Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Las trampas del Alemán
Las trampas del Alemán
Las trampas del Alemán
Libro electrónico228 páginas3 horas

Las trampas del Alemán

Calificación: 5 de 5 estrellas

5/5

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

Esta obra responde de forma clara y sencilla a todas aquellas dudas que se suelen plantear con respecto a la lengua alemana.
No se trata de un libro de gramática tradicional, sino de un diccionario que ordena alfabéticamente los temas que suelen plantear problemas, así como las principales reglas gramaticales relativas a las nociones básicas: declinaciones, verbos, pronombres, uso de mayúsculas...
Con el objetivo de facilitar la comprensión de las reglas se facilita un buen número de ejemplos y tablas.
Una obra, en definitiva, que resultará muy útil a aquellas personas que estén estudiando la lengua alemana, así como a quienes deseen expresarse mejor en este idioma.
IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento30 dic 2020
ISBN9781646999262
Las trampas del Alemán

Lee más de Isa Müller

Relacionado con Las trampas del Alemán

Libros electrónicos relacionados

Estudios de idiomas extranjeros para usted

Ver más

Artículos relacionados

Comentarios para Las trampas del Alemán

Calificación: 5 de 5 estrellas
5/5

1 clasificación0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Las trampas del Alemán - Isa Müller

    AMIGOS

    INTRODUCCIÓN

    La lengua es una herramienta indispensable para la comunicación. Todas las personas somos conscientes de que una falta de concordancia, una palabra mal utilizada o un verbo mal conjugado dificultan la comprensión del mensaje, ya sea oral o escrito. En esta obra intentamos responder de forma clara y sencilla a todas aquellas preguntas que nos solemos plantear con respecto a la lengua alemana.

    No se trata de un libro de gramática tradicional, sino de un diccionario que ordena alfabéticamente los temas que plantean dudas, así como las principales reglas gramaticales relativas a las nociones básicas: declinaciones, verbos de acción y permanencia, verbos que rigen preposición, pronombres, uso de mayúsculas...

    Nos hemos esforzado por redactar artículos breves, pero algunos han requerido un desarrollo más amplio.

    Con el objetivo de facilitar la comprensión de las reglas se facilitan un buen número de ejemplos, para que las explicaciones queden perfectamente claras.

    Sin perder de vista este objetivo, también hemos optado por presentar muchas de ellas en tablas, para que su explicación resulte más clara.

    Deseamos que esta obra resulte útil a aquellas personas que estén estudiando la lengua alemana, así como a quienes deseen expresarse mejor en este idioma.

    SUPERAR LAS DIFICULTADES DE LA A A LA Z

    Adjetivos

    En alemán, los adjetivos pueden ser atributivos o predicativos, al igual que en castellano; pero a diferencia de nuestro idioma, en alemán el adjetivo predicativo no concuerda con el nombre al cual se refiere, sino que es invariable.

    Das Haus ist schön.

    La casa es bella. (adjetivo con función predicativa)

    Das schöne Haus.

    La bella casa. (adjetivo con función atributiva)

    Atención: Como se puede deducir de los ejemplos anteriores, el adjetivo predicativo permanece invariable, es decir, no tiene ninguna desinencia de género ni número; además, la misma forma invariable del adjetivo sirve también de adverbio. En alemán, el adverbio no se distingue con un sufijo característico. Por tanto, desde el punto de vista morfológico, el adjetivo predicativo y el adverbio son idénticos.

    Seine Aussprache ist gut.

    Su pronunciación es buena. (adjetivo predicativo)

    Er spricht gut Deutsch.

    Él habla bien el alemán. (adverbio)

    Respecto al adjetivo atributivo, conviene mencionar que en alemán tiene que ir necesariamente precediendo al nombre al que se refiere. El adjetivo atributivo, que en estos casos se encuentra entre el artículo y el sustantivo, debe declinarse y concordar en género, caso y número con el sustantivo.

    Der große Garten.

    El gran jardín.

    Die großen Gärten.

    Los grandes jardines.

    Die große Stadt.

    La gran ciudad.

    Die großen Städte.

    Las grandes ciudades.

    Das große Haus.

    La gran casa.

    Die großen Häuser.

    Las grandes casas.

    Cuando el adjetivo va precedido por un artículo determinado, este asume una desinencia neutra o formal dado que el artículo ya especifica el género, el número y el caso del sustantivo.

    Por tanto, en vez de decir der großer Mann (el gran hombre), que es erróneo, se debe decir der große Mann (el gran hombre).

    En el caso de que haya más de un adjetivo, la declinación es: der große, starke und freundliche Mann (el hombre grande, fuerte y gentil).

    Particularidades de los adjetivos

    Cuando el adjetivo termina en -e no se añade otra -e a la declinación.

    Los adjetivos que terminan en -el y -er modifican su desinencia en la declinación como se indica a continuación:

    — dunkel (oscuro) se convierte en der dunkle Mantel (el abrigo oscuro);

    — teuer (caro) se convierte en der teure Fernseher (el caro televisor).

    Los adjetivos también se forman con los prefijos:

    — miss- (negativo): misstrauisch (desconfiado), missverständlich (equívoco);

    — un- (corresponde al prefijo privativo español in-): ungerecht (injusto), unverständlich (incomprensible).

    Formación

    Se pueden formar adjetivos añadiendo a algunos sustantivos o verbos las desinencias -lich, -isch, -ig, -bar, -mäßig, -haft.

    EL SUFIJO -LICH

    Nótese que, si el sustantivo termina en -e, el adjetivo pierde la -e final.

    EL SUFIJO -ISCH

    En la formación de los adjetivos en -isch, los sustantivos que terminan en -e, -ie, -ik pierden estas desinencias.

    EL SUFIJO -IG

    Los sustantivos que acaban en -e pierden la -e final.

    EL SUFIJO -BAR

    EL SUFIJO -MÄßIG

    Con la desinencia -mäßig se forman adjetivos a partir de sustantivos. En algunos casos se inserta la letra -s entre el nombre y -mäßig.

    EL SUFIJO -HAFT

    Con la desinencia -haft se crean adjetivos a partir de sustantivos. En algunos casos se inserta la letra -n entre el sustantivo y la desinencia -haft.

    Declinación

    A diferencia del español, en alemán el adjetivo siempre precede al sustantivo al que acompaña.

    Se diferencian las siguientes declinaciones:

    • Adjetivo precedido de un artículo indeterminado

    Recuerde: La construcción negativa se consigue anteponiendo la letra k al artículo indeterminado.

    • Adjetivo precedido de un artículo indeterminado + negación

    • Adjetivo precedido de un pronombre posesivo

    • Adjetivo precedido de un artículo determinado

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1