Descubre millones de libros electrónicos, audiolibros y mucho más con una prueba gratuita

Solo $11.99/mes después de la prueba. Puedes cancelar en cualquier momento.

Tú Puedes llegar a ser un nobel. 7 claves que marcan la diferencia en la literatura: Tú puedes llegar a ser un nobel, #1
Tú Puedes llegar a ser un nobel. 7 claves que marcan la diferencia en la literatura: Tú puedes llegar a ser un nobel, #1
Tú Puedes llegar a ser un nobel. 7 claves que marcan la diferencia en la literatura: Tú puedes llegar a ser un nobel, #1
Libro electrónico123 páginas56 minutos

Tú Puedes llegar a ser un nobel. 7 claves que marcan la diferencia en la literatura: Tú puedes llegar a ser un nobel, #1

Calificación: 0 de 5 estrellas

()

Leer la vista previa

Información de este libro electrónico

¿Por qué es más difícil leer los textos de los ganadores del Premio Nobel de Literatura que los de otros escritores? Con este libro, comprenderás que la escritura empleada por los Premio Nobel de Literatura es sencilla. Algo que marca la diferencia, es que ellos escriben sobre temas dolorosos de la humanidad sin llevar un mensaje bélico o de juzgamiento.

Este libro, no biográfico, mostrará 7 claves que marcan la diferencia en la literatura. Es útil para todo el que quiere aprender sobre los Premio Nobel de Literatura, estudiantes, escritores y no escritores, lectores, profesores de literatura, padres de familia, entre otros. Adicional es un libro inteligente porque el lector podrá interactuar con videos, fotografías, música, e información adicional de cada capítulo.

Yasunari Kawabata, Heinrich Böll, John Steinbeck y Salvatore Quasimodo hacen parte de este libro.

El 1er escritor es Abdulrazak Gurnah, Premio Nobel de Literatura 2021. La clave que nos enfocaremos es sobre la Diáspora.

Abdulrazak Gurnah nos recrea a través de estas novelas sobre la diáspora manifestada en un inmigrante en la novela Pilgrims Way. Desarrolla temas como la identidad, dignidad y el racismo.

Abdulrazak Gurnah, en su novela Paraíso, nos enfoca la diáspora desde una postura antinacionalista y hace un manejo de la atracción y a la vez tensión de los opuestos.

Abdulrazak Gurnah también nos exhorta a no olvidarnos de nuestro pueblo natal y nos recuerda que nada nos debe impedir escribir.

Por otro lado, Abdulrazak Gurnah nos anima a denunciar las injusticias sociales. El éxodo de cientos de miles de personas convirtió a Europa en el hogar de la diáspora africana. 

Abdulrazak Gurnah nos dice que escribir no puede tratarse solo de batallas y polémicas, sino que tiene que mostrar lo que puede ser de otra manera. Con sus escrituras, se acerca al pintar bien la rama.

Abdulrazak Gurnah, nos refleja la fragilidad y la debilidad y la ternura en medio de la crueldad.

El 2do autor es Pablo Neruda, Premio Nobel de Literatura 1971. La clave que tiene que ver con este autor es Dignidad.

Pablo Neruda escribió poemas reflejando sus sueños reflejados con la dignidad de los Araucanos.

Pablo Neruda refleja en su poesía la consecuencia de la destrucción de tribus por los españoles; la cual generó en la diáspora indígena.

Pablo Neruda nos recalca sobre la dignidad como el respeto a la persona.

Pablo Neruda le recuerda al poeta el compromiso, dedicación y ternura que debe tener con su trabajo, la cual llega al corazón del lector si pinta bien la rama.

Pablo Neruda insta al deber de una comunicación crítica en un mundo deshabitado y lleno de injusticias con una ausencia de dignidad.

Pablo Neruda menciona: con una ardiente paciencia conquistaremos la espléndida ciudad que dará luz, justicia y dignidad a todos los hombres.

La 6ta escritora es Olga Tokarczuk, Premio Nobel de Literatura 2018.

Los Errantes, de Olga Tokarczuk, es una novela donde el tema son los viajes y tiene capítulos cortos. Hay un acercamiento hacia la diáspora. 

Olga Tokarczuk, nos llevan a situaciones para afrontar la vida. Toca el tema de que nada nos debe impedir escribir.

Olga Tokarczuk describe escenas usando la cámara fotográfica o el celular. Podemos apreciar la incalculabilidad y la encarnación.

En "Meridianos", Olga Tokarczuk realiza una transición de tercera a primera persona de forma magistral donde nos lleva al uso de la imaginación.

 

IdiomaEspañol
Fecha de lanzamiento3 jul 2022
ISBN9789962171942
Tú Puedes llegar a ser un nobel. 7 claves que marcan la diferencia en la literatura: Tú puedes llegar a ser un nobel, #1

Relacionado con Tú Puedes llegar a ser un nobel. 7 claves que marcan la diferencia en la literatura

Títulos en esta serie (2)

Ver más

Libros electrónicos relacionados

Artículos relacionados

Comentarios para Tú Puedes llegar a ser un nobel. 7 claves que marcan la diferencia en la literatura

Calificación: 0 de 5 estrellas
0 calificaciones

0 clasificaciones0 comentarios

¿Qué te pareció?

Toca para calificar

Los comentarios deben tener al menos 10 palabras

    Vista previa del libro

    Tú Puedes llegar a ser un nobel. 7 claves que marcan la diferencia en la literatura - Carlos Mazuera

    Diáspora

    Abdulrazak Gurnah Nobel 2021

    Y si en verdad hubieran estado pensando en aquella {patria} de donde salieron, habrían tenido oportunidad de volver.

    Hebreos 11:15

    Me trae infinidad de recuerdos el regresar al lugar donde nacimos o pasamos gran tiempo de nuestra infancia. Algunos momentos fueron agradables y otros que no quisiéramos recordar. Cada vez que visito la ciudad donde nací, recojo anécdotas y llegan a mi memoria eventos que había olvidado. Las narraciones de mi tío Jairo, me hacen viajar a un pasado donde yo ni siquiera había nacido.

    Las conversaciones en reuniones con mis compañeros de estudio o de trabajo evocan pasajes de mi vida que la memoria había borrado. Juan Lobillo decía: Pinto mi pueblo natal, porque gracias a él tengo la vida que tengo. Cuando recuerdo mi casa en el barrio San Fernando de Cali, cerca al estadio, me transporta a mi niñez, a una época que añoro con Nhorita. Pero también vienen gratos recuerdos vividos en Popayán y Neiva donde quedaron grandes amistades.

    La novela Pilgrims Way, escrita por Abdulrazak Gurnah, ganador del premio Nobel de Literatura 2021, describe un proceso de búsqueda de la identidad por parte de un emigrante tanzano en el Reino Unido. El protagonista, Daud, ha sufrido agresiones raciales, creándose un rechazo a todo lo británico. A medida que avanza la trama, conoce íntimamente a Catherine Mason, una enfermera inglesa que rompe el estereotipo que Daud tiene de los británicos, y que lo acepta por su raza y estado inmigrante. Las creencias del protagonista cambian y aparece otro enemigo interior llamado miedos y fobias contra las que tendrá que luchar. La novela enmarca este proceso de búsqueda de la identidad en el que involucra la huida de la ciudad, el retiro en el campo y el regreso a la ciudad.

    Daud, que traduce David, recibe desprecio de aquellos que lo rodean y a la que él considera una máscara fría llamada sonrisa imperialista, y que no puede ocultar la cara del racismo. Es cuando el protagonista decide actuar con arrogancia dándose cuenta posteriormente que su actitud lo que hace es avivar la posición racista y marginación del inmigrante. Cada uno de los encuentros entre un blanco británico y un emigrante negro reviven el encuentro colonial.

    La novela Pilgrims Way comienza así:

    "Eran poco más de las siete y el pub estaba casi vacío. Aparte de Daud, el único otro cliente era un anciano delgado inclinado sobre su bebida en un rincón de la barra. El cantinero le estaba hablando y le hizo un gesto con la cabeza a Daud para mostrarle que lo había visto y que pronto lo atendería. Se acercaba el fin de semana y el dinero escaseaba, así que Daud se compró la media pinta de cerveza más barata y se sentó en el rincón junto a la ventana. La cerveza sabía aguada y agria, pero cerró los ojos y se la bebió.

    Escuchó al camarero reírse suavemente de algo que había dicho el anciano. Ambos se giraron para mirarlo. El anciano sonrió mientras se reclinaba para mirar a Daud por encima del hombro, asintiendo como si quisiera tranquilizarlo y calmarlo. Daud puso su rostro lo más lúgubre que pudo y sus ojos vidriosos y en blanco, ciegos a las payasadas del anciano. Pensó en la sonrisa como la que ganó un imperio.

    Era la sonrisa del carterista, bromeando y con la intención de distraer y calmar a la inocente presa mientras el ladrón se apropiaba de los objetos de valor. Había viajado por los siete mares, brillando ante los desprevenidos wogs (término despectivo que usan los británicos hacia una persona de raza negra) de todo el mundo." (Gurnah, 1988: 5).

    En este pasaje de inicio, Daud observa cómo el barman habla con un cliente y se ríen al mirarlo. El protagonista recibe los dardos de esa sonrisa blanca proveniente de un imperio conquistador hacia un territorio negro conquistado. Daud empieza a descubrir desde ese instante que él también posee sus propias sonrisas cargadas de prejuicios.

    A partir de allí, se presentan muchas situaciones que hacen que el conflicto crezca. Lugareños en la calle que le hacen sentir que no lo aceptan y, además, le lanzan los perros para que lo ataquen, otros lo hostigan bloqueando su paso. Cada una de esas escenas a lo largo, le traen a la mente del lector de que el proceso de liberación de una sociedad de sus prejuicios no es igual para todos.

    El protagonista traspasa su ira y frustración al deporte. Sigue los partidos del equipo nacional de cricket cuando se enfrenta a las antiguas colonias antillanas y describe con metáforas esos encuentros como verdaderas batallas en conquistas territoriales. En algún momento, Daud quiso usar la honda del David bíblico para convertirse en el héroe que necesita su pueblo natal.

    Me identifico mucho con este autor por varias coincidencias. Él emigró a Gran Bretaña como estudiante en 1968, tras huir de Zanzíbar a los 18 años para escapar de la persecución a los ciudadanos árabes durante la Revolución de Zanzíbar. Ese fue el año en que yo nací. Después se trasladó a la Universidad de Kent en Inglaterra, donde se doctoró en 1982. Yo fui a estudiar a Kent State University en el estado de Ohio, Estados Unidos.

    Daud recibió odio y desprecio. A mí me sucedió algo muy similar recién llegado a Panamá a trabajar como ingeniero civil. Enseguida de un proyecto en Villa de las Fuentes, vivía una mujer que me humilló por ser extranjero. Afortunadamente, conocí panameños muy amables y de hecho me nacionalicé en este país que llevo en mi corazón.

    La otra novela que analizaré es Paraíso, nominada al premio Booker y al premio Costa Book. La crítica Ann Blake menciona: El autor presenta una marcada postura antinacionalista y la relaciona con la diáspora y la emigración. Ella discute que la ficción de los escritos de Abdulrazak convierte el género de la ficción doméstica" al apropiarse de ella para nuevos propósitos (Blake 33).

    El estilo narrativo denominado ficción doméstica o novela moral y educativa está destinado a difundir entre el público los valores asociados al hogar, tales como la sensibilidad, generosidad e intimidad. El protagonista mantiene una posición correcta ante la vida dentro o fuera de una casa como escenario y eso le da una superioridad moral respecto al resto de personajes de la historia y a la vez sale triunfador de las dificultades que acarrea la vida.

    La ficción doméstica se enfocó en las virtudes de una vida familiar, contrarrestando los placeres de la vida social realzando al hombre productivo y cariñoso junto a una mujer doméstica y llena de virtudes.

    Otros críticos han catalogado a Gurnah como el cronista del desarraigo. El autor nos muestra la emigración y el ostracismo en relación con la familia como creadora del hogar y no necesariamente el pueblo natal es el que construye ese anhelado espacio afectivo.

    Podemos apreciar la narrativa en Paraíso:

    "El año en que abandonó su casa fue también el año en que la carcoma infestó los postes del pórtico de atrás. Su

    ¿Disfrutas la vista previa?
    Página 1 de 1