Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Los despojos
Los despojos
Los despojos
Libro electrónico36 páginas23 minutos

Los despojos

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Publicada en 1865, "Los despojos" es una colección de poemas malditos del escritor francés Charles Baudelaire.

"Los despojos" agrupa algunos de los mejores poemas de Charles Baudelaire, y lo que es aún más interesante, reune todos aquellos poemas que fueron censurados de su obra maestra "Las flores del mal" tras el infame juicio de 1861, con la excusa de que el libro ofendía la moral pública y las buenas costumbres.

Poulet-Malassis, amigo del autor, debió llevar clandestinamente los poemas inéditos de Charles Baudelaire a Bélgica. A finales de 1865, en Bruselas, consiguió publicar "Los despojos" realizando hábiles maniobras editoriales para eludir la censura, por ejemplo, colocando un pie de imprenta en donde se aseguraba que la obra había sido impresa en la ciudad de Amsterdam.

Los poemas de Charles Baudelaire recogidos en "Los despojos" no solo se anticipan al decadentismo, sino que dan testimonio de una creatividad y un talento realmente insuperables.
IdiomaEspañol
EditorialE-BOOKARAMA
Fecha de lanzamiento17 ago 2023
ISBN9788827579169
Los despojos
Autor

Charles Baudelaire

Charles Baudelaire (1821-1867) was a French poet. Born in Paris, Baudelaire lost his father at a young age. Raised by his mother, he was sent to boarding school in Lyon and completed his education at the Lycée Louis-le-Grand in Paris, where he gained a reputation for frivolous spending and likely contracted several sexually transmitted diseases through his frequent contact with prostitutes. After journeying by sea to Calcutta, India at the behest of his stepfather, Baudelaire returned to Paris and began working on the lyric poems that would eventually become The Flowers of Evil (1857), his most famous work. Around this time, his family placed a hold on his inheritance, hoping to protect Baudelaire from his worst impulses. His mistress Jeanne Duval, a woman of mixed French and African ancestry, was rejected by the poet’s mother, likely leading to Baudelaire’s first known suicide attempt. During the Revolutions of 1848, Baudelaire worked as a journalist for a revolutionary newspaper, but soon abandoned his political interests to focus on his poetry and translations of the works of Thomas De Quincey and Edgar Allan Poe. As an arts critic, he promoted the works of Romantic painter Eugène Delacroix, composer Richard Wagner, poet Théophile Gautier, and painter Édouard Manet. Recognized for his pioneering philosophical and aesthetic views, Baudelaire has earned praise from such artists as Arthur Rimbaud, Stéphane Mallarmé, Marcel Proust, and T. S. Eliot. An embittered recorder of modern decay, Baudelaire was an essential force in revolutionizing poetry, shaping the outlook that would drive the next generation of artists away from Romanticism towards Symbolism, and beyond. Paris Spleen (1869), a posthumous collection of prose poems, is considered one of the nineteenth century’s greatest works of literature.

Relacionado con Los despojos

Libros electrónicos relacionados

Poesía para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para Los despojos

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Los despojos - Charles Baudelaire

    diversas

    LOS DESPOJOS

    Charles Baudelaire

    La puesta de sol romántica

    ¡Cuan hermoso es el sol cuando fresco se levanta,

    Como una explosión dándonos su buendía!

    —¡Dichoso aquél que puede con amor

    Saludar su ocaso más glorioso que un ensueño!

    ¡Yo lo recuerdo!… Lo vi todo, flor, fuente, surco;

    Desfallecer bajo su mirada como corazón que palpita…

    —¡Acudamos hacia el horizonte, ya es tarde, corramos pronto,

    Para alcanzar, al menos, un oblicuo rayo!

    Mas, yo persigo en vano al Dios que se retira;

    La irresistible Noche establece su imperio,

    Negra, húmeda, funesta y llena de escalofríos;

    Un olor sepulcral en las tinieblas flota,

    Y mi pie miedoso roza, al borde del lodazal,

    Sapos imprevistos y fríos caracoles.

    Piezas condenadas extraídas de Las flores del mal

    Lesbos

    Madre de los juegos latinos y de las voluptuosidades griegas,

    Lesbos, en la que los besos, lánguidos o gozosos,

    Cálidos como soles, frescos como sandías,

    Constituyen el ornato de noches y días gloriosos;

    Madre de los juegos latinos y de las voluptuosidades griegas,

    Lesbos, donde los besos son como cascadas

    Que se vuelcan sin temor en los abismos insondables,

    Y corren, sollozantes y cacareantes, a borbotones,

    Tempestuosos y secretos, hormigueantes y profundos;

    ¡Lesbos, donde los besos son como las cascadas!

    Lesbos, donde las Frinés una a la otra se atraen,

    Donde jamás un suspiro queda sin eco,

    Al igual de Pafos las estrellas te admiran,

    ¡Y Venus tiene justo derecho para celar a Safo!

    Lesbos, donde las Frinés una a

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1