Sobre Latinoamérica
()
Información de este libro electrónico
Leyendo sus artículos publicados en diferentes periódicos y revistas latinoamericanos, sus cartas y reflexiones es evidente que Unamuno tenía un gran interés por los temas de la América hispánica.
Entre 1901 y 1906, Unamuno trabajó en el periódico La Lectura (Madrid) como redactor de la sección titulada «De literatura hispanoamericana». Esa actividad lo puso en contacto con las obras literarias e históricas de Hispanoamérica.
También, y gracias a la mediación de Rubén Darío, Unamuno había empezado a colaborar en La Nación (Buenos Aires). Entre 1899 y 1935 envió cientos de artículos y ensayos a este y a otros periódicos y revistas de Latinoamérica.
Sin embargo, el vínculo más importante de Unamuno con Hispanoamérica fue a raíz de su lectura de las obras literarias e históricas de este continente. Además de su correspondencia y sus contactos y amigos personales,
Es por esta razón que el escritor se halla en constante búsqueda de los antecedentes españoles de sus obras favoritas hispanoamericanas, tales como Martín Fierro.
Miguel de Unamuno
Miguel De Unamuno (1864 - 1936) was a Spanish essayist, novelist, poet, playwright, philosopher, professor, and later rector at the University of Salamanca.
Lee más de Miguel De Unamuno
La agonía del cristianismo Calificación: 5 de 5 estrellas5/550 Poemas De Amor Clásicos Que Debes Leer (Golden Deer Classics) Calificación: 4 de 5 estrellas4/550 Clásicos que debes leer antes de morir Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones50 Obras Maestras Que Debes Leer Antes De Morir: Vol. 3 (Golden Deer Classics) Calificación: 2 de 5 estrellas2/550 Obras Maestras Que Debes Leer Antes De Morir: Vol. 3 Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Miguel De Unamuno: Novelas Completas (Golden Deer Classics): Niebla, Abel Sánchez, Rosario de sonetos líricos, La tía Tula... Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVida de Don Quijote y Sancho Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones50 Clásicos que Debes Leer Antes de Morir: Tu Pasaporte a los Tesoros de la Literatura Universal Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones50 Clásicos que Debes Leer Antes de Morir: Un viaje literario por los tesoros de la literatura universal Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa tía Tula: Anotado Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El viaje interior Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesNiebla (A to Z Classics) Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Niebla Calificación: 4 de 5 estrellas4/5San Manuel Bueno, mártir Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVida de Don Quijote y Sancho Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAmor y Pedagogía Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEn torno al casticismo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAmor y pedagogía Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Diario íntimo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Relacionado con Sobre Latinoamérica
Títulos en esta serie (100)
Historia general de Chile I Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesReseña verídica de la revolución filipina Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa escritura de la memoria: De los positivismos a los postmodernismos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHistoria natural y moral de las Indias: Selección Calificación: 4 de 5 estrellas4/5200 años de la presencia alemana en Colombia Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCrónica mexicana Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Nobleza y poder político en el Reino de Valencia Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCosas que fueron Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesPerfil de nuestras letras Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAcordeones, cumbiamba y vallenato en el Magdalena Grande: Una historia cultural, económica y política, 1870 - 1960 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEfectos del reformismo borbónico en el Virreinato del Nuevo Reino de Granada Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa gran huelga general: El sindicalismo contra la "modernización socialista" Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDiario de un testigo de la guerra de África Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDefensa de Sucre Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesJuicios literarios y artísticos Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDel feudalismo al capitalismo: Cambio social y política en Castilla y Europa Occidental, 1250-1520 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTestamento y codicilo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesRelación de Michoacán Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesRelación auténtica de las idolatrías Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDiez días que estremecieron el mundo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Repartiments a la Corona d'Aragó (segles XII-XIII) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesJaume I a través de la història Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHistoriografía, marxismo y compromiso político en España: Del franquismo a la actualidad Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesHistoria general de Chile IV Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSuma y narración de los incas Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesClases populares y carlismo en Bizkaia: 1850-1872 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCataluña bajo vigilancia: El consulado italiano y el fascio de Barcelona (1930-1943) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesCartas de Juan Sintierra Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Libros electrónicos relacionados
Los españoles: Un viaje desde el pasado hacia el futuro de un país apasionante y problemático Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesVida del escudero Marcos de Obregón Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas misiones de indios chiquitos que en el Paraguay tienen los padres de la Compañía de Jesús Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEn torno al Casticismo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones6 relatos ejemplares 6 Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Sobre la Leyenda Negra Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Resistencias numantinas: Los antecedentes más indómitos del pueblo español Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa senectud del capitalismo: Un reto a la juventud Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesGente de orden: La derrota de una élite Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesRobert Louis Stevenson Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDiario de lectura de los Escolios de Nicolás Gómez Dávila Cuadernos I y II Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Retratos. El tiempo de las reformas y los descubrimientos (1400-1600) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa Guerra de la Independencia: un conflicto decisivo (1808-1814) Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEl soñador errante: De viaje con Pierre Loti Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesSan Manuel Bueno, mártir Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa libertad, ¿para qué? Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAmérica Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLas fuerzas morales Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEugenio d'Ors 1881-1954: Premio Gaziel de Biografías y Memorias 2016 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesLa civil discrepancia Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesTerrateniente Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAntología Calificación: 2 de 5 estrellas2/5Acerca del humanismo Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesMás allá de lo real maravilloso Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesConsideraciones sobre los discursos de Maquiavelo: Francesco Guicciardini, 1529 Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesIngenuidad y Creación Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesAventuras de una peseta Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesDiálogos de Luciano Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificacionesEterna España Calificación: 0 de 5 estrellas0 calificaciones
Ficción general para usted
100 cartas suicidas Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Divina Comedia Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El libro de los espiritus Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Meditaciones Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La Iliada: Clásicos de la literatura Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Poemas de amor Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Arsène Lupin. Caballero y ladrón Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La milla verde (The Green Mile) Calificación: 5 de 5 estrellas5/5¿Cómo habla un líder?: Manual de oratoria para persuadir audiencias Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Rebelión en la Granja (Traducido) Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La Ilíada Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La riqueza de las naciones Calificación: 5 de 5 estrellas5/5EL PARAÍSO PERDIDO - Ilustrado Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Crimen y castigo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Las 95 tesis Calificación: 5 de 5 estrellas5/5El mercader de Venecia Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Crítica de la razón pura Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mitología Inca: El pilar del mundo Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Mañana y tarde Calificación: 5 de 5 estrellas5/5La llamada de Cthulhu Calificación: 4 de 5 estrellas4/5La casa encantada y otros cuentos Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Las siete muertes de Evelyn Hardcastle Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cuentos para pensar Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Esposa por contrato Calificación: 3 de 5 estrellas3/5Alicia en el País de las Maravillas & A través del espejo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5El verano en que mi madre tuvo los ojos verdes Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Fortuna Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Cartas Filosoficas de Séneca Calificación: 5 de 5 estrellas5/5Sexópolis: Historias de mujeres y sexo Calificación: 4 de 5 estrellas4/5Sobre la teoría de la relatividad Calificación: 5 de 5 estrellas5/5
Categorías relacionadas
Comentarios para Sobre Latinoamérica
0 clasificaciones0 comentarios
Vista previa del libro
Sobre Latinoamérica - Miguel de Unamuno
Miguel de Unamuno
Sobre Latinoamérica
Barcelona 2024
Linkgua-ediciones.com
Créditos
Título original: Sobre Latinoamérica.
© 2024, Red ediciones S.L.
e-mail: info@linkgua.com
Diseño de la colección: Michel Mallard.
ISBN rústica ilustrada: 978-84-9897-385-3.
ISBN tapa dura: 978-84-1126-684-0.
ISBN ebook: 978-84-9007-521-0.
Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar, escanear o hacer copias digitales de algún fragmento de esta obra.
Sumario
Créditos 4
La lengua de América 9
La hermandad hispánica 11
El pueblo que habla español 15
Lexicografía hispanoamericana 19
Méjico y no México 23
Lecciones de historia americana 27
Sobre la argentinidad 27
Mi visión primera de Méjico 35
Huitzilipotzli y Chimalpopoca 41
El caballo americano 47
Don Bartolomé Mitre, español 57
Sobre el dos de mayo 63
Don Quijote y Bolívar 71
La lección del Paraguay 81
Letras americanas 87
Sobre la literatura hispanoamericana 87
Sor Juana Inés, hija de Eva 95
Carta autógrafa a Ricardo Rojas 99
Sobre la literatura argentina 99
Domingo Faustino Sarmiento 101
La literatura gauchesca 107
El gaucho Martín Fierro poema popular gauchesco de don José Hernández 115
I 115
II 117
III 123
IV 127
Sobre el estilo de José Martí 133
Prólogo al libro poesías de José Asunción Silva 141
Amado Nervo, en voz baja 155
Una novela venezolana 167
Ídolos rotos 167
Otra novela venezolana 179
Sangre patricia 179
El libro de un crítico venezolano 187
El castillo de Elsinor 187
Una aclaración Rubén Darío, juzgado por Unamuno 193
De la correspondencia de Rubén Darío 199
Carta autógrafa a Rubén Darío, X-1907 215
¡Hay que ser justo y bueno, Rubén! 217
Libros a la carta 225
La lengua de América
La sangre del espíritu
La sangre de mi espíritu es mi lengua
y mi patria es allí donde resuene
soberano su verbo, que no amengua
su voz por mucho que ambos mundos llene.
Ya Séneca la preludió aún no nacida,
y en su austero latín ella se encierra;
Alfonso a Europa dio con ella vida,
Colón con ella redobló la tierra.
Y esta mi lengua flota como el arca
de cien pueblos contrarios y distantes,
que las flores en ellas hallaron brote de
Juárez y Rizal, pues ella abarca
legión de razas, lengua en que a Cervantes
Dios le dio el Evangelio del Quijote.
Salamanca, 10 de octubre, 1910.
Rosario de sonetos líricos, 1911,
en: Obras completas, VI, pág. 375.
La hermandad hispánica
Se ha comentado, y seguirá todavía comentándose por algún tiempo, el mensaje que, como la flecha que lanzaba el parto al retirarse del campo de batalla, puso el señor conde de Romanones¹ en manos de Su Majestad el Rey en el Consejo de ministros en que se terminó la última crisis política ministerial.
No vamos aquí a comentarlo sino en una parte de permanente interés. El mensaje nos parece, en general, bien, muy bien. Lo único malo de él es que sea de quien es, porque hasta a los más identificados con el sentido del documento se nos hace muy cuesta arriba creer en la sinceridad de quien lo redactó, y nos tememos que no pase de ser una habilidad más.
Pero vamos al caso que ahora y aquí nos importa. Dice, entre otras cosas, el documento:
«Pesa en mi ánimo otra consideración. España es depositaria del patrimonio espiritual de una gran raza. Aspira históricamente a presidir la Confederación moral de todas las naciones de nuestra sangre. Y esa aspiración se malogrará definitivamente si, en hora tan decisiva para lo futuro como la actual, España y sus hijas aparecieran espiritualmente divorciadas».
Podemos asegurar que estos párrafos no serán leí dos con simpatía allende los mares, en la América hispánica, en aquellas naciones de nuestra lengua —de ellos y de nosotros—, ya que lo de la supuesta comunidad de sangre implica muchas veces un problema peliagudo. Que démonos, pues, con lo de la lengua, que es claro y es histórico, y aseguremos que no serán recibidos con general simpatía esas palabras entre aquellas naciones a que nos obstinamos en tratar de hijas y no de hermanas. Y en civilidad, que es lo que importa, esa filiación es más que dudosa.
«¡Ingratos —nos decía una vez un compatriota refiriéndose a los portorriqueños—, después que descubrimos y conquistamos y poblamos aquello!» «¿Cómo —le replicó el que esto escribe— que descubrimos y conquistamos y poblamos aquello nosotros? Pues yo no me acuerdo de haber tomado parte en tales proezas». Y él entonces: «¡Bueno, nosotros no; pero nuestros abuelos». Y yo, a mi vez: «¡Los nuestros no, caballero, sino los de ellos!». Porque es indudable que los actuales hispanoamericanos, criollos y aun mestizos, descienden tanto o más que nosotros de los que descubrieron y poblaron sus tierras. Estos descubridores, conquistadores y pobladores fue ron padres de sus abuelos y tíos de los nuestros. Del mayorazgo, que se quedó aquí, descenderemos nosotros, o del que no pudo irse; pero del segundón, del aventurero que se fue, descienden ellos.
Y esto conviene no perderlo de vista.
España es depositaria del patrimonio espiritual de una gran raza. Pero ese patrimonio espiritual no es ningún inmueble, ninguna dehesa, ningún coto que esté ligado al solar en que nacieron los abuelos. El patrimonio espiritual puede muy bien atravesar los mares y nadie le tiene en depósito. Y hasta pudiera ocurrir que tengamos un día que ir a buscar civilidad hispánica, esto es, verdadera españolidad, espíritu de libertad y de independencia y de dignidad civiles encarnados en nuestra lengua, allá, a aquellas tierras de allende el Océano, donde las conciencias nacionales se fecundan mejor que aquí en conciencia internacional.
No; podemos asegurar que los más dignos y más conscientes espíritus de aquellos pueblos no reconocen eso del depósito del patrimonio espiritual de una gran raza en poder de la llamada madre España. Ese patrimonio, en cuanto queda, es comunal; lo disfrutamos en común con las naciones americanas hermanas —no hijas— de lengua de la nuestra. Y en lo que hace a la lengua misma, no admiten, y en ello hacen muy bien, monopolios de castidad. Hasta se da el caso de que entre los sabios, los verdaderos sabios de nuestra común lengua, figuren americanos, como Bello, Cuervo, Suárez, etc., en primera línea.
Nuevo Mundo, Madrid, 18 mayo, 1917, en: Obras completas, IV, págs. 1019-1020.
1 Álvaro de Figueroa y Torres, conde de Romanones (1863-1950), servía varias veces como presidente del gobierno español bajo Alfonso XIII.
El pueblo que habla español
Es un fenómeno interesante el de la lucha por el idioma, combate obstinado y persistente. Los pueblos que se creen oprimidos por otros cultivan, para preservar su individualidad, sus privativos idiomas. Todo regionalismo empieza por manifestarse en la esfera lingüística. La primera victoria de los checos sobre los alemanes fue la de que se reconociese su lengua como oficial en el imperio austro-húngaro. Y, por otra parte, el paneslavismo, el pan germanismo y el anglosajonismo no son más que movimientos basados en la lengua. Trátase de reunir en grandes razas históricas, bajo una lengua común, a castas y pueblos cuya consaguinidad es más que discutible de ordinario.
Y aquí estamos el pueblo que habla español. Recluidos de nuevo a nuestra Península, después del gloriosísimo ensueño de nuestra expansión colonial, volvemos a vernos como Segismundo, vuelto a su cueva, según de cía Ganivet.² Y ahora es cuando nos acordamos de nuestra raza.
Mas esta nuestra raza no puede pretender consaguinidad; no la hay en España misma. Nuestra unidad es, o más bien será, la lengua, el viejo romance castellano convertido en la gran lengua española, sangre que puede más que el agua, verbo que domina el Océano.
¡Tierra!, así en robusta entonación castellana, ¡tierra! debió ser la primera palabra que oyó silenciosa América al abrir se a nuestro mundo, y en el seno del verbo de que brotó esa palabra ha de fraguarse la hermandad española.
Tan hondamente lo han entendido así en América, que es allí donde más cuidado, acaso, se ha puesto en purgar al idioma castellano de toda corruptela. De allí salió Bello, nuestro más sesudo gramático; de allí, Caro, y Cuervo y otros. Y allí, donde con tanto ahínco se ha estudiado al menudeo la tradición de nuestra lengua, allí apunta la labor de progreso sobre ella. Allí es donde la reforma ortográfica, medio de los más eficaces para pro mover el avance del idioma, halla más decididos cultiva dores, y allí es donde más se empeñan en movilizar nuestro tan petrificado romance. Ahí está Rubén Darío, a quien creen, y él también se cree, dudo que con razón, escritor poco o nada americano; es en gran parte un revolucionario del idioma por ver la realidad de manera poco castellana. El espíritu, procedente del verbo, al difundir lo e impulsarlo, lo transforma.
No hemos de ser nosotros quienes les demos todo sin tomar de ellos nada, ni pretendamos ser más descendientes que ellos de los intrépidos conquistadores. No hemos de pretender que el viejo romance castellano se difunda a tan dilatados países para ser sangre espiritual del pueblo que habla español sin que haya que tocar para ello a sus venerables tradiciones. Hay que ensancharlo para que llene tanta tierra. Su tradición de hoy fue progreso en un tiempo; tendamos a asentar en tradición viva nuestro progreso. Hay, en gran parte, que hacer el lenguaje de los pueblos de lengua española para que se pueda decir en él cosas que nunca todavía ha dicho. Basta coger un diario argentino, de aquel maravilloso país en que empieza a abrirse la raza española a nueva vida, para ver al punto multitud de neologismos y observar un corte y tono especial en el idioma que emplean. Y eso que lo más de aquella incipiente grandeza es inefable todavía; no ha encarnado aún en verbo vivo. Que el progreso sea progreso de tradición es lo indispensable, y por serlo, para revolucionar la lengua hay que zahondarle los redaños. Hay que cavada hasta el subsuelo para labrarla mejor.
Y así la raza. En América desarrollará la española, la raza histórica, la que tiene por sangre la lengua, potencialidades que aquí se ajan y languidecen atrofiadas a falta de uso. Y allí, a la vez, se enriquecerá y se complejizará nuestra habla, flexibilizando sus rígidos contornos. En tan vastos y variados dominios se cumplirá una diferenciación mayor de nuestra raza histórica, y la lengua integrará las diferencias así logradas. Italianos, alemanes, franceses, cuantos concurren a formar las repúblicas hispanoamericanas, serán absorbidos por nuestra sangre espiritual, por nuestro idioma, y dirán mi tierra, así, en robusta entonación castellana, al continente que oyó ¡tierra! como saludo del otro mundo. Y en ellos, en los españoles de América, aprenderemos a conocernos y a vivir acaso los que quedemos en el viejo solar de los abuelos, en «la pequeña España», a cultivar el pago de Alonso Quijano el Bueno.
Aquí no hemos luchado más que con los hombres, casi siempre, desde la épica Reconquista; de allí nos en señarán a luchar con la tierra. «Lucharemos con la naturaleza y la venceremos», dijo el gran Bolívar, aquel retoño de la fuerte rama vasca transplantada a América. Y si el pueblo que luchó con los hombres, el de Don Quijote, hizo el viejo romance castellano, el verbo de la pequeña España en que cantara proezas del Cid y hazañas de conquistadores de hombres, el pueblo que lucha con la naturaleza, el de Bolívar, nos impulsará a hacer la lengua española, el verbo del pueblo que hable español, el que elevará algún día himno robusto a la fraternidad humana, asentada sobre la naturaleza, a nuestra ciencia y nuestro poderío domeñado.
Hay que fraguar la gran lengua española o hispanoamericana, amigo Maeztu,³ para poder cantar en ella cuando usted desea se cante; la flor de la cultura industrial y el goce de vivir libre de la gleba; hay que fraguarla para forjar con ella, luego, la letra a que acompañe como canto el fragor de las máquinas.
El Sol, Buenos Aires, 16 de noviembre, 1899, en: Obras completas: IV, págs. 571-573.
2 Compañero de generación de Unamuno, Ángel Ganivet (1865-1898), en su Ideárium español (1897), §C, reinterpretó La vida es sueño, de Calderón, donde «en un caso psicológico individual que tiene un valor simbólico universal, nos da el artista una explicación clara, lúcida y profética de nuestra historia. España, como Segismundo, fue arrancada violentamente de la caverna de su vida oscura de combates contra los africanos, lanzada al foco de la vida europea y convertida en dueña y señora de gentes que ni siquiera conocía; y cuando después de muchos y extraordinarios sucesos, que parecen más fantásticos que reales, volvemos a la razón de nuestra antigua caverna, en la que nos hallamos al presente encadenados por nuestra miseria y nuestra pobreza, preguntamos si toda esa historia fue realidad o fue sueño».
3 Era común, entre los miembros de la Generación del 98, dirigirse la palabra unos a otros en artículos y ensayos. Así, pues, el mismo Ramiro de Maeztu (1874-1936), ensayista y periodista, sabía que Unamuno le leía al describirle en un artículo del 18 de octubre, 1899, como a uno de «mis poquísimos amigos... artista de la idea, hasta anegar la vida en el pensamiento... cuáquero, asceta, montaraz» [ver sus Artículos desconocidos 1897-1904, recopilados por E. loman Fox (Madrid, Editorial Castalia, 1977), págs. 144-145]. Maeztu era entonces socialista y enemigo implacable del latifundismo español.
Lexicografía hispanoamericana
Dos mil setecientas voces que hacen falta en el Diccionario Académico (Papeletas lexicográficas), por Ricardo Palma, académico correspondiente de la Española. Lima, 1903.
He aquí un libro técnico en que el conocidísimo escritor peruano don Ricardo Palma nos presenta 2.700 voces que dice hacen falta en el Diccionario de lengua española, en el de la Academia, es decir, ¡Dos mil setecientas! ¡Si no fueran más!...
Hace ya tiempo que me preguntó un extranjero si no había un inventario de léxico castellano, esto es, una recopilación del mayor número posible de voces que se hallen en uso corriente, y hube de contestarle que no lo conozco. Porque el Diccionario de la Academia no es tal inventario, un registro en que se consigne el uso, sino que pretende ser algo así como un código del bien decir en que no se dé el pase a ciertos vocablos. Y es curiosa, según lo sé por quien tiene motivos de saberlo, es curiosa, digo, la manera con que los venerables ancianos que constituyen su mayoría defienden su criterio y resisten, con todas sus fuerzas, a la admisión de vocablos y neologismos. Afortunadamente nadie hace caso para escribir al Diccionario ese, ni se cuida de si una palabra ha sido o no admitida en él.
Nos dice el señor Palma que en 1895 dio a luz, con el título Neologismos y americanismos, un opúsculo en el que consignó poco más de quinientas voces que no se encontraban en el Diccionario y que son de uso corriente en América y muchas aún en España, y que en las Juntas académicas a que concurrió en Madrid en 1892 y 1893 propuso la admisión hasta de una docena de palabras que en su mayor parte fueron desdeñadas, por lo cual se retrajo de continuar proponiendo. Mejor fortuna tuvo su opúsculo, pues de los vocablos en él apuntados adquirieron lugar en la edición décimatercia —la última del Diccionario hasta ciento cincuenta y uno—. Y lo sorprendente es que estas voces, que al entrar en la edición 13.ª es porque no se hallaban en la 12.ª, son voces como acaparar, agigantar, amordazar, aplomo, autonomista, carnavales, concienzudo, diagnosticar, embrionario, fusilamiento y otras por el estilo.
El libro que hoy nos presenta el señor Palma es una obra meritoria; representa una cosecha de voces recogidas en dos años de labor paciente. Y las hay —las más de ellas— que son hoy corrientes en los países de lengua española y que las entienden todos los que la hablan. Sorprende, en efecto, que falten en el Diccionario voces como abolicionista, aborricarse, acaparamiento, agónico, ajedrecista, alarmante, alcoholizarse, alienado, altruismo, amadamado, analfabeto, anestesiar, anexionar, etc., etc.
En realidad, esto nada tiene de extraño ni de censurable, pues como un idioma no es caudal estático de voces, un número de ellas mayor o menor, sino que es un fondo que aumenta y se multiplica según leyes de derivación y analogía, propias de cada lengua, no es cosa de que se registren todas las