Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

¡Mejora tu inglés! #2 Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés: ¡Mejora tu inglés!, #2
¡Mejora tu inglés! #2 Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés: ¡Mejora tu inglés!, #2
¡Mejora tu inglés! #2 Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés: ¡Mejora tu inglés!, #2
Libro electrónico1134 páginas6 horas

¡Mejora tu inglés! #2 Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés: ¡Mejora tu inglés!, #2

Calificación: 5 de 5 estrellas

5/5

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Este libro es para aquellos que están aprendiendo inglés (ESL / EFL) o que quieren mejorar sus conocimientos y así aprender inglés más a fondo. La idea es simple: leer muchos ejemplos de inglés práctico basándose en textos bilingües (inglés-español) para practicar la comprensión lectora, además de ejercicios para traducir frases individuales español-inglés.

Todo está en inglés y también en español, así que los ejercicios son útiles para lectores de diferentes niveles de habilidad en inglés. Sin embargo, el libro está dirigido principalmente a estudiantes de Cambridge First Certificate, Cambridge Advanced, TOEFL, IELTS, de secundaria y universitarios etc., o a cualquier otra persona que ya ha adquirido un conocimiento medio del idioma.

Hay cinco unidades en el libro, y cada una ofrece una mezcla de frases individuales y textos más largos, tanto frases de inglés básico y como más avanzado. Todas las frases inglesas van seguidas (generalmente en la siguiente página) por su traducción al español. Esto permite que el lector pueda hacer 'clic' en todo el material que quiera, aunque solo sea un par de frases. Es como una serie de tests de inglés, uno tras otro.

Este libro no es un curso de inglés y tampoco es un libro de texto, ¡No tiene ningún ejercicio de gramática! Es un recurso adicional para ayudar a los alumnos de 'English as a Second Language' (ESL) a mejorar sus habilidades lingüísticas. Sin embargo, los textos contienen una amplia variedad de los tiempos verbales, estructuras gramaticales y otras frases en inglés. El vocabulario inglés también es muy variado. No te preocupes si no entiendes todo--¡con un solo 'clic' ya tienes una traducción completa al español!

Textos largos: al final de cada unidad hay un texto largo. Son cinco en total, y cada uno forma parte de un artículo muy largo. Este artículo aparece íntegramente al final del libro.

Una nota sobre las traducciones. Hemos procurado proporcionar traducciones útiles y sencillas de todo el material en este libro. Pero recuerda que existen muchas formas posibles de traducir cualquier oración.

IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento23 may 2018
ISBN9781386540663
¡Mejora tu inglés! #2 Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés: ¡Mejora tu inglés!, #2

Lee más de Sam Fuentes

Relacionado con ¡Mejora tu inglés! #2 Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés

Títulos en esta serie (2)

Ver más

Libros electrónicos relacionados

Exámenes de idiomas para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para ¡Mejora tu inglés! #2 Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés

Calificación: 5 de 5 estrellas
5/5

2 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    ¡Mejora tu inglés! #2 Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés - Sam Fuentes

     ¡Mejora tu inglés!

    Práctica extensa de lectura y traducción para estudiantes de inglés

    ~

    Versión bilingüe, inglés-español

    #2

    por Sam Fuentes

    img1.png

    Clic-books Digital Media

    ÍNDICE

    Introducción

    Copyright

    1ª PARTE

    1.1 Lectura

    1.2 Traducción

    1.3 Opción múltiple

    1.4 Diálogos

    1.5 Lectura

    1.6 Traducción

    1.7 Emparejar

    1.8 Textos cortos

    1.9 Lectura

    1.10 Traducción

    1.11 Opción múltiple

    1.12 Oraciones desordenadas

    2º PARTE

    2.1 Lectura

    2.2 Traducción

    2.3 Opción múltiple

    2.4 Diálogos

    2.5 Lectura

    2.6 Traducción

    2.7 Emparejar

    2.8 Textos cortos

    2.9 Lectura

    2.10 Traducción

    2.11 Opción múltiple

    2.12 Oraciones desordenadas

    UNIT THREE

    3.1 MONA LISA: 1# (texto inglés + preguntas)

    3.2 MONA LISA: 2# (texto inglés + preguntas)

    3.3 MONA LISA: 3# (texto inglés + preguntas)

    3.4 MONA LISA: 4# (texto inglés + preguntas)

    3.5 MONA LISA: 5# 10 things about the Mona Lisa that you might not know

    3.6 MONA LISA: texto competo, en trozos, con traducciones

    PARTE 4ª

    4.1 Lectura

    4.2 Traducción

    4.3 Opción múltiple

    4.4 Diálogos

    4.5 Lectura

    4.6 Traducción

    4.7 Emparejar

    4.8 Textos cortos

    4.9 Lectura

    4.10 Traducción

    4.11 Opción múltiple

    4.12 Oraciones desordenadas

    UNIT FIVE

    5.1 Lectura

    5.2 Traducción

    5.3 Opción múltiple

    5.4 Diálogos

    5.5 Lectura

    5.6 Traducción

    5.7 Emparejar

    5.8 Textos cortos

    5.9 Lectura

    5.10 Traducción

    5.11 Opción múltiple

    5.12 Oraciones desordenadas

    Introducción

    Este libro no es para principiantes. Es para aquellos que están aprendiendo inglés o que quieren mejorar sus conocimientos de la lengua inglesa. La idea es simple: textos bilingües (inglés-español) para practicar la comprensión lectora, además de ejercicios para traducir frases individuales del español al inglés.

    Todo está en inglés y también en español, así que los ejercicios son útiles para lectores de diferentes niveles de habilidad en inglés. Sin embargo, el libro está dirigido principalmente a estudiantes de secundaria y universitarios, o a cualquier otra persona que ya ha adquirido un conocimiento medio del idioma.

    Hay cinco unidades en el libro, y cada una ofrece una mezcla de frases individuales y textos más largos. Cada ejemplo de inglés va seguido (generalmente en la siguiente página) por una traducción al español. Esto permite que el lector pueda hacer ‘clic’ en todo el material que quiera, aunque solo sea un par de frases.

    Este libro no es un libro de texto, ¡y no tiene ningún ejercicio de gramática! Es un recurso adicional para ayudar a los alumnos de inglés a mejorar sus habilidades lingüísticas. Sin embargo, los textos contienen una amplia variedad de estructuras gramaticales, tiempos verbales y expresiones en inglés. El vocabulario también es rico y variado. Pero no te preocupes si no entiendes todo--¡con un solo ‘clic’ ya tienes una traducción completa al español!

    Texto largo. La 3ª parte del libro es distinta a las demás partes. Contiene un artículo largo sobre LA GIACONDA (THE MONA LISA). Primero viene en cinco secciones (solo inglés), cada una seguida por unas preguntas de comprensión. Luego se repite todo el artículo, en trozos cortos, cada uno con su traducción.

    Una nota sobre las traducciones. Hemos procurado proporcionar traducciones útiles y sencillas de todo el material en este libro. Pero recuerda que existen muchas formas posibles de traducir cualquier oración.

    Copyright

    ¡Mejora tu inglés! (Versión bilingüe, inglés-español) Libro #2 © 2016 Clic-books Digital Media.

    Diseño de portada © Kit Foster 2015

    Este libro es una obra de referencia. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida, traducida o utilizada de ninguna forma y por ningún medio (incluido electrónico, mecánico u otro, como puede ser fotocopia, grabación o cualquier otro sistema de almacenamiento o reproducción de información) sin el permiso de los autores, Clic-book Digital Media.

    1ª PARTE

    img2.png

    1.1 Lectura

    En esta sección aparecen unas oraciones cortas en inglés, de una en una. Trata de entender cada oración, y a continuación haz clic en la siguiente página, donde encontrarás una traducción al español. Hay 15 ejemplos.

    Wake up! It’s time for breakfast!

    ¡Despierta! ¡ Es la hora del desayuno!

    How long does it take to get to Tulsa?

    ¿Cuánto tiempo te lleva llegar a Tulsa?

    You can stay in our summer house all month.

    Te puedes quedar en nuestra casa de verano todo el mes.

    There are no trains until the evening.

    No hay trenes hasta la tarde.

    The clown picked up a banana, held it to his ear like a telephone, and shouted: Hello?

    El payaso cogió un plátano, se lo puso en la oreja como si fuera un teléfono, y gritó: Hola?

    Other places in the city got relatively acceptable ratings on TripAdvisor; but our restaurant had the best ranking.

    Otros sitios de la cuidad obtuvieron notas relativamente aceptables en TripAdvisor; pero nuestro restaurante tuvo el mejor ranking.

    The exceptions, as always, confirm the rule.

    Las excepciones, como siempre, confirman la norma.

    I think the summer is a good time to visit Paris.

    Creo que el verano es un buen momento para visitar París.

    You should try to learn ten new words every day.

    Debes intentar aprender diez palabras nuevas cada día.

    Karl Anthony-Towns was very successful (18 points and 5 rebounds), but could not prevent the defeat of the Timberwolves.

    Karl Anthony-Towns estuvo muy acertado (18 puntos y 5 rebotes), pero no pudo evitar la derrota de los Timberwolves.

    Why don’t you bring your friends along to the dinner?

    ¿Por qué no traes a tus amigos a la cena?

    Too much of a good thing is wonderful! (Mae West)

    Demasiado de algo bueno es maravilloso! (Mae West)

    What a disaster! I put it down to the bad organisation.

    ¡Qué desastre! Lo atribuyo a la mala organización.

    Will you bring me a boomerang back from Australia?

    ¿Me traes un boomerang de Australia?

    The group Grandmaster Flash and the Furious Five was one of the first to talk about the frustrations and problems of the ghettos.

    El grupo Grandmaster Flash and the Furious Five era uno de los primeros en hablar sobre las frustraciones y problemas de los guetos.

    1.2 Traducción

    A continuación se te presentan frases cortas en español, de una en una. Trata de pensar cómo traducirlas al inglés, luego haz clic en la siguiente página para leer la traducción al inglés. Hay 10 ejemplos.

    ¿Hay descuentos para estudiantes?

    Are there discounts for students?

    Voy a esperar a mi familia.

    I am going to wait for my family.

    Creo que tengo fiebre.

    I think I have a temperature.

    La policía te multará.

    The police will fine you.

    Eres tan joven como mi hermano.

    You’re as young as my brother.

    Pedro está tratando de dejar fumar.

    Pedro is trying to quit smoking.

    Él bajó del tren de prisa.

    He got off the train in a hurry.

    Uno también puede ir en avión.

    One can also go by plane.

    ¿Hay una farmacia nocturna?

    Is there a night pharmacy?

    ¿Puedo llegar allí en autobús?

    Can I get there by bus?

    1.3 Opción múltiple

    En esta sección, a cada oración le falta una palabra. Elije la palabra adecuada de las cuatro opciones. Hay 10 oraciones.

    shed  shod  should  shroud

    One ____ always recycle glass.

    One should always recycle glass.

    Siempre se debe reciclar el cristal.

    shape  translate  swap  move

    Our neighbours are going to ____ house tomorrow.

    Our neighbours are going to move house tomorrow.

    Nuestros vecinos se van a mudar mañana.

    speaks  speak  spoke  speaking

    I want a translator who ____ German.

    I want a translator who speaks German.

    Necesito un traductor que hable alemán.

    direct  addressee  address  direction

    Tom will have the ____ of the company.

    Tom will have the address of the company.

    Tom tendrá la dirección de la empresa.

    next  follow  last  from

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1