Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

DE LA MONTAÑA VENIMOS: "ICONOS DE LATINOAMERICA"
DE LA MONTAÑA VENIMOS: "ICONOS DE LATINOAMERICA"
DE LA MONTAÑA VENIMOS: "ICONOS DE LATINOAMERICA"
Libro electrónico509 páginas5 horas

DE LA MONTAÑA VENIMOS: "ICONOS DE LATINOAMERICA"

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

El objetivo fundamental de publicar esta recopilación de entrevistas en texto, Ebook y audio, es celebrar nuestro patrimonio musical. Todas las vivencias y experiencias recogidas son transcripciones de entrevistas previamente realizadas en mis programas radiales entre el 1978 y 1999. Mi intención es preservar la historia de estos notables intérpretes de nuestra música. Todos ellos son seres irreemplazables en la memoria cultural de Latinoamérica; son verdaderos íconos. Estos destacados artistas relatan sus propias historias y al documentarlos podemos dejar constancia del testimonio de sus vidas y de su música. Lo que si tiene mucho valor son las auténticas propias narrativas de estos personajes históricos.

Esto es un compendio multibiográfico; como suplemento al Audio libro que contiene anécdotas en las propias voces de los protagonistas. Futuras generaciones conocerán a través de estas obras, como eran las vidas y voces de los artistas preferidos de sus antepasados. Es un reflejo definitivo de la evolución de Latinoamérica a través de sus artistas, más queridos y admirados.

IdiomaEspañol
EditorialAuthorHouse
Fecha de lanzamiento14 oct 2014
ISBN9781496943903
DE LA MONTAÑA VENIMOS: "ICONOS DE LATINOAMERICA"
Autor

Gilda Miros

GILDA MIRÓS – Locutora, conductora, compiladora. La puertorriqueña Gilda Mirós protagonizó cine, teatro y televisión en México, Puerto Rico y Estados Unidos. Mirós fue la primera Latina de la radio hispana, con un programa de cuatro horas diarias, vía satélite entre Miami, Los Ángeles y Nueva York. Sus programas de radio en vivo fueron transmitidos desde América Latina y España. Gilda ha narrado audio guías para el Metropolitan Museum of Art, NYC. Produjo y narró documentales; uno durante la guerra de Vietnam. En múltiples ocasiones narró "La Parada Puertorriqueña" para televisión en inglés y español. Columnista para las revistas "Imagen" NYC, y "Selecta", Miami. Como empresaria teatral, Gilda produjo el “65 Aniversario de la Sonora Matancera” de Cuba con Celia Cruz y otras estrellas en Carnegie Hall y Central Park de Nueva York. Mirós fue otorgada "La Medalla de la Virgen de la Divina Providencia" por la Arquidiócesis Católica de NY. Multi-premiada por “ACE" NYC, "Paoli" y "Agueybaná" de Puerto Rico. Portavoz de "March of Dimes" “The Eye Bank of NYC." Mirós dobló "Madre Angélica Live." EWTN Radio & TV Global. Gilda publica "Mis Mejores Entrevistas de Radio, Celia Cruz y Sonora Matancera" 2003. "A Portrait of Puerto Rico" en 2005. "Hortensia y Sus Patitos Felices,” cuento infantil bilingüe en colaboración con su madrecita, 2006. "Memorias De Los Espíritus y MI Madre" 2009, "Spirit Messages To My Mother" 2010; "Mystical Wings” "Alas Místicas" 2012. “En Contacto Con Mami En Espiritu” “In Touch With Mom In Spirit.” 2013 Carpeta blanda / e-Book www.gildamiros.blogspot.com www.gildamiros.com www.facebook.com/gilda.miros.79 gildamiros@yahoo.com www.authorhouse.com www.amazon.com

Lee más de Gilda Miros

Relacionado con DE LA MONTAÑA VENIMOS

Libros electrónicos relacionados

Historia para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para DE LA MONTAÑA VENIMOS

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    DE LA MONTAÑA VENIMOS - Gilda Miros

    AuthorHouse™

    1663 Liberty Drive

    Bloomington, IN 47403

    www.authorhouse.com

    Phone: 1-800-839-8640

    © 2014 Gilda Miros. All rights reserved.

    No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted by any means without the written permission of the author.

    Published by AuthorHouse 10/13/2014

    ISBN: 978-1-4969-4389-7 (sc)

    ISBN: 978-1-4969-4390-3 (e)

    Any people depicted in stock imagery provided by Thinkstock are models,

    and such images are being used for illustrative purposes only.

    Certain stock imagery © Thinkstock.

    Because of the dynamic nature of the Internet, any web addresses or links contained in this book may have changed since publication and may no longer be valid. The views expressed in this work are solely those of the author and do not necessarily reflect the views of the publisher, and the publisher hereby disclaims any responsibility for them.

    CONTENIDO

    Gilda Mirós – Locutora, Conductora, Compiladora.

    Alberto Paoli: (Escritor, Caricaturista.)

    De La Montaña Venimos Ìconos De Latinoamerica

    Bobby Capó 1984

    Rafael Quiñonez Vidal 1984

    Rafael Seijo - 1984

    Victoria Hernández 1983

    Pedro Ortiz Dávila Davilita 1980

    Daniel Santos 1983

    Myrta Silva La Gorda De Oro 1978

    Esthercita Forero Celis 1983

    Johnny Rodríguez (Teléfono) 1983

    Pablo Tito Rodriguez 1969

    Raǔl Azpiazu - Hijo De Don Azpiazú 1982

    Jośe Chiquito Socarrás

    Francisco Hilario Panchito Riset 1982

    Marcelino Rapindey Guerra 1987

    Francisco Raǔl Grillo Machito. 1982

    Mario Bauzá Y Graciela Pėrez 1984.

    Graciela Pėrez Y Mario Bauzá 1990

    Ernesto Tito Puente 1985

    Tito Puente (Teléfono) 1992

    Guadalupe Victoria Yolí La Lupe 1984

    Jose Luis Moneró 1983

    Narciso Figueroa Sanabria 1987

    Felix Corozo Rodriguėz 1982

    Vitìn Avilės

    Vitin Avilės 1994

    Isidro Dioris Valladares 1983

    Ruth Fernandez Y Jesús María San Roma, 1983

    Fernando Montilla 1996

    Santiago Garcia Doroteo 1985

    Johnny Albino

    Julito Rodrigúez Reyes 1994.

    Rafael Basurto Y Julito Rodeiguez Reyes 1999

    Dolly Sisters Caridad Y Mercedes Vázquez 1999

    Felipe (La Voz) Rodrìguez 1983

    Felipe (La Voz) Rodríguez 1985

    Virginia López 1978

    Charlie López

    Gilberto Puente 1983

    Yomo Toro

    Joaquín Mouliert 2006

    Flor Morales Ramos Ramito 1982

    Tomás Maso Rivera Morales 1983

    GILDA MIRÓS – LOCUTORA, CONDUCTORA, COMPILADORA.

    La puertorriqueña Gilda Mirós protagonizó cine, teatro y televisión en México, Puerto Rico y Estados Unidos. Mirós fue la primera Latina de la radio hispana, con un programa de cuatro horas diarias, vía satélite entre Miami, Los Ángeles y Nueva York. Sus programas de radio en vivo fueron transmitidos desde América Latina y España. Gilda ha narrado audio guías para el Metropolitan Museum of Art, NYC. Produjo y narró documentales; uno durante la guerra de Vietnam. En múltiples ocasiones narró La Parada Puertorriqueña para televisión en inglés y español. Columnista para las revistas Imagen NYC, y Selecta, Miami. Como empresaria teatral, Gilda produjo el 65 Aniversario de la Sonora Matancera de Cuba con Celia Cruz y otras estrellas en Carnegie Hall y Central Park de Nueva York. Mirós fue otorgada La Medalla de la Virgen de la Divina Providencia por la Arquidiócesis Católica de NY. Multi-premiada por "ACE" NYC, Paoli y Agueybaná de Puerto Rico. Portavoz de March of Dimes The Eye Bank of NYC. Mirós dobló Madre Angélica Live. EWTN Radio & TV Global. Gilda publica "Mis Mejores Entrevistas de Radio, Celia Cruz y Sonora Matancera" 2003. A Portrait of Puerto Rico en 2005. Hortensia y Sus Patitos Felices, cuento infantil bilingüe en colaboración con su madrecita, 2006. Memorias De Los Espíritus y MI Madre 2009, Spirit Messages To My Mother 2010; Mystical Wings Alas Místicas 2012. "En Contacto Con Mami En Espiritu In Touch With Mom In Spirit." 2013 Carpeta blanda / e-Book

    www.gildamiros.blogspot.com

    www.gildamiros.com

    www.facebook.com/gilda.miros.79

    gildamiros@yahoo.com

    www.authorhouse.com

    www.amazon.com

    Image35049.JPG

    Agradecemos a Valentín Rodríguez Cruz; artista del lente. Rodolfo Bertrand y María Guzmán: coleccionistas.

    ALBERTO PAOLI: (ESCRITOR, CARICATURISTA.)

    Que mucho me gusta la música y la historia de los músicos. Gilda querida, melodiosamente escrita, en un montaje especial; puedes tú llevar esa historia al mundo; de los artistas con sus pies dorados y sus zapatillas plateadas. Ellos sacan del remanso del manantial, la fuerza para ampliar ese horizonte musical que tú le vas a dar al mundo con tu obra; De La Montaña Venimos. Ellos vienen de la montaña, vienen con sus banderines, vienen con sus plegarias musicales; vienen con las quejas que tú le vas a ayudar a calmar; vienen con sus amores y desengaños, vienen con sus afanes y sus venturas, ataviados para recibir a Dios. Vienen con esperanzas porque se han vestido de ese Padre Amoroso. Han esperado de Él y Dios se ha apiadado de todos ellos. Podrán algún día regresar aquí, a este planeta tierra con una gran serenata espiritual de paz y amor, para hacer y regalar más música linda. Son espíritus; que algunos se han ido tristes y otros han sufrido los dolores de enfermedades o los fracasos y los rechazos. Son espíritus buenos, musicales, que han amado todos los instrumentos. Que la paz de Dios reine con ustedes hermanos, con nosotros y en el Universo.

    Monserrate: (Mi madrecita)

    Gilda, mi hijita; soñaba; y me veía caminado en cámara lenta, casi flotando. Me parece que estaba caminando en la falda de una montaña, si, era muy cerca de una gran montaña. En la distancia había un riachuelo. Yo escuchaba música muy bella, diáfana, era tan bella; me daba cuenta que estaba oyendo una plegaria celestial. Pensé; esa debe ser "LA PLEGARIA DE LOS MÚSICOS, es su serenata espiritual; que bonito. Me dije: Es su oración musical a Dios.

    Image35058.JPG

    DE LA MONTAÑA VENIMOS ÌCONOS DE LATINOAMERICA

    El objetivo fundamental de publicar esta recopilación de entrevistas en texto, Ebook y audio, es celebrar nuestro patrimonio musical. Todas las vivencias y experiencias recogidas son transcripciones de entrevistas previamente realizadas en mis programas radiales entre el 1978 y 1999. Mi intención es preservar la historia de estos notables intérpretes de nuestra música. Todos ellos son seres irreemplazables en la memoria cultural de Latinoamérica; son verdaderos íconos. Estos destacados artistas relatan sus propias historias y al documentarlos podemos dejar constancia del testimonio de sus vidas y de su música. Lo que si tiene mucho valor son las auténticas propias narrativas de estos personajes históricos.

    Esto es un compendio multibiográfico; como suplemento al Audio libro que contiene anécdotas en las propias voces de los protagonistas. Futuras generaciones conocerán a través de estas obras, como eran las vidas y voces de los artistas preferidos de sus antepasados. Es un reflejo definitivo de la evolución de Latinoamérica a través de sus artistas, más queridos y admirados. Ellos siguen viviendo en sus obras.

    Gilda Mirós

    Losseres Corporation

    Florida, 2014

    Image35068.JPG

    BOBBY CAPÓ 1984

    Félix Manuel Rodríguez Capó

    (Música ‘Piel Canela)

    Gilda:

    El autor es Bobby Capó; y todo el mundo se siente tan confortable, tan familiar con Bobby, que se nos olvida que es un compositor fabuloso y realmente cuando Bobby se vaya al otro mundo, que sea de aquí a 1000 años, pues van a repasar todo esto y van a decir: Que obra extraordinaria dio este muchacho de Coamo. (Bobby ríe) ¿Cómo estás?

    Bobby:

    Muy bien gracias. (Risa) No no no, es que me dices: cuando este muchacho se vaya, ojala sean 1000 años. Yo me conformo con 50 más. (Risa)

    Gilda:

    Si eres mudo explotas (Risa)

    Bobby:

    Exploto. No, yo me conformo con 50 más (Risa) no, la verdad que me sentido en los últimos años un poco triste. Porque se nos ha ido tanta gente de mi época; compositores, músicos, cantantes, sinceramente uno como que se va quedando solo.

    Gilda:

    ¿De veras? ¿Te sientes así?

    Bobby:

    Sí, me da pena. Por ejemplo, anoche estuve en el velorio de Panchito; entonces uno empieza a recorrer el camino.

    Gilda:

    Como que reflexionas.

    Bobby:

    Reflexionas, y dices; caramba la vida…….

    Gilda:

    Pero Bobby, tú le dejas tanto al mundo. Tú le has dado tanto y tanto al mundo.

    Bobby:

    Mucho más me ha dado el mundo a mí.

    Gilda:

    Eso sí, es un amor.

    Bobby:

    Dios ha sido muy grande conmigo. Nunca he parado. (Ríe)

    Gilda:

    Tú no sabes cómo parar, ni quieres parar.

    Bobby:

    Es difícil, para el que está en la música, en el arte, no puede. Si no lo hace físicamente, lo hace espiritualmente o mentalmente. Eso es así.

    Gilda:

    ¿Cuantos años vas a cumplir en el arte?

    Bobby:

    Bueno, si contamos desde que yo comencé a dar los primeros chillidos, cantando (Ríe) Eso desde que nací. Por ejemplo, yo trabajé en un teatro cuando tenía ocho años. En Puerto Rico, en Coamo.

    Gilda:

    ¿Te presentaste cantando?

    Bobby:

    Si, cantando. Era una compañía local, de teatro. Se les ocurrió presentarme como una sorpresa. Así que me prepararon de prisa un Frac y me recuerdo que canté Aquellos Ojos Verdes. Lo que yo quería hacer cuando era, digo, cuando ya tenía conocimiento, de la causa de vivir. Por lo que yo quería ser abogado. Sí, yo salí cantando, porque no me costó otro remedio; no pude estudiar. No pude ir a la universidad, pues yo dije: me voy a tomar dos años. Me puse a escuchar cantantes; a Davilita, a Panchito, los oía, eran los cantantes que tú escuchabas en esa época; a Pedro Vargas, en fin. Yo dije, bueno, yo no seré mejor que ellos, pero puedo tratar en ese campo; y como había comenzado ya en un programa que yo fui; eran programas escolares. Iba representando la escuela superior de mi pueblo y el difunto, si, Quiñones Vidal me reconoció.

    Me dice: Este muchacho como que yo lo he visto aquí. ¿Es cierto? Si yo vine, bueno. "¿Te atreverías cantar?" Y ahí canté; con Seijo y Sus Trovadores cancioneros liricos.

    Gilda:

    ¿Rafael Seijo?

    Bobby:

    Si, Rafael Seijo, él fue el primero, digo profesional, en el sentido de San Juan. Cuando terminó el programa me dijo que si quería cantar, digo antes de que terminó, me dijo si quería cantar otra. Canté otra y al terminar me dio un dólar. En aquella época un dólar era el salario de un día para un maestro. El maestro ganaba $30 al mes. Él me dijo: "Si quieres volveré mañana es otro dólar." Yo dije: (Ríe) ¡Cómo no! Entonces empecé cantando seis días a la semana, eran seis dólares. Después me dijo: Si quieres venir el domingo por la noche. Porque esos programas que te mencioné antes, eran los Ofertas Matinales a las 11:00 de la mañana. Entonces fui el domingo, y ya ganaba siete dólares

    Gilda:

    Bobby, ¿Que repertorio sabías tú? Un niñito de.. ¿Qué edad tenías?

    Bobby:

    Yo tendría, bueno, yo en esa época ya tenía 17; saliendo de High School. Claro, las canciones que grabaron Davilita Pedro Vargas, que era el ídolo mío en esa época. De modo que todas esas canciones yo la sabía, y era cuestión de cantando, imitando a todos….. (Ríe)

    Gilda:

    Quiñones Vidal donde ponía el ojo ponía la bala.

    Bobby:

    ¡Ah! no, Felipe Rodríguez, Bobby Capó, Hernando Avilés, todos empezaron ahí.

    Gilda:

    El otro día que nos vimos en el canal, me estabas contando de tus giras con el Maestro Rafael Hernández, y con Myrta Silva.

    Bobby:

    ¡Candela!

    Gilda:

    Y El Amor/Odio que se tenían; pero que siempre se mantuvieron hermanados.

    Bobby:

    Sí, un tipo de hermandad raro, pero era hermandad.

    Gilda:

    Pero tú hiciste lo que muy pocos; hacer Tour o gira con Rafael Hernández.

    Bobby:

    Y romperla también.

    Gilda:

    Esa era la escuela más grande para un muchachito jovencito.

    Bobby:

    ¡Claro! Cuando yo empecé por Rafael Hernández lo primero que él me dijo Bueno, de ahora en adelante no me cantes más canciones de nadie. Yo pensé de momento que era el egoísmo, de que cantara nada más que lo del.

    Gilda:

    ¡Ah ja!:

    Bobby:

    Y yo dije, bueno de todas maneras eso era lo que iba a cantar. Pero lo que él quiso decir era; que no cantara más canciones que habían sido cantadas por Pedro Vargas, que habían sido cantadas por Davilita, para que yo creara mi propio estilo, mi propia personalidad como cantante. Porque cuando uno comienza, si tú oyes a Pedro Vargas, oh si oyes a Daniel Santos o a Chucho Avellanet, al que tú oyes, o el que más te gusta, vamos, inconscientemente empiezas a imitarlo y vas a cantar como él hasta que no tomes otra ruta. Y eso fue lo que hizo Rafael Hernández. Me dijo: no, ahora tú cantas. No me cantes en el cuarto tuyo, ni en el baño, canciones de Pedro Vargas. Él escogió Pedro Vargas porque era mi favorito; y siempre has sido mi favorito.

    Gilda:

    ¿Quién fue que te dijo que tu voz temblaba?

    Bobby:

    Rafael Hernández.

    Gilda:

    ¿Cómo fue te dijo? (Risa)

    Bobby:

    (Ríe) Bueno, tú sabes que cuando yo comencé a trabajar con Rafael Hernández, estaba trabajando ya con Quiñones Vidal. Ya no eran seis dólares, ya ganaba 12, y Rafael me pidió que reemplazara a Davilita que estaba enfermo; era que no podía. Estaba realmente enfermo; en lo que él se reponía. Pero bueno, no se pudo reponer y él tenía que seguir para Colombia. Entonces pues yo ocupé el lugar de Davilita al no poderse curar, bajo la promesa, y ahí fue donde vino el sutil engaño de que yo iba ser el intérprete de Rafael Hernández en discos y en todo. De modo que yo estaba completamente enloquecido con la idea de ser el intérprete del compositor para mi concepto, el más grande. Pero que una vez en Colombia surge que Rafael está escribiendo una canción, que si no me equivoco, fue Noche y Día. Estaba escribiéndola; y yo me volví loco con la canción y fui donde él y le dije: ¿Rafael, esa es para mí? Pensando que yo iba ser el que iba a grabar esa canción, y él parece que no estaba de muy buen humor y me dijo: Mira Bobby, yo voy a ser franco contigo. Yo no me atrevo llevarte a ti a ninguna casa grabadora porque te tiembla mucho la voz.

    Gilda:

    ¡Ay Dios mío! Qué golpe tan grande para un joven.

    Bobby:

    Para mí. (Ríe) Y entonces de ahí, me agarró Myrta Silva. Que en paz descanse o que en paz descansen los dos. (Risa) Y cada vez que me iban a decir algo, ella me decía Cabrito por la voz de…por el temblor baaaaaaah. (Risa)

    Gilda:

    ¡Qué mala!

    Bobby:

    Muchacha; y yo, como decimos allá; "Con el vellón pegao." Me sirvió, me ayudó mucho por el hecho de que yo me puse a practicar. Yo nunca había tomado una clase de canto. Yo no sabía lo que era cantar esto, formalmente. Yo cantaba porque Dios me dio…

    Gilda:

    El don.

    Bobby:

    El don; pero yo nunca estudié canto. Bueno, después hice algunos ejercicios. El asunto es que yo me ponía a sostener la voz, hasta que yo oyera que iba bajando el trémolo es; (Ríe) el temblorcito ese.

    Gilda:

    De milagro que no te acomplejaron. ¿Te acomplejaron?

    Bobby:

    Yo me acomplejé. Imagínate, cada vez que iba a cantar con Rafael Hernández en los programas de radio en Colombia, yo ya lo primero que pensaba; voy a dañarlo con este temblor. (Risa)

    Gilda:

    Y después Myrta…

    Bobby:

    Y después Myrta diciéndome Cabrito (Risa)

    Gilda:

    (Risa) ¡Dios mío!

    Bobby:

    Entonces pues, mejoré un poco gracias a la crítica de Rafael. Pero cuando yo me di cuenta de que yo no iba ser el intérprete de Rafael; pues yo sinceramente me decepcioné mucho, y cuando llegamos a Cali, se suponía que de ahí íbamos a Bogotá, y posiblemente seguir para Venezuela. Llegamos a Cali y yo dije: aquí hay un puerto de mar cerca, que sé que es Buenaventura. Y dije: aquí mismo es; yo me voy, yo no me quedo porque no tengo ningún futuro con Rafael. Y me fui. Se rompió el grupo, me insultaron, por poco me matan allí, pero que voy hacer.

    Yo sabía que ya con él no iba a grabar, entonces pues cogí el barco, o todo el mundo cogió el barco, de la Grace Line el Santa Clara. Cuando llegué a Nueva York, el que realmente hizo todo lo necesario para que yo grabara fue Piquito Marcano del Cuarteto Marcano.

    Gilda:

    ¿Cómo él hizo?

    Bobby:

    Bueno, porque habían unos programas en el Teatro Latino que estaba en la 110 y Quinta Avenida, y allí actuábamos los artistas nuevos. Y como yo había llegado supuestamente con Rafael Hernández, pues tuve oportunidad de actuar allí; y Piquito Marcano, era el que estaba acompañando. Él se entusiasmó y quería que yo grabara con él pero, se suponía que yo estaba firmado con Rafael Hernández, según Victoria se ocupaba decir a las distintas grabadoras. Así que no me daban oportunidad, y "Piquito" siguió y me pidió certeza de que yo no tenía ningún contrato y yo le dije: te garantizo que no. Entonces por fin, la Columbia aceptó arriesgarse.

    Gilda:

    ¿Tu primera grabación cual fue?

    Bobby:

    Con la Columbia, Noche y Día. (Ríe)

    Gilda:

    Mucha gente pensó que tú eras cubano. ¿Cómo se identificó el pueblo contigo, y tú con ellos?

    Bobby:

    Bueno, lo que pasa es que cuando yo llegué a Cuba; de hecho yo tendría 24 años. Si bien yo era conocido en Nueva York, en Puerto Rico, Venezuela, en Colombia, en República Dominicana, como puertorriqueño. Cuando llegué a Cuba. ¿No se? La verdad fue que me acogieron tan y también que hasta pensaron que yo era cubano porque yo cantaba todos los días por radio en Cadena Azul con el guajiro Trinidad, Amado Trinidad.

    Yo no sé, yo me sorprendí después con el hecho ese de que pensaran que yo era cubano…por supuesto, me identifiqué mucho con los cubanos siempre. Es que me dieron una acogida tan y tan, tan calurosa diríamos. Porque en Cuba nunca hubo esa cosa de extranjero, nunca; o por lo menos yo nunca sentí eso. Pues todos íbamos allí y nos sentíamos como, ya de la casa.

    Gilda:

    Bobby, tú me contaste una vez de los trajes de lino blanco que tú usabas; tenías tu sastre.

    Bobby:

    Bueno si, es que, vamos, yo diría que yo nunca fui… El único vicio mío; yo nunca fui vicioso, pero tenía la debilidad de, sí, me gustaba siempre vestirlo lo último, y había una sastrería allá; El Sol que ya tenía mis medidas y todo. Entonces yo de momento, inclusive de Puerto Rico llamaba. ¿Qué fue lo último que te llegó de Inglaterra el hilo y eso? Pues yo diría que estaba en la abundancia; (Ríe) Así que, eso era el vicio mío. (Música)

    Gilda:

    Volviendo a lo de Cuba en parte; eso fue todo una adoración; tú, Myrta y Daniel.

    Bobby:

    Bueno, tú sabes, yo, hablando de anécdotas, aunque tampoco fue un chiste, y no es un chiste. Tú sabes que hace poco una controversia de que si a Daniel lo hizo la Sonora bueno, eso fue; la verdad que yo no sé porque se ponen con eso, no sé porque se ponen con esas tonterías a estas alturas. Pero realmente, el primero que llevó a Daniel Santos, a Cuba; yo no digo que yo lo llevé, pero si no que yo terminando mi primer actuación en RHC vino el guajiro Amado Trinidad, que era bien campechano, hablaba así como guajiro; al fin y me dice: Óyeme tú, este, yo quiero hablar contigo; ¿Tú conoces algún otro cantante así como tú, de allá? Bueno, no contamos igual, pero es muy bueno. ¿Y quién es? Daniel Santos. ¿Tú lo puedes conseguir? Sí, yo tengo un teléfono de un negocio que él tiene por la Octava Avenida en Nueva York" le dije.

    Gilda:

    ¿Ah, él tenía un negocio aquí?

    Bobby:

    Si, con la esposa, con la primera esposa que yo conocí, con una italiana. Se llamaba "Southland," era un bar. Entonces me llevó para la oficina y yo llamé y dio la casualidad que Daniel estaba allí. Le dije: Mira Daniel, aquí hay esto; quieren que vengas a Cuba para Cadena Azul, me autorizaron para llamarte; aquí está el señor Amado Trinidad. Aquí entre nosotros no menos de $500 por semana. No, porque yo no quería que cobrara menos que yo, y eso era lo que yo cobraba en el primer viaje. Entonces él habló con Daniel y Daniel fue a Cuba. Regresó Daniel a Nueva York, Vuelvo yo a Cuba, y de momento me vuelve llamar el hombre, Amado Trinidad y me dice: Aquel cantante que tú me recomendaste la otra vez, que vino; bueno, había veces que venía un poquito Jalado," pero llegaba y a mí me gusta el tipo cantando, me dijo. ¿Tú crees que lo puedas conseguir otra vez? Digo; Vamos a llamarlo, al mismo sitio y yo volví a llamar a Daniel, y lo encontré en la barra; bueno, era fácil encontrarlo en una barra. (Risa) y le dije: Daniel, esta vez son $800 ¿Sabes?

    Gilda:

    Oye, pero que platal ganaban ustedes.

    Bobby:

    En aquella época. No después; bueno, lo más que, bueno en Cadena Azul fueron dos mil.

    Gilda:

    ¿Por semana?

    Bobby:

    Si, entonces en el segundo viaje, yo terminaba y después venia Daniel. Entonces yo hice una gira por el interior de Cuba, hasta Santiago. Cuando regresé, de hecho el pianista mío era Pérez Prado, ¿Sabes? (Ríe) Entonces yo le recomendé a Daniel que se llevara una muchacha porque… ¡Ah! Él me dijo que quería ir con un grupo de artistas, que a él no le gustaba ser sólo; yo iba solo con el conjunto.

    Entonces yo le recomendé a Carmencita Falgȧs, cantante, y se la llevó; y Daniel Santos llegó a La Habana triunfador.

    Gilda:

    ¿De esa gira?

    Bobby:

    Sí, porque le dio una paliza a Carmencita Falgȧs allá en Cienfuegos. (Risa) Eso salió en todos los periódicos. Y yo dije: ¡Ay Dios mío! ¿Qué me ha hecho el compatriota? Y tú me crees, la morbosidad del público; ¡Que cuando llega a La Habana era el héroe! ¡Qué cosa!

    Gilda:

    Si, si, sí.

    Bobby:

    Y de ahí en adelante, pues mira, de ahí en adelante, Daniel Santos. Quizá esa cosa negativa se convirtió en positiva para él, por el hecho de que entonces se fijaron en Daniel; no se habían fijado.

    Gilda:

    ¿En qué momento entonces, graban ustedes con la Sonora?

    Bobby:

    Bueno, yo realmente nunca fui vamos, cantante oficial, no, no, no. Yo grababa para Seeco, entonces una vez grababa con este, grababa con otro grababa con Noro, digo, grababa con distintos conjuntos y ya la Sonora estaba grabando con Seeco y Mr. Siegel. Que era el presidente de Seeco me pidió que fuera a Cuba a grabar con la Sonora y que fuera algo distinto. Yo salí para Cuba y grabé ocho canciones con la Sonora.

    Gilda:

    Háblame de La Cocaleca.

    Bobby:

    Bueno, después que yo grabé La Múcura que es Colombiana y que tienen un montón de autores supuestos, y no sé cuál es el verdadero, pero ya hemos discutido eso. Pero el autor que sale, que está en el libro ¿Cómo se llama él?

    Gilda:

    Fuentes.

    Bobby:

    Fuentes, bien; a la gente le gustó ese tipo de música y yo viajaba con Avelino Muñoz, que en paz descanse; Panameño. Entonces empecé a grabar una que otra cosa de Panamá y ahí cayó "La Cocaleca."

    BOBBY CAPÓ (En su casa) 1981

    Bobby:

    (Sentado frente al piano)

    Esta fue la primera canción que yo grabé en el 1940. (Bobby canta en vivo; Noche y Día acompañándose al piano.) Imagínate y dice así: (Canta) Y así por el estilo. Después por supuesto seguí robándole canciones a Rafael. Entonces le grabé esta canción que dice:

    Si quieres volveré ¿Te acuerdas?

    Gilda:

    ¿Qué sucedió cuando el Maestro Hernández descubrió que te habías robado la canción, pero que la hiciste un éxito? Que ese es el detalle.

    Bobby:

    Bueno, el caso no es ese; que él estuvo presente en la grabación y yo no lo sabía. Pero tú sabes que yo había firmado ya con cierta compañía de discos, que no era la del. Entonces dijo: "Caramba el muchacho ha progresado." La verdad es que yo progresé debido a esa crítica de Rafael Hernández. Porque yo sinceramente, cuando yo empecé; realmente yo nunca pensé en ser cantante. A mí lo que tenía que ver con la música; a mí lo que me gustaba era escribir canciones. Pero tuve que cantar porque no pude estudiar; yo quería ser abogado, criminalista, que no es lo mismo. Pero no pude, entonces fui donde Quiñones Vidal. Y dijo: Yo como que conozco este jovenzuelo ya por fin la la la la la. Me dijo: ¿Se atreve cantar? Canté. Me dio un dólar; seguí cantando. Todos los días me daba un dólar. Sí, porque en aquella época $30 mensuales era un dineral.

    Bueno, el asunto es que, yo cuando me iba a dar un baño en vez de la ducha, me metía en la bañera y empezaba ah ahahahahah y hasta que yo no oyera que la voz no me hacía ah, ah, ah, paraba, y así increíblemente me fui corrigiendo hasta que llegó la voz a hacer ahhhhhhhhhh, sin el vibrato ese. De modo que cuando él me vino escuchar en esa grabación ya yo había perdido bastante del vibrato; no todo. Entonces me pidió que grabara con él; pero yo no podía por ética, porque yo ya había grabado con otra compañía las mismas canciones. Así fue.

    Gilda:

    ¿Piel Canela cómo surgió?

    Bobby:

    Piel Canela no se la escribí a ninguna persona en particular, a ninguna mujer en particular. Yo tenía un amigo, yo tengo un amigo, Ernesto Colón López, que era policía, pero me quería como un hermano; él y su esposa. ¿Y qué pasa? Él escribiendo poemas era fantástico pero no sabía la métrica de las canciones. Él me dijo: Bobby yo quiero poder ponerle música a mis poesías, a lo que yo siento. ¿Cómo yo hago una canción? "Mira Ernesto el problema es que tú te alargas mucho. Mira por ejemplo, fíjate, y esto fue sin pensarlo. (Con el piano.) Tara la la la la la la la… Yo voy buscando la melodía y le dije: algo que sea bien pegajoso por ejemplo tata ta ta, ta ta, ta y así por el estilo. Entonces tienes que hacer un puente para quitar la monotonía, la la la la la la la. Ese es el puente; entonces vuelves a lo mismo; tara rará rara, da rá ra da ra ra ra. " Él dice; Esta bonito. Yo dije: Le voy a poner letra pero te juro Gilda, que fue en cuestión de 10 minutos. (Canta Piel Canela) Honradamente así fue como se originó. El título original era Ojos Negros, Piel Canela. Y pensé en la mujer Latinoamericana.

    Gilda:

    Cuéntame de Luna de Miel en Puerto Rico.

    Bobby:

    Luna de miel en Puerto Rico fue una cosa romántica que yo escribí (Canta con el piano.)

    ¿Pero qué pasa? en ese tiempo era la época que se puso de moda; por lo menos sonaba mucho allá en Cuba, el Cha Cha Cha. Yo escuché el Cha Cha Chá, en esa época. El Cha Cha Chá era el ritmo pero los pasos eran arrastrando los pies así. Yo dije: "Caramba, esto es lo que viene" y yo agarré esta canción, esa misma y la cambié, le cambie el ritmo a Cha Cha Cha (Bobby interpreta la canción a ritmo de Cha Cha Cha.) ¿Sabes que yo traje el Cha Cha Chá a Nueva York? Los pasos, tú sabes. De Cuba lo traje aquí a Nueva York. Puse a todo el mundo a arrastrar los pies en el Palladium; en el viejo "Palladium.’ Fui a México lo introduje en México y así fue que surgió.

    Gilda:

    Ahora, Bobby Capó en 1981; eso me interesa. Como es Bobby Capó, en comparación al hombre de 1948?

    Bobby:

    En el 1948 yo era un poco resabioso uso, un poco nervioso. No era tan feliz como lo soy ahora. No era tan sincero como soy ahora y mi actitud como ser humano no era tan bueno como yo creo y quisiera que me aceptaran así, tan bueno como yo soy ahora.

    Gilda:

    Ahora el artista, ¿Cómo es el artista Bobby Capó ahora? Bobby:

    El artista sigue siendo el mismo, porque el artista no cambia. Ahora como han pasado años, soy más, como se dice, más complacido con lo que hago, más dedicado y más honesto con lo que hago, porque hago lo que yo realmente he querido hacer toda mi vida, en arte; lo que me da la gana, si no lo quieren aceptar, está bien, pero es lo que yo siento. Antes, pues yo tenía que actuar para un público, ahora yo actuó con mi conciencia para un público, pero lo que yo quiero. Gilda, yo grabo normalmente, claro de hace un tiempo para acá, cada siete años hago una grabación. Y es que yo quería grabar en la forma que yo realmente, ya te digo que soy más honesto, más honrado en mí actuación; y quería grabar como yo quiero; y grabé hace como 14 años para MusicCorp que me llevó a esa grabación, el VP de esa compañía, en esa época, era un buen amigo, casi un hermano, Tito Rodríguez. Cuando salió el disco; Tito se peleó con el dueño, el presidente, y el disco lo trancaron. Fue con Tito Puente la grabación. Ahí se quedó; entonces yo me desanimé porque yo encontraba esa grabación para ese tiempo fantástica; ahora mismo tú la pones y suena bien. Fue patrocinada por Tito Rodríguez; tremendo compañero, bellísima persona y un perfeccionista. No dejó de lamentar su muerte. Después estuve mucho tiempo sin grabar, hasta que por fin, Joe Cain me avisó: Ahora estoy en otra una compañía que quiere grabarte. Yo grabé ese disco y creo que Joe Cain hizo unos arreglos fantásticos, preciosos; Charlie Palmieri también. Hoy en día, más se gasta en empujar un disco

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1