Explora más de 1,5 millones de audiolibros y libros electrónicos gratis durante días

Al terminar tu prueba, sigue disfrutando por $11.99 al mes. Cancela cuando quieras.

La marca del diablo
La marca del diablo
La marca del diablo
Libro electrónico507 páginas6 horas

La marca del diablo

Calificación: 3.5 de 5 estrellas

3.5/5

()

Leer vista previa

Información de este libro electrónico

Una novela del autor de La Biblioteca de los muertos, el maestro del thriller histórico, con más de 7.000.000 de lectores en todo el mundo.
Un secreto que la Iglesia ha mantenido oculto. Una conspiración siniestra que pretende encumbrar el mal. Solo una mujer puede poner fin a la pesadilla antes de que se haga realidad.
«Las estrellas se mueven, el tiempo corre, sonará el reloj, vendrá el Diablo...»
1139. Al mirar el cielo después del eclipse, el obispo Malaquías tiene una lúcida visión de lo que va a suceder. Ciento doce estrellas brillan sobre la bóveda. Ciento doce Papas desde Celestino II hasta el final de la Iglesia. Hasta que los suyos se hagan con el poder...
Roma, 2002. La joven arqueóloga Elisabetta Celestino recibe la noticia de que el Vaticano le prohíbe seguir explorando las catacumbas de San Calixto, donde se ha realizado un extraño hallazgo. Pero años después, cuando está a punto de celebrarse un nuevo cónclave para elegir el que será el Papa ciento doce, aparecen unos cadáveres en esas mismas catacumbas: varios hombres y mujeres que llevan siglos enterrados. Y todos ellos presentan una extraña anomalía genética...
A pesar de que todo a su alrededor parece indicarle que debería olvidarlo, Elisabetta se encuentra investigando estos extraños sucesos que parecen apuntar a una siniestra conspiración. Poco a poco irá comprendiendo que está siendo testigo de una batalla en la que todos tenemos mucho que perder. Y que, si quiere seguir con vida, no puede confiar en nadie.
La crítica ha dicho:

«Glenn Cooper sabe combinar perfectamente un emocionante tono de acción para los hechos del presente con un tono solemne y profundo para hablar de la historia.»
Todo Literatura
«La corte de seguidores de Glenn Cooper avanza a un ritmo apabullante.»
El País
«Una novela que no se pueden perder los amantes del género.»
Libri & Cultura
«Glenn Cooper sabe combinar perfectamente un emocionante tono de acción para los hechos del presente con un tono más solemne y profundo para hablar de la historia.»
Todo literatura
IdiomaEspañol
EditorialGRIJALBO
Fecha de lanzamiento14 may 2015
ISBN9788425353512
La marca del diablo
Autor

Glenn Cooper

Glenn Cooper creció en Nueva York, se licenció en Arqueología con mención honorífica por la Universidad de Harvard y en Medicina por la Escuela de Medicina de la Universidad Tufts. Durante dieciocho años fue presidente de una compañía de biotecnología de Massachusetts. Simultáneamente escribía guiones y estudió producción cinematográfica en la Universidad de Boston. En la actualidad es presidente de la productora de cine Lascaux Media. Inició su carrera literaria en 2006 con La biblioteca de los muertos, que se tradujo en treinta países y se convirtió en un best seller internacional. Le siguieron El libro de las almas y El fin de los escribas. Aparte de esa trilogía ha publicado La llave del destino, La piedra de fuego y La marca del diablo, así como los relatos El último día y La hora de la verdad, directamente en ebook. Tras La invasión de las tinieblas,desenlace de su más reciente trilogía, que se inició con Condenados y siguió con La puerta de las tinieblas, publicó La cura. Su nueva obra es La señal de la cruz.

Lee más de Glenn Cooper

Autores relacionados

Relacionado con La marca del diablo

Libros electrónicos relacionados

Misterio para usted

Ver más

Categorías relacionadas

Comentarios para La marca del diablo

Calificación: 3.523255897674418 de 5 estrellas
3.5/5

43 clasificaciones5 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5

    May 9, 2016

    This was a very fast exciting reading. As always plays Cooper also in this story with combinations of numbers, codes and hidden clues in old books. Also this time plays his plot in different times (from 64 AD - mid-16th century and nowadays) linked together by all the information and events. It is the story of good and evil which by a nun and her relatives and the 'lemures' that embody the diabolical since the beginning. Elisabetta, the nun was formerly archaeologist and came at that time on symbols that she tried to decipher. She bumped unknowingly on a long-kept secret. Her archaeological investigations were stopped abruptly. In this her friend was killed. She entered a convent. By the time she came for the discoveries again. A deadly rivalry began. Even at the very end is not clear whether the 'lemures' are defeated or are weakened.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5

    Jul 14, 2015

    As a young archaeology student Elisabetta Celestino discovers an interesting array of symbols at a catacomb adjacent to the Vatican. Needing Vatican approval to go ahead with her research and reulting thesis, she is informed by her professor that no such approval will be forthcoming. Ten years later Elisabetta, now a nun, is contacted by the same professor to ask for her help with an excavation of the same catacombs. Reluctantly she agrees. What she discovers not only rocks her faith but could also be the end of all religion and most definitely the end of her beloved Catholic church.

    Mr. Cooper has developed a tried and true formula for his books as he tells the story through three time periods. In this case Nero’s Rome, Marlowe’s England and current day. Rather than becoming tired and cookie cutter Mr. Cooper makes his formula work in all four of his books. Strange as it may sound, glimpses of the past to fill in the blanks moves the story along very nicely rather than causing any delay in the ongoing plot. Doing this also allows the reader to have a few secrets the characters have not yet discovered. This is an interesting “tool” in his writing style. It’s quite fun! I have thoroughly enjoyed his books from day one, starting with Library of the Dead. The Devil May Come is no exception.
  • Calificación: 4 de 5 estrellas
    4/5

    Feb 22, 2015

    After I finished 'Near Death' (also by Glenn Cooper) I rolled right into this book. When I read multiple books by the same author I expect them to run along similar lines, but this book was totally different. This is a historical fiction/ conspiracy thriller. The only similar thing with the other book was that the author manages to create a unique story and characters that suck you in right away and don't let you put the book down. Another highly recommended read.
  • Calificación: 2 de 5 estrellas
    2/5

    Mar 29, 2014

    That feeling that one day you're gonna want those hours back. The hours you spent on this one after the first time it was clear that this one turned on nasty people, with tails. After you immediately then thought, 'well, how do they sit down?' 'Do they only 'mate' with others with tails?' 'How do they find them?' Etc.

    That.

    You can dress it up all you like with scenes set in the Roman period of Nero's Emperorship (yes, he was as well), or sections based around (yes, him too) Christopher (though acting more like Philip) Marlowe and of course, his fantastic play 'Dr.Faustus'. Which, coincidentally, I studied at school and can actually still quote, for example "for the vain pleasure of four and twenty years, hath Faustus lost eternal joy and felicity". Which I think of often, now that I live in Denmark, because the Danish method of counting, from twenty onwards, is 'one and twenty, two and twenty, three and twenty, four and twenty...' and so on. You can dress it up all you like but what you've still got is a tale, set in Italy, in Rome, of a Nun who used to be an archaeologist, called in to investigate a find in the catacombs, of people, from the time of the birth of Christianity, who have tails. And because they are skeleton remains and it's obvious they have tails, so they are boney tails, you wonder again, 'how did they sit down?' What kind of trousers have they got on, that must clearly hide the fact of the afore-mentioned tail?' Why are people with tails all, always nasty? Because they have tails?' Instead of getting yourself involved in the book, in what I guess he would really want you to get yourself involved in.

    To be brutally fair, there are passages that work well, that pack a punch, that at least make you curious about what might come next. And any book that has Christopher Marlowe in it, is worth having a look at (no, he wasn't. Shakespeare wrote Shakespeare). There could have been some other interesting angles developed. Actually, the sections involving Marlowe and Nero are reasonably interesting. But as such, are a missed opportunity to make the sections, the main part of the story, set in the here and now, more powerful. The story in the here and now is a bit of a let-down in comparison, and the book kind of peters out into a disappointingly run of the mill, race against time to prevent disaster.

    Read if it's one of the three books you have with you on your desert island. Otherwise, don't.
  • Calificación: 5 de 5 estrellas
    5/5

    Feb 7, 2014

    This is a great book that moves between present time, 15th century England and biblical Roman times. This might sound confusing, but Cooper uses real events from history and seamlessly ties all three periods together. I could not put it down! The story is about a young female archaeology student who is on the brink of discovering an historic tomb. The tomb contains evidence of a secret group of people. The story takes off and carries you throughout time on an incredible and amazing journey. I could not put this book down and have already passed it on twice. This is a definite must read if you love a good mystery!

Vista previa del libro

La marca del diablo - Glenn Cooper

Prólogo

Roma, 1139

Dejó las cortinas abiertas para contemplar el cielo nocturno, pero la ventana daba al oeste y él necesitaba mirar hacia el este.

El Palazzo Apostolico Lateranense, tal como lo llamaban los romanos, o Palacio de Letrán, era enorme; sin duda el edificio más grande y monumental que jamás hubiera visto. Era la residencia del Papa. Su lengua materna era el gaélico, que nadie conocía por esos lares. Conversar en latín le resultaba arduo, así que durante su visita se entendía con sus anfitriones en inglés.

Apartó la fina sábana y tanteó la oscuridad con los pies hasta dar con las sandalias. Se había acostado con el sencillo hábito de monje, pese a su derecho a utilizar un atavío de mayor rango. Era Máel Máedóc Ua Morgair, conocido como Malachy,[1] obispo de Down, y estaba allí como invitado del papa Inocencio II.

El viaje desde Irlanda había sido largo y no carente de dificultades, pues había tenido que atravesar las tierras indómitas de Escocia, Inglaterra y Francia. El recorrido le había llevado todo el verano y ahora, a finales de septiembre, el aire ya empezaba a ser fresco. En Francia se había alojado durante algunos días en casa del admirado teólogo Bernard de Clairvaux, un hombre cuya inteligencia sin duda estaba a la altura de la suya. Pero había logrado engañar a Bernard con su falsa devoción y supuesta sinceridad. Los había engañado a todos.

La celda monacal de Malachy en el pabellón de huéspedes estaba muy alejada de las regias habitaciones papales de techos altos. Llevaba dos semanas en Roma y solo había visto al anciano en dos ocasiones: la primera durante una audiencia de trámite en sus habitaciones privadas; la segunda como miembro del séquito que acompañaba al pontífice a visitar su proyecto más querido, la reconstrucción de su iglesia preferida, la antigua Santa María en Trastevere. Quién sabía cuánto tardarían en convocarlo de nuevo para abordar lo que le había llevado hasta allí: pedirle a Inocencio que le concediese los pallia (los símbolos de autoridad eclesiástica) de obispo de Armagh y Cashel. Pero eso carecía de importancia. Lo que resultaba vital era que había conseguido estar en Roma el 24 de septiembre de 1139, y ya se acercaba la medianoche.

Malachy se deslizó sigilosamente por los pasillos desiertos, adaptando sus ojos a la oscuridad. Se imaginó como una escurridiza criatura nocturna que reptaba por el palacio dormido.

«No tienen ni idea de quién soy.

»No tienen ni idea de qué soy.

»¡Y pensar que me han digerido por completo y me han permitido residir en sus entrañas!»

Había una escalera que conducía hasta el tejado. Malachy ya la había visto antes, pero nunca había subido por ella. Solo podía cruzar los dedos con la esperanza de no toparse con ningún obstáculo que le impidiese llegar hasta el cielo nocturno.

Cuando ya no pudo subir más, corrió un cerrojo de hierro y empujó con el hombro la pesada trampilla hasta que esta cedió y se abrió. La pendiente del tejado era tan pronunciada que debía tener mucho cuidado para no perder el equilibrio. Para avanzar más seguro se quitó las sandalias. Sentía las tejas frías y lisas en las plantas de los pies. No osó echar un vistazo al cielo en dirección este hasta que apoyó la espalda contra la chimenea más cercana y clavó los talones en las tejas.

Solo entonces Malachy permitió que sus ojos se deleitasen con la visión de los cielos.

Sobre la enorme y dormida ciudad de Roma, el oscuro firmamento limpio de nubes era perfecto en todos los sentidos. Y, tal y como sabía que iba a suceder, ya se había iniciado el eclipse lunar.

Había pasado años estudiando los mapas astrales.

Igual que otros grandes astrólogos antes que él, como Balbilus de la antigua Roma, Malachy era un sabio que conocía los cielos, pero dudaba que ninguno de sus predecesores hubiera gozado de una oportunidad como esa. ¡Qué desastroso, qué catastrófico habría resultado si el cielo hubiera estado nublado!

¡Tenía que contemplar la luna con sus propios ojos!

¡En el momento preciso debía contar las estrellas!

Los eclipses lunares totales ya eran de por sí bastante inusuales, pero ¿se había producido alguna vez uno como el de aquella noche?

Esa noche la Luna estaba en Piscis, su constelación sagrada.

Y acababa de completar su ciclo de diecinueve años y se hundía de nuevo bajo el eclipse del sol hacia su Nodo Sur, el punto de máxima adversidad: «la Cola del Diablo», como lo denominaban los astrólogos.

¡Esta convergencia de acontecimientos celestes tal vez no se hubiese producido jamás y tal vez no volviese a darse nunca! Aquella era una noche llena de prodigios. Era una noche en la que un hombre como Malachy podía crear una poderosa profecía.

Ahora lo único que podía hacer era esperar.

La dorada luna tardaría casi una hora en deslizarse hacia la completa oscuridad, su órbita devorada por un gigante invisible.

Cuando llegase el momento, Malachy tenía que estar preparado, su mente debía estar libre de cualquier distracción. La vejiga le incordiaba, así que se levantó el hábito y dejó de contenerse, contemplando divertido cómo su orina saltaba desde el tejado hasta el jardín del Papa. Lástima que el viejo cabrón no estuviese allí, mirando hacia arriba con la boca abierta.

El eclipse tapó un cuarto, la mitad, tres cuartos de la luna. Malachy apenas sentía el frío nocturno. Cuando el último resplandor lunar desapareció, se formó de pronto una penumbra, un resplandor denso y ambarino. Y entonces vio lo que había estado esperando. A través de esa penumbra brillaban varias estrellas. Ni pocas, ni muchas.

Tuvo tiempo suficiente para contarlas y recontarlas una vez más para estar seguro antes de que la penumbra desapareciese.

Diez. Cincuenta. Ochenta. Cien. ¡Ciento veinte!

Memorizó las cifras y repitió la cuenta.

Sí, ciento veinte.

El eclipse empezó a desaparecer y la penumbra se disolvió.

Malachy se escabulló con cuidado de regreso hacia la trampilla, bajó por las escaleras y volvió a sus aposentos, ansioso de no perder ni un instante.

Una vez allí, encendió una gruesa vela y mojó la pluma en un tintero. Empezó a escribir lo más rápido que pudo. Se pasaría toda la noche escribiendo, hasta el amanecer. Lo veía con claridad, con la misma claridad con que las estrellas brillaban en el ojo de su mente.

Allí, en el Palacio de Letrán, en Roma, en el seno de la cristiandad, en el hogar de su gran enemigo y del enemigo de los suyos, Malachy tuvo una lúcida e infalible visión de lo que sucedería.

Habría ciento doce papas más: ciento doce papas antes del fin de la Iglesia. Y del fin del mundo tal como lo conocían.

1

Roma, 2000

Qué quiere K? —preguntó el tipo. Estaba sentado y tamborileaba nerviosamente con sus gruesos dedos en los brazos de madera de una silla.

Pese a que al otro lado de la línea ya habían colgado, el otro seguía con el teléfono en la mano. Después colgó y esperó a que el autobús pasase bajo la ventana abierta y el molesto ruido desapareciese.

—Quiere que la matemos.

—Pues la mataremos. Sabemos dónde vive. Sabemos dónde trabaja.

—Quiere que lo hagamos esta noche.

El tipo sentado encendió un cigarrillo con un mechero de oro. Llevaba la inscripción PARA ALDO, DE K.

—Me gusta planificar más estas cosas.

—Claro. A mí también.

—No he oído que te quejases.

—No era uno de sus hombres. Era el propio K.

El tipo sentado se inclinó hacia delante sorprendido y exhaló una bocanada de humo que permaneció flotando y se entremezcló con los vapores de diésel del autobús que habían subido hasta allí.

—¿Te ha llamado en persona?

—¿No lo has notado por cómo hablaba yo?

El tipo sentado dio una calada tan profunda al cigarrillo que el humo penetró hasta lo más recóndito de sus pulmones. Después de expulsarlo, dijo:

—Entonces ella morirá esta noche.

Elisabetta Celestino se quedó perpleja al comprobar que le estaban brotando lágrimas. ¿Cuándo había llorado por última vez?

La respuesta le llegó en un brusco golpe de memoria.

Cuando murió su madre. En el hospital, en el velatorio, en el funeral y durante los días posteriores, hasta que rezó para que las lágrimas cesasen y así sucedió. Pese a que entonces era muy joven, detestaba los ojos húmedos y las mejillas empapadas, el horrible jadeo del pecho, la falta de control sobre su cuerpo, y se juró cortar de raíz de ahí en adelante aquel tipo de estallidos.

Pero Elisabetta sintió la punzada de las saladas lágrimas en sus ojos. Estaba indignada consigo misma. No había relación alguna entre aquellos dos acontecimientos tan distanciados en el tiempo: el fallecimiento de su madre y aquel correo electrónico que había recibido del profesor De Stefano.

Sin embargo, estaba decidida a enfrentarse a él, a hacerle cambiar de opinión, a darle la vuelta a la situación. En el panteón de la Università degli Studi di Roma, De Stefano era un dios y ella, una modesta estudiante de posgrado, una suplicante. Pero desde niña estaba dotada de una resuelta determinación y a menudo lograba sus objetivos sometiendo a su contrincante a una ráfaga de razonamientos para lanzar a continuación varios lacerantes misiles de inteligencia y asegurarse la victoria. A lo largo de los años eran muchos los que habían acabado sucumbiendo: amigos, profesores…, incluso su genial padre en un par de ocasiones.

Mientras esperaba ante el despacho de De Stefano en el departamento de Arqueología y Antigüedad en el frío edificio de estilo fascista de la facultad de Humanidades, Elisabetta se recompuso. Ya había anochecido y hacía mucho frío. Las calefacciones no desprendían ningún calor perceptible y ella tenía el abrigo sobre el regazo, extendido sobre las piernas desnudas. El pasillo repleto de libros del departamento estaba desierto y los volúmenes se hallaban a resguardo en estanterías acristaladas cerradas con llave. Los fluorescentes del techo proyectaban una larga franja blanca en el suelo de baldosas grises. Solo había una puerta abierta. Daba al estrecho despacho que compartía con otros tres estudiantes de posgrado, pero no quería esperar allí. Quería que De Stefano la viese en cuanto doblase la esquina, así que siguió sentada en uno de los incómodos bancos donde los estudiantes esperaban a sus profesores.

De Stefano la hizo esperar. Casi nunca era puntual. Elisabetta no tenía claro si se trataba de un modo de dejar clara su elevada posición en el tótem académico o de una mera ineptitud para gestionar el tiempo. Él, sin embargo, siempre mostraba las debidas disculpas y, cuando finalmente apareció caminando a toda prisa, balbució un «mea culpa» y abrió rápidamente la puerta de su despacho.

—Siéntese, siéntese —le dijo—. Me he retrasado. Mi reunión se ha alargado más de la cuenta y el tráfico estaba fatal.

—No se preocupe —comentó Elisabetta sin mostrar enojo—. Ha sido un detalle por su parte volver aquí esta noche para verme.

—Sí, por supuesto. Sé que está enfadada. Es difícil aceptarlo, pero creo que hay lecciones importantes que a la larga le resultarán beneficiosas para su carrera.

De Stefano colgó el abrigo y se hundió en su silla.

Elisabetta había estado ensayando mentalmente su discurso, y había llegado el momento de soltarlo:

—Pero, profesor, esto es lo que me desconcierta sobremanera. Usted apoyó mi trabajo desde el mismo momento en que le mostré las primeras fotografías de las catacumbas San Calixto. Vino conmigo para comprobar los daños causados por los desprendimientos y ver los muros hundidos, el enladrillado del siglo I, los símbolos en el enlucido. Se mostró de acuerdo conmigo en que eran algo único, en que no existían precedentes de esa simbología astrológica. Apoyó mis investigaciones. Apoyó su publicación. Apoyó que siguiéramos excavando. ¿Qué ha pasado ahora?

De Stefano se pasó la mano por su cortísimo cabello erizado.

—Escuche, Elisabetta, ya conoce usted el protocolo. Las catacumbas están bajo el control de la Comisión Pontificia de Arqueología Sacra. Usted sabe que yo soy miembro de esa comisión y que todas las investigaciones que se publican tienen que ser supervisadas por esa comisión. Por desgracia, su artículo fue rechazado y su petición de fondos para organizar una excavación también. Pero no todo son malas noticias. Ahora se ha hecho usted un nombre. Nadie ha criticado su erudición. Esto solo puede redundar en su propio beneficio. Lo único que le hace falta es tener paciencia.

Elisabetta se apoyó en el respaldo de la silla y notó que la rabia le enrojecía las mejillas.

—¿Por qué fue rechazado? No me ha explicado el motivo.

—He hablado con el arzobispo Luongo esta misma tarde y le he hecho la misma pregunta. Me ha dicho que el motivo fue que el artículo era demasiado especulativo y preliminar, que cualquier divulgación pública de los hallazgos debe esperar a que haya más estudios y análisis contextuales.

—¿Y no es ese un buen argumento para seguir ampliando la galería más hacia el oeste? Estoy tan convencida como usted de que el derrumbe ha dejado a la vista un columbarium del primer período imperial. La simbología es singular e indica la presencia de una secta hasta ahora desconocida. Puedo hacer enormes progresos con una contribución económica modesta.

—La comisión lo rechaza de plano. No van a financiar la construcción de una zanja más allá de los límites de la catacumba. Están preocupados por problemas de mayor envergadura relacionados con la estabilidad arquitectónica. Una excavación podría desencadenar más desprendimientos y generar un efecto dominó que podría llegar hasta el corazón de San Calixto. La decisión la ha tomado el mismísimo cardenal Giacomo.

—¡Puedo hacerlo de forma segura! Me he asesorado con ingenieros. Y además, ¡es precristiano! Ni siquiera debería ser asunto del Vaticano.

—Usted es la persona menos indicada para hacerse la ingenua respecto a esto —le recriminó De Stefano—. Sabe perfectamente que todo el complejo está bajo la jurisdicción de la comisión.

—Pero, profesor, usted forma parte de la comisión. ¿No ha hecho oír su voz?

—Oh, tuve que mantenerme al margen porque había participado en la elaboración del artículo. En este caso no tenía ni voz ni voto.

Elisabetta negó amargamente con la cabeza.

—Entonces ¿eso es todo? ¿No hay ninguna posibilidad de recurrir la decisión?

La respuesta de De Stefano consistió en mostrar las palmas de las manos con un gesto de impotencia.

—Eso iba a ser mi tesis. ¿Y ahora qué? He dejado de lado el resto de mi trabajo y he concentrado todos mis esfuerzos en la astrología romana. He dedicado a esto más de un año. Las respuestas a mis preguntas están al otro lado de ese muro cubierto de yeso.

De Stefano aspiró profundamente y pareció reunir fuerzas para decir algo más. Cuando se lo soltó, Elisabetta se quedó perpleja.

—Tengo que comentarle otra cosa, Elisabetta. Sé que le parecerá un golpe bajo y le pido disculpas por ello, pero voy a dejar La Sapienza de manera inmediata. Me han ofrecido un cargo excepcional en la comisión, seré el primer vicepresidente de la historia que no pertenece al clero. Para mí es un puesto de ensueño y, francamente, estoy hasta las narices de todo el trabajo rutinario a que me obliga la universidad. Hablaré con el profesor Rinaldi. Creo que será un buen tutor. Sé que tiene muchísimo trabajo, pero le convenceré para que se haga cargo de usted. Estará en buenas manos.

Elisabetta contempló el sentimiento de culpa que se dibujaba en el rostro de De Stefano y supo que no había nada más que decir. Solo susurró para sus adentros: «Dios mío».

Una hora después seguía sentada ante la mesa de su despacho, con las manos sobre el regazo. Contemplaba la negra ventana que daba al aparcamiento vacío detrás de la facultad de Filosofía y Letras, de espaldas a la puerta.

Se deslizaron sigilosamente sin hacer ningún ruido con sus zapatos de suela de crepé y entraron en el despacho sin ser vistos.

Contuvieron el aliento por miedo a que ella les oyese respirar.

Uno de ellos estiró el brazo.

De pronto una mano se posó sobre el hombro de Elisabetta.

Ella lanzó un fugaz grito.

—¡Eh, guapa! ¿Te hemos asustado?

Elisabetta giró la silla y no supo si sentirse aliviada o enojada ante los dos policías uniformados.

—¡Marco! ¡Cerdo!

No era un cerdo, claro; era un tío alto y guapo, su Marco.

—No te enfades conmigo. Ha sido idea de Zazo.

Zazo se puso a dar saltitos como un niño pequeño, encantado con su éxito; la funda de cuero de la pistola le golpeaba contra el muslo. Como era un niño grande, le encantaba asustar a su hermana y hacerla gritar de miedo. Siempre maquinando, siempre bromista, siempre parlanchín, su mote infantil, Zazo —«Cállate, cierra el pico»—, le había quedado para siempre.

—Gracias, Zazo —dijo ella con sarcasmo—. Es justo lo que necesitaba esta noche.

—¿No ha ido bien? —preguntó Marco.

—Un desastre —murmuró Elisabetta—. Un completo desastre.

—Puedes contármelo durante la cena —dijo Marco.

—¿Estás libre?

—Lo está —intervino Zazo—. Yo hago horas extra. No tengo una novia que me dé de comer.

—Sentiría lástima por ella si la tuvieras —dijo Elisabetta.

Ya en el exterior, caminaron con los brazos cruzados para protegerse del cortante viento. Marco se abotonó el gabán de civil, ocultando la almidonada camisa azul y el cinturón blanco del que colgaba la pistolera. Cuando estaba fuera de servicio no le gustaba que se viese que era policía, y menos en un campus universitario. A Zazo le daba igual. A su hermana Micaela le gustaba decir que adoraba hasta tal punto estar en la polizia que probablemente dormía con el uniforme.

Fuera, el viento lo movía y agitaba todo, excepto la inmensa estatua de bronce de Minerva, la virginal diosa de la sabiduría, que se alzaba en el centro de un estanque en el que se reflejaba la luz de la luna.

El coche patrulla de Zazo estaba aparcado sobre la acera.

—Puedo llevaros —dijo mientras se ponía al volante.

—Iremos caminando —repuso Elisabetta—. Quiero que me dé un poco el aire.

—Como prefieras —le dijo su hermano—. ¿Te veré en casa de papá el domingo?

—Después de misa —respondió ella.

—Saluda a Dios de mi parte —dijo Zazo jovial—. Yo estaré en la cama. Ciao.

Elisabetta se anudó la bufanda al cuello con una doble vuelta, tomó a Marco del brazo y se encaminaron hacia el apartamento de ella en via Lucca. Habitualmente a las nueve la zona universitaria estaba muy concurrida, pero la súbita bajada del termómetro parecía haber pillado a la gente desprevenida y apenas se veían peatones.

El apartamento de Elisabetta estaba a solo diez minutos de allí, un modesto piso sin ascensor que compartía con una residente de traumatología que se pasaba la mayor parte del tiempo en el trabajo. Marco vivía con sus padres. Igual que Zazo, que seguía ocupando la habitación de su infancia como un niño gigantesco. Ninguno de los dos ganaba lo suficiente como para pagar el alquiler de un piso, aunque siempre hablaban de compartir uno en cuanto les ascendieran en la siguiente tanda de promociones. Desde que Elisabetta y Marco empezaron a salir, si querían un poco de intimidad tenían que ir a casa de ella.

—Siento que hayas tenido un mal día —le dijo él.

—No te imaginas hasta qué punto.

—Pase lo que pase, te irá bien.

Al oír este comentario, ella resopló.

—¿No has logrado hacerle cambiar de parecer?

—No —respondió ella.

—¿Quieres que le pegue un tiro a ese viejo cabrón?

Elisabetta se rió.

—Quizá si le pudieses herir solo un poquito…

El semáforo estaba en rojo, pero aun así cruzaron corriendo el ancho viale Regina Elena.

—¿Dónde está Cristina esta noche? —preguntó Marco cuando llegaron a la otra acera.

—En el hospital. Tiene guardia de veinticuatro horas.

—Bien. ¿Quieres que me quede?

Ella le apretó la mano.

—Claro que quiero.

—¿Necesitamos comprar algo?

—Creo que nos apañaremos con lo que tengo —dijo ella—. Vamos directos a casa.

Tenían ante ellos el barrio estudiantil junto a la via Ippocrate. De haber sido una noche cálida, habría estado repleto de jóvenes fumando en las terrazas de los cafés y gente echando un vistazo en las pequeñas tiendas, pero estaba prácticamente desierto.

Había un pequeño tramo de calle que a veces a Elisabetta le daba cierta aprensión cuando pasaba por allí ya muy entrada la noche, una zona mal iluminada flanqueada por un muro de cemento lleno de grafitis a un lado y un sombrío aparcamiento al otro. Pero yendo con Marco no tenía miedo. No le podía suceder nada malo mientras estuviese a su lado.

Delante de ellos había una cabina telefónica. Dentro había un hombre de pie. La punta de su cigarrillo resplandecía con cada calada que daba.

Elisabetta oyó unos pasos que se acercaban rápidamente a su espalda y de pronto un extraño y profundo gemido de Marco. Notó que le soltaba la mano.

El hombre de la cabina telefónica se acercaba con pasos rápidos.

De repente un fornido brazo rodeó a Elisabetta a la altura del pecho por detrás y, cuando ella intentó volverse, se deslizó hasta su cuello y la inmovilizó. El hombre de la cabina telefónica ya casi había llegado junto a ella. Llevaba un cuchillo en la mano.

Se oyó un disparo, fue tal el estruendo que quebró la sensación de irrealidad del ataque hasta ese momento.

El brazo dejó de ejercer presión y Elisabetta se volvió y vio a Marco caído en la acera tratando de levantar su pistola reglamentaria para disparar otra vez. El hombre que la había estado agarrando se giró hacia Marco. Elisabetta vio sangre rezumando de su hombro, derramándose por la espalda, deslizándose sobre el abrigo de piel de camello.

Sin decir palabra, el hombre de la cabina telefónica pasó rápidamente junto a ella, sin prestarle atención, dirigiéndose hacia la amenaza que había que eliminar. Él y el hombre herido se abalanzaron sobre Marco, con los puños golpeando como pistones.

—¡No! —gritó Elisabetta, y agarró uno de los brazos que golpeaban a Marco, intentando detener la carnicería, pero el hombre de la cabina telefónica la apartó con la mano en la que sostenía el cuchillo. Ella notó que la hoja le hacía un corte en la palma.

Los dos tipos volvieron a arremeter contra Marco y esta vez Elisabetta agarró a ciegas al más alto por las piernas, tratando de apartarlo del cuerpo de su novio. Algo cedió, pero no fue él, sino sus pantalones, que empezaron a deslizársele por debajo de la cintura.

Él se incorporó y golpeó violentamente a Elisabetta en la cara con el antebrazo.

Ella cayó en la acera y vio sangre —la sangre de Marco— que se extendía hacia ella. Vio al hombre al que Marco había disparado, acuclillado y respirando con fuerza bajo su abrigo manchado de sangre.

Se oyeron voces a lo lejos. Alguien gritó desde el balcón de un piso alto a media manzana de allí.

El hombre de la cabina telefónica se acercó y se arrodilló con aviesas intenciones junto a Elisabetta. Su pétreo rostro carecía de expresión. Alzó el cuchillo por encima de su cabeza.

Se oyó otro grito, esta vez más cerca:

—¡Eh!

El tipo se volvió hacia donde procedía la voz.

Justo un instante antes de que se volviese de nuevo hacia Elisabetta y aplastase el puño contra su pecho, justo antes de perder la conciencia, ella se percató de un detalle extraño e inquietante.

No estaba segura —nunca llegaría a estarlo—, pero creyó ver algo que sobresalía de la espalda de su agresor justo por encima de los pantalones aflojados.

Era algo que no debía estar allí, algo grueso, carnoso y repulsivo, que emergía de un enjambre de pequeños tatuajes negros.

2

El Vaticano, en la actualidad

El dolor era su compañero permanente, su torturador personal, y se había entretejido ya de tal modo en su cuerpo y su mente que, de un modo perverso, se había convertido también en su amigo.

Ahora el dolor lo había agarrado con fuerza haciendo que la columna vertebral se le tensase agónicamente, y tenía que contenerse para no soltar las blasfemias de su juventud, para no hacer uso del lenguaje callejero de Nápoles. Tenía a su disposición un botón que, al pulsarlo, introducía una dosis de morfina en sus venas, pero más allá de ocasionales momentos de debilidad, casi siempre en plena noche, cuando necesitaba imperiosamente dormir, evitaba usarlo. ¿Habría echado mano Jesucristo de la morfina para aliviar su sufrimiento en la cruz?

Pero cuando el punto álgido del espasmo amainó, dejó un placentero vacío. Se sintió agradecido por la lección que le daba el dolor: la normalidad era maravillosa y emanaba de ella una sencillez que había que celebrar. Deseó haber sido más consciente de esto durante su larga vida.

Se oyó un ligero golpeteo en la puerta y él respondió con el tono de voz más fuerte que fue capaz de emitir.

Una monja salesiana entró arrastrando los pies en la habitación de techo alto, su hábito gris casi rozaba el suelo.

—¿Cómo se encuentra vuestra santidad? —dijo.

—Prácticamente igual que hace una hora —respondió el Papa, intentando sonreír.

La hermana Emilia, una monja no mucho más joven que el anciano pontífice, se acercó y se puso a toquetear las cosas que había encima de la mesilla de noche.

—No se ha bebido el zumo de naranja —le reprendió—. ¿Lo prefiere de manzana?

—Preferiría ser joven y estar rebosante de salud.

Ella negó con la cabeza y continuó con sus tareas.

—Déjeme que le incorpore un poco.

Su lecho había sido reemplazado por una cama eléctrica de hospital. La hermana Emilia utilizó los mandos para levantarle la cabeza. Cuando estuvo suficientemente incorporado, le acercó la pajita a los labios resecos y lo miró severamente hasta que él cedió y bebió un par de sorbos.

—Muy bien —dijo ella—. Zarilli está fuera esperando para verle.

—¿Y si yo no quiero verlo? —El Papa sabía que la vieja monja carecía del más rudimentario sentido del humor, así que dejó que siguiera callada solo durante unos instantes y le dijo que podía hacer pasar a su visita.

El doctor Zarilli, el médico privado del pontífice, esperaba en la antesala del apartamento papal de la tercera planta junto con otro médico del hospital Gamelli. La hermana Emilia los acompañó hasta la habitación y descorrió las cortinas color crema de la ventana que daba a la plaza de San Pedro para dejar que entrara la tenue luz del sol de aquel agradable día primaveral.

El Papa levantó lánguidamente el brazo y saludó a los dos recién llegados. Vestía un sencillo pijama blanco. El último tratamiento le había dejado calvo, así que para mantenerse caliente llevaba un gorro de lana que le había tejido la tía de uno de sus secretarios privados.

—Supongo que vuestra santidad recuerda al doctor Paciolla —dijo Zarilli.

—¿Cómo iba a olvidarlo? —respondió el Papa irónicamente—. Su examen de mi persona fue muy a conciencia. Acérquense, señores. ¿Quieren que la hermana Emilia les traiga un poco de café?

—No, no, gracias —dijo Zarilli—. El doctor Paciolla tiene el resultado de los últimos escáneres realizados en la clínica.

Con sus abrigos negros y sus rostros adustos, ambos hombres parecían más enterradores que médicos y el Papa ironizó con su aspecto.

—¿Han venido para aconsejarme o para enterrarme?

Paciolla, un romano alto y culto, acostumbrado a atender a hombres ricos y poderosos, no pareció inmutarse por esa visita domiciliaria ni por ese paciente en particular.

—Tan solo para informarle, santidad; desde luego no para enterrarlo.

—Bueno, estupendo —dijo el Papa—. La Santa Sede tiene cosas más importantes que hacer que convocar un cónclave. Denme entonces los resultados, ¿hay fumata blanca o negra?

Paciolla clavó los ojos en el suelo durante unos momentos y al alzar la vista se topó con la mirada firme del Papa.

—El cáncer no ha respondido a la quimioterapia. Me temo que se está extendiendo.

El cardenal Aspromonte asomó su enorme cabeza calva en el comedor para comprobar si el vino espumoso favorito del cardenal Díaz estaba en la mesa. Era un pequeño detalle para el secretario de Estado y camarlengo de la Santa Iglesia Romana, colocado allí con toda la intención. Su secretario privado, monseñor Achille, un hombre enjuto que hacía mucho tiempo había seguido a Aspromonte desde Génova hasta el Vaticano, le mostró la botella verde ya preparada en el aparador.

Aspromonte murmuró algo a modo de aprobación y desapareció un momento, aunque volvió a entrar en cuanto oyó sonar el teléfono.

—Probablemente sean Díaz y Giaccone.

Achille descolgó el aparato del comedor, asintió y ordenó en un tono muy formal:

—Hágales subir.

—Con cinco minutos de antelación —dijo Aspromonte—. Hemos adoctrinado bien a nuestros huéspedes a lo largo de los años, ¿verdad?

—Sí, eminencia, creo que lo hemos conseguido.

Monseñor Achille escoltó a los cardenales Díaz y Giaccone a un estudio con las paredes repletas de libros, donde Aspromonte les esperaba con sus manos repletas de venas azuladas cruzadas sobre el prominente estómago. Sus habitaciones privadas eran fastuosas, gracias a la reciente remodelación cortesía de una pudiente familia española. Saludó efusivamente a sus dos invitados y sus carrillos se bambolearon cuando les estrechó la mano; después ordenó a Achille que se apresurase con los aperitivos.

Los tres viejos amigos llevaban sotanas negras ribeteadas de rojo y fajas rojas, pero ahí se acababan sus puntos en común. El cardenal Díaz, el venerable decano del Colegio Cardenalicio que antes había ejercido el trabajo de Aspromonte como secretario de Estado, era a sus setenta y cinco años el más anciano pero también el más imponente, y les sacaba varios palmos a sus colegas. En su juventud en Málaga, antes de hacerse sacerdote, había sido boxeador, peso pesado, y ese aire atlético lo había acompañado hasta su vejez. Tenía unas manos enormes, un rostro cuadrado y abundante cabello gris, pero su rasgo más destacable era el porte, que hacía que pareciese que estaba erguido incluso cuando estaba sentado.

El cardenal Giaccone era el más bajo, tenía un rostro de facciones muy marcadas, papada de dogo y podía cambiar misteriosamente del ceño fruncido a la sonrisa con un leve movimiento de la musculatura. El poco cabello que le quedaba estaba confinado en un fleco por encima del grueso cogote. Aunque por lo demás resultaba anodino, si todos los cardenales se reuniesen un día soleado Giaccone siempre se distinguiría de la multitud por las características y enormes gafas de Prada que le daban un aire de director de cine. Ahora ya estaba relajado, la preocupación por llegar tarde se había disipado. Habían pillado un atasco de regreso de via Napoleone, donde, como presidente, había mantenido su reunión mensual con los miembros de la Comisión Pontificia de Arqueología Sacra.

—He visto que arriba las luces están encendidas —comentó Díaz, señalando hacia el techo.

El apartamento papal estaba dos pisos por encima de sus cabezas en el Palacio del Vaticano.

—Supongo que eso es buena señal —dijo Aspromonte—. Quizá hoy haya mejorado un poco.

—¿Cuándo lo has visto por última vez? —preguntó Giaccone.

—Hace dos días. Mañana lo visitaré de nuevo.

—¿Qué aspecto tenía? —preguntó Díaz.

—Débil. Pálido. Ves el dolor en su rostro, pero nunca se queja. —Aspromonte miró a Díaz—. Mañana ven conmigo. No tengo ningún asunto oficial que tratar con él. Estoy seguro de que querrá verte.

Díaz asintió secamente, cogió la copa de prosecco que Achille había dejado frente a su silla y contempló las diminutas burbujas que iban ascendiendo.

El dolor había remitido un poco durante una hora o más y el Papa pudo ingerir un cuenco de caldo. Sintió la necesidad de levantarse y aprovechar esa poco habitual oleada de energía. Pulsó el timbre y la hermana Emilia apareció tan rápidamente que él le preguntó bromeando si tenía la oreja pegada a la puerta.

—Vaya a buscar a los padres Diep y Bustamante. Dígales que quiero bajar a mi despacho y a mi capilla. Y dígale a Giacomo que venga para ayudarme a vestirme.

—Pero, santidad —objetó la monja—, ¿no deberíamos preguntarle al doctor Zarilli si es buena idea?

—Deje en paz a Zarilli —gruñó el Papa—. Deje que ese hombre cene tranquilamente con su familia.

Giacomo Marone era el seglar que llevaba veinte años al servicio del Papa. Era soltero, vivía en una pequeña habitación del palacio

¿Disfrutas la vista previa?
Página 1 de 1