembre de 2.017

    Carlos H. F. Gomes

    Organizador

    Nota del Traductor

    La variedad cronológica de la lengua ha sido adaptada para dar un efecto de antigüedad en algunos textos que versan sobre el pasado.

    EL CAMPO DE LOS MUERTOS

    TÍTULO ORIGINAL: O CAMPO DOS MORTOS

    ALBERTO ARECCHI

    En la planicie de Lombardia, entre la ciudad de Pavia y el monasterio de la orden Cartuja, existía un vasto parque de descanso creado por los Señores Visconti.

    Allí se desarrollo es despropósito de la Batalla de los gigantes, entre las fuerzas de España y de Francia, lanzadas en la conquista de Europa y del mundo entero.

    Entre los árboles, los caminos y los riachos, donde ahora corren los jóvenes deportistas con calzas y donde andan las familias en los fines de semana, los Visconti habían creado un parque con diferentes espacios cercados por muros, conteniendo osos, avestruces, perros de galgos de caza, conejos y leopardos.

    Una noche húmeda y brumosa, en febrero de 1525.

    Los caballeros del rey francés Francisco I, acampados en el parque, se consideraban protegidos por la alta muralla. En vez de eso, fueron sorprendidos por las topas imperiales de los españoles y sus mercenarios.

    Sobre el Castillo Visconti flota un aura de misterio y maldiciones. Allí fueron asesinados dos secretarios ducales, por alegada traición: Pasquino Capelli, emparedado vivo y Cicco Simonetta, decapitado en el puente levadizo¹.

    Los huesos del primero aún están expuestos en las paredes del museo y dice que su fantasma vaga durante la noche por los corredores desiertos.

    Había en el castillo, un maravilloso reloj astrológico llamado Astrario, el cual indicaba el movimiento de los planetas en siete mostradores, gracias a un mecanismo hecho de bronce especial.

    Construido en el final del siglo XIV, era la obra del doctor Giovanni Dondi di Padua², astrólogo de la corte. El Astrario trabajó continuamente por ciento cuarenta años, mas la noche del 24 de febrero de 1525, se detuvo.

    Tal vez una partícula de polvo, tal vez una voluntad superior inescrutable había hecho obstruir los componentes móviles.

    — Nadie ha sido jamás capaz de ponerlos de nuevo en movimiento

    Lo que no se ha dicho, es que el comandante de las fuerzas imperiales había convocado a una hechicera formidable, condenada a muerte por varios encantamientos, prometiéndole la salvación de la hoguera a cambio de su ayuda a la causa imperial.

    La mujer había pedido que un gran brasero, llenos de carbones en brasa, fuera colocado sobre el Astrario. De la masa ennegrecida emanaba un fuerte calor y subían en la obscuridad chispas carmesíes que serpenteaban en el aire.

    Durante la noche, bajo la llama de algunas velas, la bruja agregó hierbas venenosas y carroñas. De imprevisto, el Astrario se detuvo. Era exactamente la llamada hora muerta, la cual nosotros conocemos actualmente como las tres de la madrugada.

    Entonces, se denominaba como la novena hora de la noche, pues el nuevo día comenzaba luego de la puesta del sol. Era un momento que nadie disfrutaba, pues era considera la hora de mala suerte u hora del Maligno.

    Sobre las almenas del castillo, se oyó el chillido atroz y desesperado de un ratón cogido por una lechuza. 

    Aquella noche, las fuerzas francesas, superiores en número y en armamento, tenían ventaja sobre los atacantes; sin embargo, de imprevisto, una niebla espesa y acre, subió desde los campos y los arbustos, cubriendo todo a y a todos 

    El mundo entero parecía inmerso en el algodón.

    En el campo de batalla, la vida se detuvo.

    Los combatientes permanecieron congelados en sus gestos, por un largo momento.

    Cuando el banco de niebla comenzó a deshacerse, una especie de «locura sagrada», símil a una persecución diabólica, atormentaba a los franceses que parecían desorientados e incapaces de combatir.

    El rey Francisco salió de su cuartel, donde mantenía encuentros amorosos con las mujeres de la ciudad. Vistió la armadura, junto con todos sus nobles gendarmes. Mil caballeros acorazados, armados con lanzas y espadas.

    El soberano mandó a su última tropa y permaneció atascado, entre los bosques y el curso del riacho que atraviesa el parque. Fue cogido prisionero y sólo salvó su vida y su honra como escribiría después a su madre.

    Los caballeros, bajo el peso de las armaduras, fueron presas fáciles para la infantería enemigas y los mosqueteros. Los oficiales quedaron desorientados y las tropas se movían de forma desordenada, sin siquiera reconocer a los enemigos. Por lo contrario, los mosqueteros imperiales se mantenían ordenados. Los franceses se dejaron masacrar en el campo como conejos y muchos de los que intentaron huir se ahogaron en la tentativa de atravesar las aguas de río Ticino.

    Parecía que una maldición bíblica hubiera alcanzado a las tropas del rey Francisco I, odiado por la burguesía local, como protector de los judíos y de los protestantes; defensor de todas las herejías.

    Al pie de la ciudad de Pavía, cayo la flor de la noble francesa. Allí murió Jacques de la Palice³ y sus soldados cantaban:

    «Si él no estuviera muerto, aún estaría vivo».

    El termino Lapalissade se tornó así sinónimo «obvio, auto-evidente», gracias a un trabalenguas de los soldados; una forma extraña de entrar en la historia, para un guerrero valeroso.

    Quizá la verdad fue otro. Quizá los soldados estaban cantando lores a las virtudes amorosas de su comandante. «Un cuarto de hora antes de morir, él aún tenía caprichos...Il feroit encore envie. Mas prestamente, la expresión fue transformada (por una mala lectura): «Il seroit encore en vie».

    Al lado de la caballería francesa cubierta de hierro, de los nobles gendarmes «gentes de armas», comandados por el propio rey, estaba luchando una infantería compuesta en gran parte por suizos y alemanes. En la formación oponente, con los hidalgos españoles, otros soldados alemanes, suizos, holandeses e italianos.

    En el calor de la batalla lucharon millares de montañeses e hijos de campesinos, transformados en milicias. Los mercenarios lansquenetes⁴, alistados en las dos facciones, portadores de lanzas largas de entre cinco y siete metros, atacaron con furia.

    Algunos dicen que diez mil hombres perdieron la vida sirviendo al rey francés- Entre las brumas de la mañana, grupos armados saqueaban los cadáveres de los enemigos, catando versos obscenos, mientras llevaban las cabezas de los muertos en las puntas de las lanzas.

    Los nobles caídos «en el campo de la honra» fueron embalsamados para el rescate de sus familias: valían oro, dinero duro. Los cadáveres anónimos de los pobres soldados, en tanto, desprovistos de todo efecto útil, fueron enterrados rápidamente, para evitar epidemias perniciosas.

    Poetas y pintores narraron las «glorias» de la batalla, mas nadie describió el trabajo doloroso de los campesinos cargando en carros, millares de cuerpos mutilados, para sepultarlos. 

    — ¿Dónde?

    Ninguna crónica recuerda el destino de aquellos restos mortales.

    En el ala norte de parque, atrás del monasterio de la Orden Cartuja, a veces son avistadas, en los campos arados, millares de marca rectangulares, las cuales aparecen y desaparecen dependiendo de la humedad. Podrían los túmulos olvidados de aquellos solados sin nombres, los cuales partieron de sus casas hace quinientos años, para morir en ese sitio, en las brumas de una mañana de invierno.

    Parecen llorar...

    «¡Aquí estamos, ven a ver!  ¡Hemos esperado por quinientos años, aún estamos en este campo!»

    Hay relatos insistentes de huesos hallados por allí y la creencia popular dice que los campos traseros del convento de la Orden Cartuja han sido «marcados» por una maldición antigua.

    Los campesinos no gustan de hablar de la maldición, mas aún se desvían cuando tienen que pasar por los alrededores del cementerio de Villa de Borgarello.

    La reproducción moderna del Astrario de Dondi, mantenida en el museo de Milano, nunca había sido capaz de funcionar. Ahora, en tanto, leemos en los periódicos que el mecanismo de repente ha comenzado a moverse...

    Paso cerca del Castillo de Mirabelo, camino a mi trabajo. Hay una ligera niebla. Desde el interior de mi automóvil, oigo en campo a mi derecha el relincho nervioso de un caballo blanco, que sin caballero aparece en el otro lado del camino.

    En la gualdrapa turquesa, bordada en el oro, veo los lirios inconfundibles del rey francés.

    Como todos los fantasmas respetables, el caballo me corta sendero, se inclina y desaparece en una bola de niebla profunda proveniente del tiempo pasado.

    EL POZO MALDITO

    TÍTULO ORIGINAL: O POÇO MALDITO

    GERSON MACHADO DE AVILLEZ

    João Silveria se perdía en el cielo estrellado, cuyo fulgor lunar cortaba brillando en sus ojos en un descontento final. Se perdía en el vacío de su último destino compelido por un deseo banal.

    Remembró entonces toda su historia hasta llegar allí, a aquel pozo, después de ser atraído y traicionado por sus propios deseos.

    Su vida y la historia se ligaban en aquel lugar; estaban entrelazadas con la misteriosa historia de aquel pozo, cavado

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1