1 min de escucha
Ahora me convierto en mí (May Sarton, en la voz de Mafi Etcheverry)
Ahora me convierto en mí (May Sarton, en la voz de Mafi Etcheverry)
valoraciones:
Longitud:
2 minutos
Publicado:
27 abr 2022
Formato:
Episodio de podcast
Descripción
Ahora me convierto en mí. Llevó
tiempo, muchos años y lugares;
me disolví y me sacudí,
usé caras ajenas, dispares,
como loca corrí, como si el Tiempo estuviera allí,
terrible y antiguo, amenazante:
Apurate, te vas a morir antes -
(¿De qué? ¿De alcanzar la mañana?
¿De ver el final del poema?
¿De que el amor quede a salvo entre murallas?)
Ahora, estar quieta, estar acá,
¡sentir mi propio peso y densidad!
La sombra negra en el papel
es mi mano; la sombra de una palabra
como el pensamiento forma a la que forma,
cae pesado sobre la hoja, se escucha.
Ahora todo se fusiona, cae en su lugar
del deseo a la acción, la palabra al silencio,
mi trabajo, mi amor, mi tiempo, mi cara
reunidos en un gesto intenso
de crecer como una planta.
Tan lento como la fruta madura
fértil, desprendida y siempre plena,
cae pero no consume la raíz,
así el poema entero es, puede dar,
crece en mí para ser canción,
hecha así y enraizada en amor.
Ahora hay tiempo y el Tiempo es joven.
En este mismo momento vivo
todo lo que soy y no me muevo.
Yo, la perseguida, la que corrió con locura,
me detengo, me detengo y ¡freno al sol!
Traducción: Alina Mateos Horrisberger
tiempo, muchos años y lugares;
me disolví y me sacudí,
usé caras ajenas, dispares,
como loca corrí, como si el Tiempo estuviera allí,
terrible y antiguo, amenazante:
Apurate, te vas a morir antes -
(¿De qué? ¿De alcanzar la mañana?
¿De ver el final del poema?
¿De que el amor quede a salvo entre murallas?)
Ahora, estar quieta, estar acá,
¡sentir mi propio peso y densidad!
La sombra negra en el papel
es mi mano; la sombra de una palabra
como el pensamiento forma a la que forma,
cae pesado sobre la hoja, se escucha.
Ahora todo se fusiona, cae en su lugar
del deseo a la acción, la palabra al silencio,
mi trabajo, mi amor, mi tiempo, mi cara
reunidos en un gesto intenso
de crecer como una planta.
Tan lento como la fruta madura
fértil, desprendida y siempre plena,
cae pero no consume la raíz,
así el poema entero es, puede dar,
crece en mí para ser canción,
hecha así y enraizada en amor.
Ahora hay tiempo y el Tiempo es joven.
En este mismo momento vivo
todo lo que soy y no me muevo.
Yo, la perseguida, la que corrió con locura,
me detengo, me detengo y ¡freno al sol!
Traducción: Alina Mateos Horrisberger
Publicado:
27 abr 2022
Formato:
Episodio de podcast
Títulos en esta serie (100)
No sé quién te hizo ver (Stela do Patrocínio, en la voz de Rita Cortese) de Orden de traslado