8 min de escucha
Loa amantes, de Juan Rodolfo Wilcock
Loa amantes, de Juan Rodolfo Wilcock
valoraciones:
Longitud:
2 minutos
Publicado:
7 oct 2021
Formato:
Episodio de podcast
Descripción
Juan Rodolfo Wilcock (Buenos Aires, 1919 – Lubriano, 1978) fue miembro del grupo Sur y gran amigo de Silvina Ocampo y Adolfo Bioy Casares, con quienes viajó por primera vez a Italia en 1951. Decidió exiliarse definitivamente en Roma en 1957, alejándose así del peronismo, y adoptó, a partir de entonces, la lengua italiana para componer su obra. En este artículo se muestran algunas estrategias de autotraducción de El caos, libro en parte redactado en castellano, pero recreado, aumentado y publicado por primera vez en italiano (Bompiani, 1960) y finalmente retraducido por Wilcock a ambas lenguas hacia 1974, con los títulos Parsifal. I racconti del caos (Milán, Adelphi) y El caos (Buenos Aires, Sudamericana). El continuado trabajo de corrección y retraducción de esta obra ilumina la interpretación de su última narrativa. Desde esta perspectiva, la poética de Wilcock se observa como una conjunción del doble oficio de escritor-traductor. Este aspecto, no suficientemente estudiado aún, lo sitúa como excepcional referencia de los fenómenos modernos de la transculturación y el multilingüismo. (Fuente: revista.uncu.edu.ar)
Publicado:
7 oct 2021
Formato:
Episodio de podcast
Títulos en esta serie (100)
La noche de los feos, de Mario Benedetti de Historias con voz propia