Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Transversal-Opus morbo
Transversal-Opus morbo
Transversal-Opus morbo
Libro electrónico102 páginas1 hora

Transversal-Opus morbo

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

La obra de Pedro Montealegre ha sido una de las propuestas más interesantes de la reciente poesía latinoamericana. A base de “poemas-remolino”, su potente y cautivadora escritura construye versos indomables e intensos, siempre cincelados hasta la perfección, que nos asoman al abismo de la existencia y al vértigo de una doliente lucha por la realización de la vida.
En este volumen recuperamos Transversal, uno de sus mejores libros, agotado hace tiempo, y presentamos, por primera vez, la versión íntegra de Opus morbo, un impactante poemario escrito tras una larga enfermedad. Su suicidio lo convertiría en libro póstumo.
IdiomaEspañol
EditorialMARISMA
Fecha de lanzamiento22 feb 2018
ISBN9788417318024
Transversal-Opus morbo

Relacionado con Transversal-Opus morbo

Libros electrónicos relacionados

Artículos relacionados

Comentarios para Transversal-Opus morbo

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Transversal-Opus morbo - Pedro Montealegre

    Transversal

    Opus Morbo

    Pedro Montealegre

    Dirección editorial: Alberto García-Teresa y Miriam Reyes

    Consejo asesor: Fernando Beltrán, Daniela Camacho, Miguel Casado,

    Jordi Doce, Enrique Falcón, Olvido García Valdés, Guadalupe Grande, Araceli Iravedra, Alicia Es. Martínez, Luna Miguel, María Negroni,

    Chus Pato, Begonya Pozo, Jorge Riechmann y Julieta Valero

    Primera edición: febrero de 2018

    Diseño gráfico de Carlos Del Giudice

    © Herederos de Pedro Montealegre, 2018

    © De la fotografía de cubierta, Miriam Reyes, 2018

    © Marisma, 2018

    ISBN: 978-84-17318-00-0

    E-ISBN: 978-84-17318-02-4

    Depósito legal: M-1.440-2018

    IBIC: DCF

    Quedan reservados todos los derechos. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización escrita de los titulares del copyright.

    Palabras para (des)aparecer //

    Palabras para Pedro, ahora

    La poesía en español está de celebración. Que el volumen inaugural de esta nueva editorial de poesía sea de Pedro Montealegre (Santiago de Chile, 1975-2015) es una gran noticia porque ofrece el acceso a Transversal , una obra hasta ahora solo publicada en México —en 2007, con un prólogo preciso e iluminador de Antonio Méndez Rubio—, y porque, con gran acierto, da a conocer por primera vez el texto íntegro de Opus Morbo . Esta obra inédita de Pedro Montealegre se fraguó durante el último período de su residencia en Ma­­nises (Valencia), después de haber atravesado una larga enfermedad que marcó con vehemencia su cuerpo y su espíritu. Pedro Montealegre nunca volvió a ser Pedro Montealegre. Opus Morbo es el testimonio —y el testamento— de un tiempo sin nombre.

    Pedro Montealegre llegó a Valencia en el año 2001. Aunque los Santos subrogantes (1999) fue la edición chilena con la que se presentó al mundo poético, en esta ciudad fue un desconocido para muchos de nosotros hasta que en 2004 obtuvo el IV Premio de Poesía César Simón, por su libro La palabra rabia (2005). Fue a partir de entonces cuando Pedro pasó a formar parte de nuestras lecturas y de nuestras vidas. En aquel momento descubrimos la enorme fuerza de su palabra —airada, intensa, provocadora, desafiante, tierna, amorosa, vital, doliente, húmeda…—, así como la potencia que arraigaba su escritura a los cimientos más profundos de un cuerpo-mente, que veneraba como si de un antiguo templo se tratase. Pedro Montealegre era la misma palabra encarnada, sólo había que escucharlo recitar con esa impetuosidad, con ese ritmo, con esa música corporal con la que acunaba sus versos. Versos siempre indomables: quebrados, entrecortados, rebeldes, furiosos; pero siempre versos cincelados hasta la perfección, con el escrúpulo de quien sabe que en cada palabra se juega el sentido último —no de la palabra, sino de la propia vida—. Después, en España verían la luz El hijo de todos (2006) —si bien los poemas que se recogen en esta plaquette fueron escritos en 1998, como indica el autor en la nota inicial—; Animal escaso (2010) y La pobre prosa humana (2012). Su regreso a Chile se produjo en diciembre de 2013, dejando encomendado el manuscrito inédito de Opus Morbo al poeta Enrique Falcón. La versión que ahora se publica se basa precisamente en esta propuesta; sin embargo, conviene recordar que Pedro Montealegre, además de dejar diversos libros inéditos cuando se fue de España —algunos, como Retrocometa o Buenas noches, buenos días, se publicaron en Chile en 2015—, reescribió con insistencia muchos de sus textos. De ahí, precisamente, la importancia del libro que presentamos, puesto que se trata de la última versión en la que trabajó, ya que, durante su última estancia en Chile, continuó puliendo el manuscrito hasta dar con la versión final que hoy, como lectores, se nos ofrece. A partir de ahora podremos disfrutar de toda una serie de textos que, hasta la fecha, solo habíamos leído fragmentariamente a través de las publicaciones de Pedro Montealegre en las redes sociales. Por ello, el agradecimiento es inmenso. Con este volumen que ahora sale a la luz tenemos pues acceso al país de los enfermos, como decía su admirado Enrique Lihn; así también nosotros —a través de la palabra sanadora y poética— nos reconocemos como enfermos y podemos acompañar a Pedro en ese tránsito titánico que supone nombrar lo inefable.

    Opus Morbo significa la vuelta consciente al infierno: no a un territorio metafórico ni hiperbólico, sino a uno totalmente real donde su cuerpo-mente estuvo a punto de claudicar, de desaparecer. Pero no fue así. Pedro Montealegre superó una gravísima enfermedad, sobrevivió y se enfrentó, a través de la experiencia del lenguaje, al vacío doloroso de la existencia-muerte y a su propia resurrección. Afortunadamente para él —para nosotros—, no lo hizo solo. Pudo permanecer en el territorio cenagoso de la enfermedad y atravesarlo gracias a la paciencia amorosa de Manuel. Su Manuel: el ángel —también desdoblado dentro del juego de espejos infinito de Pedro/Leticio— que protegió su cuerpo-mente cuando estuvo a punto de convertirse en amapolas rojas. Gracias, Manuel.

    Como apunta acertadamente Antonio Méndez en el prólogo de Transversal, los poemas de Pedro no son los clásicos poemas-río que podríamos esperar según la tradición latinoamericana, sino poemas-remolino que se tragan a quien se descuida y cuya voracidad no tiene límites, por eso es verdadera. Adentrarse en los poemas de esta obra supone aceptar el riesgo de la desaparición articulada a través de la desesperación que, como pregunta retóricamente Méndez Rubio, es la forma más humilde de la necesidad. De hecho, el libro comienza con un testamento donde Pedro Montealegre juega con el desdoblamiento —tan caro a su escritura y tan vinculado a la necesidad de nombrar y de nombrarse— para dar paso a esa vorágine escritural que ya nos había deslumbrado en La

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1