27 min de escucha
Poklonka Editores: traducir para acercarnos a lo distinto
Poklonka Editores: traducir para acercarnos a lo distinto
valoraciones:
Longitud:
27 minutos
Publicado:
1 nov 2020
Formato:
Episodio de podcast
Descripción
Santiago Pinzón, editor de Poklonka Editores, traza el itinerario de un viaje al norte lejano para descubrir la literatura rusa contemporánea y pasear por la narrativa de los Países Nórdicos.En la primera parada de Noviembre Independiente 2020, nos acercaremos a una comprensión mutua de las voces nuevas de una geografía desconocida a través del recurso incontrovertible de la traducción. Nos acompaña Selma Marken, editora de Siglo del Hombre, para hablar entre amigos, entre colegas y entre los editores que han sufrido y enfrentado los retos del oficio editorial independiente en Colombia.Noviembre Independiente es una programación literaria y cultural organizada por la Cámara Colombiana del Libro y el Instituto Distrital de las Artes – Idartes, en alianza con la Asociación Colombiana de Libreros Independientes – ACLI y las editoriales independientes de Colombia.Producción: Emisora HJUT 106.9 FM BogotáUniversidad Jorge Tadeo LozanoMás información:https://www.poklonka.cohttps://camlibro.com.co/noviembreindependiente#PodcastSiglo #CartografíasEditoriales
Publicado:
1 nov 2020
Formato:
Episodio de podcast
Títulos en esta serie (100)
¿Cómo se construye la ruta de viaje de un investigador como Daniel Bonilla?: Un viaje a través del proyecto de viaje de un investigador que se cuestiona sobre la cultura, el derecho y las tensiones entre la producción académica del sur y el norte global. Guía de viaje: Daniel Bonilla Maldonado Más información:... de Cartografías Editoriales