4 min de escucha
Episodio 4- El traductor
valoraciones:
Longitud:
4 minutos
Publicado:
21 jul 2021
Formato:
Episodio de podcast
Descripción
Aproximaciones, llama José Emilio Pacheco a las numerosas traslaciones a nuestro idioma que hizo de otros autores. Aproximaciones, acercamientos, proximidades a lo que nunca será igual al original. Obligación del traductor es “producir textos que puedan ser leídos y juzgados como poemas en castellano”.
#SiemprePacheco
Locución: Mariana Morales y Benito Taibo.
Guion: Vicente Quirarte.
Producción: Radio Educación, Colegio Nacional y la Cátedra de Fomento a la Lectura 'José Emilio Pacheco' de la Dirección de Literatura y Fomento a la Lectura.
#SiemprePacheco
Locución: Mariana Morales y Benito Taibo.
Guion: Vicente Quirarte.
Producción: Radio Educación, Colegio Nacional y la Cátedra de Fomento a la Lectura 'José Emilio Pacheco' de la Dirección de Literatura y Fomento a la Lectura.
Publicado:
21 jul 2021
Formato:
Episodio de podcast
Títulos en esta serie (20)
Episodio 1 - José Emilio Pacheco por él mismo de José Emilio, Siempre