Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Poéticas de la traducción
Poéticas de la traducción
Poéticas de la traducción
Libro electrónico152 páginas3 horas

Poéticas de la traducción

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

El origen de esta investigación es doble: en primera instancia, la curiosidad que suscita al lector de poesía el constatar que la poesía traducida y leída en Colombia está hecha, casi totalmente, por poetas; en segundo lugar, el retomar el hilo "suelto" en las investigaciones de otros, como es el caso del poeta y crítico David Jiménez y su libro Canon de
la poesía colombiana.
Al leer el prólogo de Decir casi lo mismo, de Umberto Eco, curiosamente encontramos una reflexión similar a nuestra primera preocupación: no es que toda poesía traducida y leída por Eco haya sido hecha por poetas, o que esta sea una condición necesaria, más bien es que el sabor del poema traducido por un poeta tiene algo del humilde homenaje que queremos rendir, no a nuestros maestros, sino en palabras de Roberto Juarroz, a nuestros grandes amores.
IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento1 jun 2012
ISBN9789586957625
Poéticas de la traducción

Relacionado con Poéticas de la traducción

Libros electrónicos relacionados

Ficción general para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para Poéticas de la traducción

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Poéticas de la traducción - Francia Elena Goenaga

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1