La fierecilla domada
5/5
()
Información de este libro electrónico
William Shakespeare
William Shakespeare (1564–1616) is arguably the most famous playwright to ever live. Born in England, he attended grammar school but did not study at a university. In the 1590s, Shakespeare worked as partner and performer at the London-based acting company, the King’s Men. His earliest plays were Henry VI and Richard III, both based on the historical figures. During his career, Shakespeare produced nearly 40 plays that reached multiple countries and cultures. Some of his most notable titles include Hamlet, Romeo and Juliet and Julius Caesar. His acclaimed catalog earned him the title of the world’s greatest dramatist.
Relacionado con La fierecilla domada
Libros electrónicos relacionados
Noche de Reyes Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Tartufo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa Tempestad (Ilustrado) Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El castigo sin venganza Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas alegres comadres de Windsor Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTrabajos de amor perdido Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La fierecilla domada Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La tragedia de Ricardo III Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEnrique IV, partes I y II Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSueño de una noche de verano Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Otelo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Las Traquinias Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesElectra - Espanol Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los siete contra Tebas Calificación: 2 de 5 estrellas2/5El rey Lear Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Comedias Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesFuente Ovejuna Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa comedia de las equivocaciones Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa dama duende Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCasa de muñecas Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Bodas de sangre Poema trágico en tres actos y siete cuadros Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El mercader de Venecia Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El sueño de una noche de verano Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Antígona Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Maria Estuardo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEdipo Rey Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Casa de muñecas: Biblioteca de Grandes Escritores Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl abanico de Lady Windermere Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHamlet - En Espanol Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Gaviota Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Clásicos para usted
Meditaciones Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El Arte de la Guerra Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El libro de los espiritus Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El Yo y el Ello Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El Arte de la Guerra - Ilustrado Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Divina Comedia Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Don Quijote de la Mancha Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La Política Calificación: 4 de 5 estrellas4/5To Kill a Mockingbird \ Matar a un ruiseñor (Spanish edition) Calificación: 4 de 5 estrellas4/5EL Hombre Mediocre Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La ciudad de Dios Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El leon, la bruja y el ropero: The Lion, the Witch and the Wardrobe (Spanish edition) Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El Principito: Traducción original (ilustrado) Edición completa Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Los 120 días de Sodoma Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Ilíada Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El Viejo y El Mar (Spanish Edition) Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El lobo estepario Calificación: 4 de 5 estrellas4/5EL PARAÍSO PERDIDO - Ilustrado Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La interpretación de los sueños Calificación: 4 de 5 estrellas4/550 Poemas De Amor Clásicos Que Debes Leer (Golden Deer Classics) Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Crimen y castigo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El mercader de Venecia Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Libro del desasosiego Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Lo que el viento se llevó Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Odisea Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Las 95 tesis Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Poemas de amor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cuentos completos Calificación: 4 de 5 estrellas4/51000 Poemas Clásicos Que Debes Leer: Vol.1 (Golden Deer Classics) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Categorías relacionadas
Comentarios para La fierecilla domada
2 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
La fierecilla domada - William Shakespeare
La obra se basa, en principio, en el carácter díscolo y malhumorado de Catalina Minola, mujer que ahuyenta, no pocas veces, a golpes a cuantos pretendientes se interesan por ella ante su padre. El asunto no tendría mayor transcendencia si no fuese porque, según la costumbre, el padre de Catalina, el rico mercader Bautista Minola, se niega a entregar en matrimonio a su hija menor, Blanca, hasta que no haya casado a la mayor; para desconsuelo de los ambiciosos aspirantes a su mano, Hortensio, Gremio y Lucencio. La llegada a la ciudad de Petruchio, un joven ambicioso y despreocupado y su disposición a cortejar a la áspera Catalina proporcionan a los pretendientes de Blanca una esperanza para la que unen sus esfuerzos a los del ya casi desesperado Bautista.
Este planteamiento inicial se desarrolla en forma de diversas situaciones de enredo y abundantes diálogos ocurrentes en los que el ingenio verbal se convierte sin duda en la más contundente de las armas.
Estamos ante una de las obras más traducidas de Shakespeare, que sin embargo, y dado su acentuado machismo, ha caído en un cierto ostracismo en los últimos decenios.
William Shakespeare
La fierecilla domada
Personajes
En el prólogo:
CRISTÓBAL SLY, calderero
UN LORD
UNA TABERNERA
PAJES, CÓMICOS, MONTEROS y CRIADOS DEL LORD
En la comedia:
BAUTISTA, hidalgo rico de Padua
CATALINA (la Tarasca), hija de Bautista
BLANCA, hija de Bautista
VINCENTIO, hidalgo anciano de Pisa
PETRUCHIO, hidalgo de Verona, pretendiente y luego marido de Catalina.
GRUMIO, hombre diminuto, lacayo de Petruchio
CURTIS, criado viejo, encargado de la casa de campo de Petruchio
NATANIEL, FELIPE, JOSÉ, NICOLÁS, PEDRO, criados de Petruchio
TRANIO, criado de Lucentio
BIONDELLO, (muchacho joven) criado de Lucentio
LUCENTIO, hijo de Vincentio y galán de Blanca
GREMIO, pretendiente de Blanca
HORTENSIO, pretendiente de Blanca
UNA VIUDA
UN PEDAGOGO DE MANTUA
CRIADOS al servicio de Bautista y de Petruchio
UN SASTRE
UN MERCADER
La acción transcurre en Padua y en la casa de campo de Petruchio.
PRÓLOGO
ESCENA I
Ante la puerta de una taberna en un bosquecillo.
(Se abre la puerta de la taberna y sale SLY, expulsado por la TABERNERA)
SLY:
¡Por quien soy, que te voy a cardar el moño!
TABERNERA:
¡Las esposas son lo que te hace falta, bribón!
SLY:
La bribona y redomada lo eres tú. Los Sly jamás fueron pícaros. Puedes informarte en las crónicas. Vinimos a Inglaterra con Ricardo el Conquistador.
Por consiguiente, paucas pallabris, que el mundo siga dando vueltas y punto en boca.
TABERNERA:
¿Es decir que no quieres pagar los vasos que has roto?
SLY:
¡Ni un denario! ¡Largo, largo, la santa Jerónima! Vete a calentar la cama, que la tienes fría.
TABERNERA:
Pues entonces ya sé lo que tengo que hacer: ir a buscar al oficial del barrio.
SLY:
Oficial, capitán o comandante, la ley me servirá de respuesta. No me vuelvo atrás de lo que he dicho ¡ni una pulgada!, hermosa. Que venga, que venga, y será bien recibido.
(Cae por tierra y se duerme. Al punto se oye el estrépito producido por cuernos de caza y seguidamente entra un Noble que vuelve, tras una batida, con sus piqueros y criados.)
LORD:
Montero, te recomiendo mis perros. Cuídalos como es debido.
Sangra a Merriman. La fatiga y la espuma ahogan a la pobre bestia; y pon juntos a Clowder y la perra de la boca grande. ¿Has visto, muchacho, cómo Silver ha encontrado la pista en el recodo del seto? No quisiera perder este perro por veinte libras.
PRIMER MONTERO:
Pues Belman no le va en zaga, señor. Apenas la pista perdida, ¡qué manera de ladrar! Y por dos veces la ha encontrado y en los sitios más oreados. Para mí es el mejor de los perros, creedme.
LORD:
¡Bah!, eres bobo. Si Echo fuese tan rápido como él, ¡doce Belman valdría! Pero bueno, hazlo comer como es debido y ocúpate bien de todos, pues mañana quiero cazar aún.
PRIMER MONTERO:
Contad conmigo, señor.
LORD:
(Viendo a Sly.) Pero ¿qué es esto? ¿Un muerto o un borracho? Mirad a ver si respira.
SEGUNDO MONTERO:
Respira, respira, señor. Y por fortuna para él, la cerveza le calienta. De otro modo, difícil que durmiese tan profundamente en cama tan fría.
LORD:
¡Qué bruto! Ahí le tenéis, tumbado como un cerdo. Innoble y repugnante imagen de la sombría muerte. Pero me voy a divertir con este borracho. Vamos a ver: ¿creéis que transportado a una buena cama, entre sábanas finas, anillos en los dedos, una mesa suculenta junto a él al abrir los ojos y en torno criados de librea; creéis, digo que este mendigo olvidaría lo que es?
PRIMER MONTERO:
¡Qué duda cabe, señor! Cómo querríais que ocurriese otra cosa.
SEGUNDO MONTERO:
¡Y qué sorpresa al despertar!
LORD:
Poco más o menos, como la impresión que causa un ensueño halagador o una quimera. Pues dicho y hecho: levantadle con todo cuidado y preparemos bien la broma. Llevadle suavemente hasta la más hermosa de mis alcobas y llenadla con los cuadros que tengo más excitantes. Lavad asimismo su cabeza, ¡tan sucia!, con aguas templadas y bien perfumadas, e incluso quemad maderas olorosas para que perfumen la estancia. Y para cuando vaya a despertar, tened preparada una orquesta a punto de dejar oír una música dulce, celestial. Y si empieza a hablar, amontonaos presurosos en tomo suyo y decidle del modo más humilde y respetuoso: «¿Qué desea vuestra señoría?». Y al momento que uno de vosotros se le acerque con una aljofaina de plata llena de agua de rosas cubierta de otras flores deshojadas. Otro que lleve un jarro. Un tercero, una toalla toda brochada y que al ofrecérsela diga: «—¿Le agradaría a vuestra señoría refrescarse las manos?». Al mismo tiempo, que otro tenga dispuesto cuanto necesite para su atavío y le pregunte qué traje se quiere poner.
Aún otro le hablará de sus perros y de sus caballos, sin olvidar a su amante esposa, a quien su enfermedad tiene tristísima. En fin, persuadidle de que ha estado loco. Y cuando responda que él es fulano de tal, decidle que sueña, que quien es realmente es un gran señor y no otra cosa. Si lleváis la cosa con habilidad y discreción, no habrá entretenimiento comparable.
PRIMER MONTERO:
Yo os garantizo, señor, que representaremos nuestro papel de un modo tan perfecto, que no dudará en creer que es quien le digamos que sea.
LORD:
Pues bien, levantadle con todo cuidado y llevadle a la cama. Y estad preparados para cuando abra los ojos. (Los criados se llevan a Sly. Al punto empieza a sonar ruido de trompetas.) Tú, bribón, ve a ver qué trompeta es esa que se oye. (El criado sale.) Sin duda algún noble caballero en viaje que, fatigado, desea descansar aquí. (Vuelve el criado.) Veamos: ¿qué es?
CRIADO:
Con el permiso de vuestra señoría, se trata de una compañía de cómicos que se ofrecen a representar ante vuestro honor.
LORD:
Ve y diles que se acerquen. (Entran los cómicos.) Sed bien venidos, muchachos.
CÓMICOS:
Gracias, noble señor.
LORD:
¿Tenéis el propósito de permanecer en mi casa esta noche?
UNO DE LOS CÓMICOS:
Si place a vuestra señoría aceptar nuestros servicios, honradísimos.
LORD:
Por mí, con mucho gusto. Por cierto, que he aquí un bravo del que me acuerdo muy bien. Sí, recuerdo haberle visto hacer el papel del hijo mayor de un granjero. Aquella comedia en que tan admirablemente hacías la corte a cierta gran dama. Tu nombre le he olvidado, pero el papel, a fe que te iba de maravilla. Y que le representabas del modo más natural del mundo.
UN CÓMICO:
Me parece que vuestra señoría se refiere a Soto.
LORD:
En efecto. Y tú representabas el papel a la perfección. Pues bien, habéis llegado a pedir de boca. Tan a punto, que preparo un entretenimiento en el que vuestra habilidad podrá serme sumamente útil. Hay aquí cierto, señor que sería feliz viéndoos representar esta noche. Pero mucho me temo que no seáis capaz de guardar la compostura debida al ver su extraña traza. Porque trátase de un elevado personaje que no obstante, jamás ha presenciado una obra de teatro y, como digo, temo se os