FORMENTERA
CAN RAFALET
Es Caló. Sant Agustí, 1 • 971 32 70 77
Carta: 60-80 €
Marinera/Mediterránea
Propietaria: familia Can Rafelet
La historia de Can Rafalet se remonta a dos siglos atrás cuando se utilizaba como espacio para canalizar los víveres y otros productos que llegaban a este puerto pesquero. Siempre bajo la propiedad de la misma familia, en 1970 se transforma en restaurante, en el que se disfruta de una comida de mercado, elaborada con producto local y aferrada a la tradición culinaria de la isla. Buenos arroces, pescados de la zona bien elaborados y los huevos fritos, con patatas y langosta, uno de los platos estrella de la isla.
Can Rafalet's history dates back two centuries, when it was a conduit for foodstuffs and other products arriving at this port. Always under the ownership of the same family, in 1970 it became the restaurant it is today. An eatery serving market-style cuisine prepared with locallysourced products and deeply-rooted in the Island's culinary heritage. Good rice dishes, well-executed local fish and fried eggs with thinly-sliced potatoes and crawfish, one of Formentera's signature dishes.
CASA JONDAL
Ibiza. Sant Josep de sa Talaia. Cala Jondal, s/n • 699 18 49 54
casajondal.es • Carta: 150-200 € • Mariscos/Mediterránea
Propietarios: Ricardo Acquista, Goran Krstanovic y Rafa Zafra
Sumiller: Goran Krstanovic
Rafa Zafra y Ricardo Acquista han conseguido crear el chiringuito perfecto en el que comer descalzo con los pies en la arena sea una experiencia de máxima calidad. Los pescados, los mariscos y las carnes son los que mandan en Casa Jondal. No hay platos como tal, tienes el producto y puedes elegir entre las maneras distintas que tienen de prepararlo: curado, crudo, frito, parrilla… Los puntos de cocción de Zafra rozan la perfección, sacando lo mejor de cada uno de los productos, por su tipo de carne o tamaño. Recomendamos no llenarse y pedir postre.
Rafa Zafra and Ricardo Acquista have managed to create the perfect beachfront eatery: top-shelf product enjoyed barefoot on the sand. Fish, shellfish and meat take center stage at Casa Jondal. There are no set dishes, you choose the product and then decide if you'd prefer to have it cured, deep-fried, grilled or served raw. Zafra's cooking times are near perfect, bringing out the best in everything he touches, with a precise eye to type of meat and its portion size. We recommend leaving room for dessert.
CAN CARLITOS
La Savina. S'Almadrava, s/n
971 32 25 70
Menú degustación: 68 €
Carta: 90-180 € • Tradicional/Actual
Propietario: Nandu Jubany
Ubicada en una antigua casa de pescadores del puerto de La Savina, el chef Nandú Jubany da protagonismo a tapas clásicas con su perspectiva personal y creativa. Además, se pueden encontrar buenos arroces, tanto los elaborados en lata, como en paella y cremosos. Cuenta con una interesante selección de pescados y mariscos frescos, y para muchos de sus clientes asan el mejor pollo de todas las Baleares. Nandú lleva desde 2020 uno de los chiringuitos clásicos de la isla, es Códol Foradat en la playa de Migjorn, muy recomendable también.
In this old fisherman's cottage on the La Savina Port, chef Nandu Jubany spotlights classic tapas, which he approaches with his personal and creative style. Additionally, you can also find good rice dishes, prepared either in a traditional paella pan, oven-finished in a square or rectangular pan or creamy rices. The restaurant offers an interesting selection of fresh fish and shellfish as well as what is considered by many of his customers the best rotisserie chicken in all Baleares. Since 2020, Nandu has been running one of the Island ‘s classic ‘chiringuitos’ (seaside eatery): Còdol Foradat on Es Migjorn Beach, another must-try spot.
ES MOLÍ DE SAL NEW
La Savina. Playa de Nietas
602 40 96 90 • esmolidesal.es
Carta: 80-120 €
Marisco/Mediterránea
Propietario: Johny Yern
Es un antiguo molino perteneciente a la vieja industria salinera de Formentera, pegado al mar y en el que poder disfrutar de platos de la cocina típica de la isla, mariscos y platos con base tradicional mediterránea. Johnny Yern, propietario del restaurante, es el creador del fantástico plato ‘langosta con huevos fritos, patatas y sobrasada’. Además, sirven un bullit de peix fantástico y cuenta con unos pescados frescos excepcionales.
In an old mill by the sea, which once formed part of the salt processing
88 industry in Formentera, you will find Es Molí de Sal. Here, you can enjoy typical Island fare, shellfish and dishes which speak of the Mediterranean. Owner Johnny Yern is the creator of the fantastic ‘crawfish with fried eggs, potatoes and ‘sobrasada’ (paste made with raw, cured ground pork, paprika and salt) recipe. Additionally, they serve a fantastic ‘bullit de peix’ (fish stew) and other exceptional fresh fish.
JUAN Y ANDREA
Sant Francesc. Playa Illetes, s/n
630 25 81 44 • juanyandrea.com
Carta: 90-180 €
Marisco/Mediterránea
Propietarios: Andrés, Jorge
y Juanjo Bonet
Más de 50 años abierto evolucionando de kiosco playero a uno de los lugares más emblemáticos de la isla, tanto por su cocina como por el idílico espacio en el que se encuentra. Los pescados, mariscos y arroces continúan siendo los grandes protagonistas en la propuesta gastronómica, donde no faltan los raors en temporada, la langosta, el bogavante al ajillo, la langosta a la plancha o la paella tradicional.
Throughout its half-century of history, it has evolved from a seaside shack to one of the Island's most iconic dining destinations, thanks both to its cuisine and its idyllic location. Here, fish, shellfish and rice dishes are the centerpiece of a food offering where you will find pearly razorfish when in season, crawfish, European lobster sautéed in garlic, panfried crawfish or traditional paella.
IBIZA
CASA MAMÁ NEW
Can Vinyes. Ctra. de Ibiza a
Sant Antonio, 148 • 871 90 64 63
Carta: 15-30 € • Casera/Tapas
Propietarios: Pau Barba y David Denais
Pau Barba, cocinero que ha trabajado en restaurantes de dos y tres estrellas, que consiguió dos soles Repsol para su restaurante en Can Domo y que ha sido chef ejecutivo del grupo Pacha, ha decidido apostar por una cocina de mercado, casera, de toda la vida. Lo ha hecho junto a su socio, David Denais, para centrarse en el producto de temporada tratado con mimo. Pau y David ofrecen una cocina honrada a un precio muy razonable y con la que se disfruta de unas cocciones óptimas y unos platos que te hacen volver.
After working at 2 and 3-star restaurants, earning two Repsol Sols at his Can Domo restaurant and being Executive Chef for the Pacha Group, Pau Barba has opted for a market-driven, home-style cuisine. He is doing so with his partner David Denais, focusing on carefully-prepared seasonal product. Pau and David serve up straightforward food at a