Cuidado con lo que dices…
Aunque hablamos español, no en todos lados las palabras tienen el mismo significado. Por ejemplo, en México decimos “chico” o “chavo” y en Argentina dicen “pibe”; aquí decimos “está padre” y en España “está guay”; aquí llamamos “tlacuache” a un simpático animalito que en Sudamérica nombran “zarigüeya”.
Al final, unas cuantas palabras son distintas pero ello no impide que nos entendamos, sólo basta con preguntar “¿qué significa eso que dijiste?” si alguna nos parece extraña.
¿Tú podrías responder qué es un conejo? En esta ocasión viajaremos a diferentes países de habla hispana para conocer los significados “raros” de palabras comunes para nosotros. Corre por tu pasaporte virtual porque… ¡despegamos!
Buzo
Un buzo se sumerge en el mar, pero como jerga o localismo, adquiere un significado muy distinto según dónde lo
Estás leyendo una previsualización, suscríbete para leer más.
Comienza tus 30 días gratuitos